Alfa Romeo 4C 2020 Kezelési és karbantartási útmutató (in Hungarian)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2020, Model line: 4C, Model: Alfa Romeo 4C 2020Pages: 156, PDF Size: 3.11 MB
Page 51 of 156
BIZTONSÁG
AKTÍV BIZTONSÁGI RENDSZEREK................................................................ 50
T.P.M.S. RENDSZER (Tyre Pressure Monitoring
System – gumiabroncs légnyomás ellenőrző rendszer) ....................... 53
BIZTONSÁGI ÖVEK.................................................................................................. 57
S.B.R. RENDSZER (Seat Belt Reminder –
figyelmeztetés a biztonsági öv becsatolására) ....................................... 59
ÖVFESZÍTŐK............................................................................................................... 59
GYERMEKEK BIZTONSÁGOS SZÁLLÍTÁSA ............................................. 60
„UNIVERSAL” GYERMEKÜLÉSEK BESZERELÉSE ................................ 61
ELÜLSŐ LÉGZSÁKOK ............................................................................................ 63
Ez a fejezet rendkívül fontos információkat tartalmaz:
itt szerepel a gépkocsinál alkalmazott
biztonsági rendszerek leírása és az azok helyes
használatához szükséges utasítások megadása.
Page 52 of 156
BIZTONSÁG
50
AKTÍV BIZTONSÁGI
RENDSZEREK
ABS RENDSZER
A fékberendezés szerves részét képezi
ez a rendszer, amely bármilyen útfelület
és fékezési intenzitás esetén
megakadályozza, hogy egy vagy több
kerék blokkoljon és ebből következőleg
megcsússzon, garantálva a gépkocsi
feletti uralom megőrzését, még
vészfékezés során is optimalizálva a
fékutat.
A rendszer beavatkozása
Az ABS működésbe lépése fékezés
közben a fékpedál enyhe pulzálásából és
az ezt kísérő zajból észlelhető:
ez a rendszer beavatkozása során
teljesen normális viselkedés.
30) 31) 32) 33) 34) 35) 36)
ASR RENDSZER (AntiSlip Regulation)
37) 38) 39)
Az ESC rendszer szerves része, és
automatikusan beavatkozik, amikor
egyik vagy mindkét hajtott kerék nedves
(aquaplaning), csúszós, havas vagy jeges
stb. útfelületen a tapadás elvesztése
miatt kipörög.
A rendszer beavatkozása
A rendszer a motor teljesítménye és a
fékek terén végez beavatkozást.
A műszercsoport jelzőlámpájának
villogása tájékoztatja a vezetőt arról,
hogy a gépkocsi kritikus stabilitási
és tapadási állapotba került.
HBA RENDSZER
(Hydraulic Brake Assist)
40) 41) 42)
A HBA rendszert a gépkocsi fékezési
képességének optimalizálására
tervezték vészhelyzetben: a HBA
rendszer kiegészíti az ABS rendszert.
A HBA rendszer maximális rásegítése a
fékpedál nagyon gyors és folyamatos
megnyomásával érhető el.
EBD RENDSZER
Az EBD rendszer az ESC rendszerbe
integrált rendszer, amely a fékezések
során a fékerő első és hátsó kerekek
között történő optimális elosztásával
avatkozik be.
Így biztosítható a gépkocsi nagyobb
stabilitása fékezéskor, elkerülve a hátsó
kerekek hirtelen blokkolását és a jármű
ebből következő instabilitását.
DTC RENDSZER (Drag Torque Control)
Az ABS szerves részét képezi, és nagyon
hirtelen visszakapcsoláskor vagy az ABS
beavatkozásával történő fékezés esetén
avatkozik be, a motor
hajtónyomatékának megnövelésével úgy
csökkenti a fékezőnyomatékot, hogy
ezáltal akadályozza a hajtott kerekek
megcsúszását, ami főleg gyenge
tapadási feltételek mellett a kerekek
blokkolását vagy a jármű stabilitásának
elvesztését okozhatja.
Page 53 of 156
51
ESC RENDSZER
Az ESC rendszer javítja a gépkocsi
iránytartását és stabilitását különféle
vezetési körülmények között.
Az ESC rendszer a fékerő megfelelő
kerekeken történő elosztásával
korrigálja a gépkocsi
túlkormányzottságát és
alulkormányzottságát. Továbbá a motor
által kifejtett forgatónyomaték is
csökkenthető a gépkocsi feletti
ellenőrzés megtartása érdekében.
25) 26) 27) 28) 29)
Az ESC az alábbi aktív biztonsági
rendszereket tartalmazza: ABS, EBD,
ASR, HILL HOLDER stb.
Az ESC minden motorindításkor
automatikusan bekapcsol, és nem lehet
kikapcsolni.
A rendszer beavatkozása
A műszercsoport jelzőlámpájának
villogása tájékoztatja a vezetőt arról,
hogy a gépkocsi kritikus stabilitási és
tapadási állapotba került.
CBC RENDSZER
(Cornering Braking Control)
A rendszer kanyarban történő
fékezésnél avatkozik be optimalizálva a
féknyomás eloszlását a négy keréken: a
rendszer megakadályozza, hogy a
kanyarban a belső kerekek (amelyekre
kevésbé terhelődik a gépkocsi súlya) a
gépkocsi jobb stabilitását és
irányíthatóságát garantálva.
HILL HOLDER RENDSZER
Az ESC rendszer szerves része, a
fékekre hatva segíti az emelkedőn és
lejtőn történő elindulást.
FIGYELMEZTETÉS A Hill Holder
rendszer nem rögzítőfék, ezért soha ne
szálljunk ki a gépkocsiból a kézifékkar
behúzása, a motor leállítása és az első
sebességfokozatba kapcsolás nélkül,
miután a gépkocsit biztonságos
körülmények között leparkoltuk (ehhez
lásd az „Indítás és vezetés” fejezet
„Parkolás” című részében leírtakat).
FIGYELMEZTETÉS Kisebb (8% alatti)
emelkedőkön, leterhelt járműnél,
előfordulhat, hogy a Hill Holder rendszer
nem kapcsol be, ezzel kismértékű
hátramozdulást okozva és megnövelve
egy másik járművel vagy tárggyal való
ütközés kockázatát. A
közlekedésbiztonság fenntartásának
felelőssége mindig a gépkocsivezetőt
terheli.
„ELECTRONIC Q2” RENDSZER („E-Q2”)
A DTC rendszer megakadályozza a
hajtott kerekek lehetséges blokkolását,
ami például olyankor fordulhat elő,
amikor hirtelen engedjük vissza a
gázpedált, vagy rossz tapadási
viszonyok mellett gyors fokozatváltást
végzünk.
Ilyen helyzetekben a motor fékező
hatása a hajtott kerekek megcsúszását
és a gépkocsi emiatt bekövetkező
stabilitásvesztését válthatja ki.
Ilyen helyzetben a DTC rendszer úgy
avatkozik be, hogy visszaadja a motor
nyomatékát a stabilitás megőrzése és a
gépkocsi biztonságának növelése
céljából.
Page 54 of 156
BIZTONSÁG
52
„PRE-FILL” RENDSZER
(RAB – Ready Alert Brake)
(csak bekapcsolt „Dynamic” üzemmód
esetén)
Ez egy olyan funkció, amely a gázpedál
gyors felengedését követően lép
működésbe a fékbetétek (első és hátsó)
útját csökkentve, aminek célja a
fékberendezés felkészítése a sokkal
gyorsabb reakcióra, csökkentve ezzel a
fékutat egy következő fékezés során.
25)Az ESC rendszer nem képes a fizika
törvényeit megváltoztatni és az
útviszonyok által meghatározott
tapadást megnövelni.
26)Az ESC rendszer nem képes a
balesetek elkerülésére, beleértve a
kanyarodás közbeni túl nagy sebesség és
a gyenge tapadású felületeken történő
haladás, illetve a vízen csúszás
(aquaplaning) miatti baleseteket is.
27)Az ESC rendszer teljesítményét soha
nem szabad felelőtlen és veszélyes
módon, a magunk és mások biztonságát
kockára téve kipróbálni.
28)Az ASR rendszer megfelelő
működése érdekében feltétlenül
szükséges, hogy mindegyik keréken
azonos gyártmányú, típusú, tökéletes
állapotú és mindenekelőtt az előírt típusú
és méretű gumiabroncsok legyenek.
FIGYELEM
29)Az ESC és ASR rendszerek megléte
nem késztetheti a vezetőt fölösleges és
indokolatlan kockázatok vállalására.
A vezetési viselkedésnek mindig meg kell
felelnie az útviszonyoknak, a látási
feltételeknek és a forgalmi
körülményeknek.
A közlekedésbiztonság fenntartásának
felelőssége mindig a gépkocsivezetőt
terheli.
30)Amikor az ABS működésbe lép, és a
fékpedál pulzálását érezzük, ne
csökkentsük a pedálra kifejtett
nyomóerőt, hanem félelem nélkül, erősen
tartsuk lenyomva azt; így érhető el az
optimális, az útfelület tapadási
viszonyainak megfelelő fékút.
31)A fékrendszer maximális
hatékonyságának elérése érdekében
szükséges egy kb. 500 km-es bejáratási
időszak: ilyenkor nem ajánlottak a túl
erős, ismétlődő és hosszú fékezések.
32)Ha az ABS működésbe lép, az annak a
jele, hogy a gumiabroncsok és az útfelület
közötti tapadás elérte a határértéket: az
adott tapadási viszonyokhoz való
alkalmazkodás érdekében tehát
csökkentsük a sebességet.
33)Az ABS rendszer nem képes a fizika
törvényeit megváltoztatni és az
útviszonyok által meghatározott
tapadást megnövelni.
34)Az ABS rendszer nem képes a
balesetek elkerülésére, beleértve a
kanyarodás közbeni túl nagy sebesség és
a gyenge tapadású felületeken történő
haladás, illetve a vízen csúszás
(aquaplaning) miatti baleseteket is.35) Az ABS rendszer teljesítményét soha
nem szabad felelőtlen és veszélyes
módon, a magunk és mások biztonságát
kockára téve kipróbálni.
36)Az ABS rendszer megfelelő
működése érdekében feltétlenül
szükséges, hogy mindegyik keréken
azonos gyártmányú, típusú, tökéletes
állapotú és mindenekelőtt az előírt típusú
és méretű gumiabroncsok legyenek.
37)Az ASR rendszer nem képes a fizika
törvényeit megváltoztatni és az
útviszonyok által meghatározott
tapadást megnövelni.
38)Az ASR rendszer nem képes a
balesetek elkerülésére, beleértve a
kanyarodás közbeni túl nagy sebesség és
a gyenge tapadású felületeken történő
haladás, illetve a vízen csúszás
(aquaplaning) miatti baleseteket is.
39) Az ASR rendszer teljesítményét soha
nem szabad felelőtlen és veszélyes
módon, a magunk és mások biztonságát
kockára téve kipróbálni.
40)A HBA rendszer nem képes a fizika
törvényeit megváltoztatni és az
útviszonyok által meghatározott
tapadást megnövelni.
41)A HBA rendszer nem képes a
balesetek elkerülésére, beleértve a
kanyarodás közbeni túl nagy sebesség és
a gyenge tapadású felületeken történő
haladás, illetve a vízen csúszás
(aquaplaning) miatti baleseteket is.
42) A HBA rendszer teljesítményét soha
nem szabad felelőtlen és veszélyes
módon a vezető, a járműben utazó
személyek és a közutat használó többi
személy biztonságát kockákra téve
kipróbálni.
Page 55 of 156
53
T.P.M.S. RENDSZER
(Tyre Pressure Monitoring
System – gumiabroncs
légnyomás ellenőrző rendszer)
(ha van)
LEÍRÁS
A gumiabroncs légnyomás ellenőrző
rendszer (T.P.M.S.) a gépkocsihoz előírt
hideg abroncsnyomás alapján jelzi a
vezetőnek a gumiabroncsok esetlegesen
alacsony légnyomását.
A gumiabroncsok légnyomása a
hőmérséklet hatására is változik, ez azt
jelenti, hogy a külső hőmérséklet
csökkenésekor a gumiabroncsok
légnyomása is csökken.
A gumiabroncsok légnyomását mindig a
hideg abroncsnyomás alapján kell
beállítani.
Hideg abroncsnyomáson a
gumiabroncsok azon légnyomását értjük,
amelyet legalább három órával a
gépkocsi leállása után, vagy három órás
szünetet követően 1,6 km-nél rövidebb
út megtétele után mérünk.
A hideg abroncsnyomás nem lehet
magasabb a gumiabroncs peremére
nyomtatott maximális nyomásértéknél.A gumiabroncsok légnyomása a jármű
vezetése során is emelkedik: ez normális
jelenség, ami nem igényel semmilyen
nyomásbeállítást.
A TPMS rendszer addig jelzi a vezetőnek
a gumiabroncs alacsony légnyomását,
amíg az meg nem szűnik; a jelzés addig
folytatódik, amíg a nyomás el nem éri
vagy meg nem haladja a hideg állapotú
abroncsokhoz előírt légnyomás értékét.
A gumiabroncsok alacsony nyomását
ellenőrző jelzőlámpa
nfolyamatos
világítása esetén a hideg abroncsnyomás
eléréséig kell állítani a felfújási
nyomáson.
A rendszer automatikus frissítése után
kialszik a gumiabroncsok nyomását
ellenőrző jelzőlámpa. Szükség lehet a
gépkocsi kb. 20 perces,
20 km/h fölötti sebességgel történő
vezetésére annak érdekében, hogy a
T.P.M.S. ezt az információt megkapja.
MEGJEGYZÉS
❒ A TPMS rendszer nem helyettesíti a
gumiabroncsok ápolásához szükséges
normál karbantartási eljárást; emellett
nem jelzi a gumiabroncsok esetleges
rendellenességét sem.
❒ Nem szabad tehát a T.P.M.S.
rendszert nyomásszabályozóként
használni a gumiabroncsok felfújási
nyomásának beállítása során.❒ Az alacsony nyomású gumiabroncsok
melletti vezetés a gumiabroncsok
túlmelegedését okozza és akár
üzemzavarukat is eredményezheti.
A gumiabroncsok alacsony légnyomása
növeli az üzemanyag-fogyasztást és
csökkenti a futófelület élettartamát,
továbbá befolyásolhatja a gépkocsi
vezethetőségét és fékezési képességét.
❒ A T.P.M.S. nem helyettesíti a
gumiabroncsok megfelelő
karbantartását.
A vezető feladata, hogy megfelelő
nyomásmérő segítségével fenntartsa a
gumiabroncsok helyes légnyomását még
akkor is, amikor a légnyomás nem
süllyedt még olyan szintre, amely
előidézné a gumiabroncsok légnyomását
ellenőrző jelzőlámpa felgyulladását.
❒ A T.P.M.S. jelzi a vezetőnek a
gumiabroncsok esetleges alacsony
légnyomását. Ha ez bármilyen okból –
ideértve az alacsony hőmérséklet
hatásait és a gumiabroncs normál
nyomáscsökkenését is – az alacsony
nyomás határértéke alá süllyed.
❒ Az évszakok hőmérsékletváltozásai is
befolyásolják a gumiabroncsok
légnyomását.
Page 56 of 156
BIZTONSÁG
54 A T.P.M.S. a gumiabroncsok
légnyomásértékének állandó ellenőrzése
érdekében vezeték nélküli
berendezéseket használ a
keréktárcsákra szerelt elektronikus
érzékelőkkel való kapcsolattartáshoz.
A szelepszár részeként az egyes
kerekekre szerelt érzékelők különféle, a
gumiabroncsokra vonatkozó
információkat továbbítanak a
vevőegységhez a nyomás kiszámítása
érdekében.
FIGYELMEZTETÉS Különösen fontos
mind a négy gumiabroncs megfelelő
nyomásának rendszeres ellenőrzése és
fenntartása.
A gumiabroncs légnyomás ellenőrző
rendszer alacsony nyomás
figyelmeztetései
43) 44) 45) 46) 47) 48) 49) 50) 51)
Egy vagy több leeresztett gumiabroncs
esetén a rendszer a műszercsoporton
lévő jelzőlámpa
nfelgyulladásával és a
kijelzőn megjelenő üzenetekkel
tájékoztatja a vezetőt.
Ilyen esetben minél előbb álljunk meg,
ellenőrizzük a gumiabroncs légnyomását,
és fújjuk fel azt a hidegen előírt
nyomásértékre. A rendszer
automatikusan frissíti magát, és miután
megkapta a gumiabroncsok nyomására
vonatkozó frissítést, a gumiabroncsok
légnyomását ellenőrző jelzőlámpa
kialszik.
Ennek az információnak a
megérkezéséhez szükség lehet a
gépkocsi kb. 20 perces, 20 km/h fölötti
sebességgel történő vezetésére.
32A0L0113
A TPMS rendszer működési
rendellenességei
A rendszer meghibásodását az erre
szolgáló jelzőlámpa
nfelgyulladása
jelzi, ami először 75 másodpercig villog,
majd folyamatosan világít, és a
következő helyzetek bármelyikében
előfordulhat:
❒ Elektronikus készülékek vagy a TPM
érzékelőkéivel analóg rádiófrekvenciák
kibocsátása által okozott zavar.
❒ Sötétítőfóliák alkalmazása, amelyek
zavarják a rádióhullámok jeleit.
❒ Hó- vagy jégréteg a kerekeken vagy a
kerékjáratokon.
❒ Hólánc használata.
❒ TPM érzékelők nélküli
kerekek/gumiabroncsok használata.
Page 57 of 156
55
MűveletÉrzékelők a járműre
szerelt kerekekenÜzemzavar jelzéseTeendő
–
Téli gumiabroncsokkal
szerelt kerekek felhelyezése
Téli gumiabroncsokka
szerelt kerekek felhelyezése
Eltérő méretű kerekek
felhelyezése (*)–
NEM
IGEN
IGENIGEN
IGEN
NEM
NEMForduljunk egy kijelölt Alfa Romeo
szervizhez
Forduljunk egy kijelölt Alfa Romeo
szervizhez
–
–
(*) Alternatívaként szerepelnek a Kezelési és karbantartási útmutatóban és a forgalmi engedélyben;
megtalálhatók a Lineaccessori Alfa Romeo kínálatában. A rendszer helyes használata érdekében a kerekek/gumiabroncsok cseréjekor nézzük meg az alábbi táblázatot:
Page 58 of 156
BIZTONSÁG
56
43)A T.P.M.S. rendszer megléte nem
menti fel a vezetőt a gumiabroncsok és a
pótkerék légnyomásának rendszeres
ellenőrzése alól.
44)A gumiabroncsok légnyomásának
ellenőrzését pihent és hideg állapotban
kell elvégezni; ha az ellenőrzést bármilyen
okból csak meleg gumiabroncsoknál lehet
elvégezni, ne csökkentsük a nyomást,
még ha az magasabb is az előírtnál.
Ismételjük meg az ellenőrzést a
gumiabroncsok hideg állapotában.
45)Ha egy vagy több, nyomásérzékelő
nélküli kerék van a járműre szerelve,
akkor a rendszer nem elérhető, és a
T.P.M.S. jelzőlámpa legfeljebb 1 percig
tartó villogása, majd állandó világítása
mellett addig látható az erre vonatkozó
üzenet a kijelzőn, amíg ismét 4,
nyomásérzékelővel ellátott kerék nem
kerül felszerelésre.
46)A T.P.M.S. rendszer nem képes a
gumiabroncsok hirtelen
nyomásvesztésének jelzésére (pl.
„durrdefekt” esetén). Ebben az esetben
óvatosan, a hirtelen
kormánymozdulatokat kerülve fékezzük
le a gépkocsit.
47)A standard gumiabroncsok
felcserélése téli gumiabroncsokkal (és
fordítva) befolyásolja a T.P.M.S. rendszer
beállításait, ezért ezeket a műveleteket
kizárólag egy kijelölt Alfa Romeo
márkaszervizben végeztessük el.
FIGYELEM48)A gumiabroncsok légnyomása a
környezeti hőmérséklet hatására is
változik. Előfordulhat, hogy a T.P.M.S.
rendszer átmenetileg alacsony
guminyomást jelez. Ilyen esetben
ellenőrizzük a nyomást hideg állapotban,
és szükség esetén állítsuk be az előírt
értékre.
49)Amikor leszerelünk egy
gumiabroncsot, célszerű a szelep
gumitömítését is kicserélni: forduljunk
egy kijelölt
Alfa Romeo márkaszervizhez. A
gumiabroncsok és/vagy a keréktárcsák
le- és felszerelése speciális
elővigyázatossági intézkedéseket
igényel; az érzékelők károsodásának
vagy nem megfelelő felszerelésének
elkerülése érdekében a gumiabroncsok
és/vagy a keréktárcsák cseréjét bízzuk
szakemberre. Forduljunk egy kijelölt Alfa
Romeo márkaszervizhez.
50)Az erős rádiófrekvenciás zavarok
gátolhatják a T.P.M.S rendszer helyes
működését. Ezt a körülményt a kijelzőn
egy üzenet megjelenése fogja jelezni. Az
üzenet automatikusan el fog tűnni, amint
a rádiófrekvenciás zavarás nem zavarja
tovább a
rendszert.51)A járműhöz tartozékként adott
gumiabroncs-javító készlet (Fix&Go
Automatic) (ha van) kompatibilis a
T.P.M.S. érzékelőkkel; a készletben
találhatóval nem egyenértékű
tömítőanyagok alkalmazása azonban
károsan befolyásolhatja a
működőképességet. Az eredetivel nem
egyenértékű tömítőanyagok használata
esetén ajánlatos egy hivatalos
javítóműhelyben ellenőriztetni a T.P.M.S.
érzékelők működését.
Page 59 of 156
57
BIZTONSÁGI ÖVEK
A gépkocsi összes ülőhelye
hárompontos, automatikus
visszacsévélésű biztonsági övekkel
szerelt.
A feltekercselő mechanika erős
fékezéskor vagy ütközés miatti erős
lassuláskor reteszeli a hevedert. Ennek a
tulajdonságnak köszönhetően normál
körülmények esetén az öv hevedere
szabadon mozgatható, így tökéletesen
az utas testéhez igazítható. Baleset
esetén az öv reteszelődik, csökkentve
így a gépkocsi belső elemeinek való
ütközés vagy a gépkocsiból való
kirepülés veszélyét.
A vezető kötelessége betartani (és az
utasokkal is betartatni) a helyi
törvényeknek a biztonsági övek
megfelelő használatára vonatkozó
előírásait.
Elindulás előtt mindig csatoljuk be a
biztonsági öveket.
A BIZTONSÁGI ÖVEK
HASZNÁLATA
A biztonsági öveket egyenes
felsőtesttel, a háttámlának dőlve kell
viselni. A biztonsági övek becsatolásakor
a rögzítőnyelvet (1, 33. ábra) a
reteszelődést jelző kattanásig toljuk a
csat 2 nyílásába.A hevedert óvatosan húzzuk; ha eközben
megakad, engedjük kissé vissza, majd
megrántás nélkül, lassan ismét húzzuk ki.
Az övek kicsatolásához nyomjuk meg a
kioldó gombot 3. Visszacsévélődéskor
vezessük kézzel a hevedert, hogy
elkerüljük annak megcsavarodását.
52)
Erősen lejtős felületen álló gépkocsinál a
csévélő szerkezet blokkolhatja a
biztonsági övet, ami teljesen normális
jelenség. A feltekercselő mechanika
nemcsak ütközés esetén, hanem az öv
megrántásakor, erős fékezéskor, gyors
kanyarvételnél is blokkolhatja a
hevedert.
33A0L0050
FIGYELMEZTETÉSEK A BIZTONSÁGI
ÖVEK HASZNÁLATÁRA
VONATKOZÓAN
Tartsuk be (és tartassuk be) a helyi
törvényeknek a biztonsági övek
megfelelő használatára vonatkozó
előírásait. Elindulás előtt mindig
csatoljuk be a biztonsági öveket.
A biztonsági övet a kismamáknak is
kötelező viselni: baleset esetén ugyanis
a sérülés kockázata számukra és
születendő gyermekük számára is sokkal
kisebb, ha becsatolják az övet.
A kismamáknak az öv alsó ágát egészen
lent, a medence fölött és a has alatt kell
vezetni (34. ábra).
Mindig ügyeljünk arra, hogy a heveder ne
legyen megcsavarodva. Az öv felső
ágának a vállon és a mellkason, átlósan
kell elhelyezkednie.
34A0L0052
Page 60 of 156
BIZTONSÁG
58
Az alsó rész szorosan illeszkedjen a
medencére (35. ábra), és ne az utas
hasán fusson. A ruházaton ne viseljünk
olyan tárgyakat (csipeszek, csatok stb.),
amelyek akadályozzák az öv
illeszkedését a testre.
53)
Egy övet egyszerre csak egy személy
használhat: tilos egy közös biztonsági
övet használva szállítani a térdre
ültetett gyermeket (36. ábra).
Általában semmilyen tárgyat ne vegyünk
ölbe az ülésen, az öv alá fűzve.
54) 55)
35A0L0053
A BIZTONSÁGI ÖVEK GONDOZÁSA
❒ Mindig ügyeljünk arra, hogy a heveder
ne legyen megcsavarodva, hanem simán
feküdjön, és akadálytalanul tudjon le- és
felcsévélődni;
❒ a biztonsági öv működését az
alábbiak szerint ellenőrizzük: csatoljuk be
a biztonsági övet, és erősen húzzuk meg;
❒ komolyabb baleset után cseréljük ki
az akkor használt öveket még akkor is, ha
azok nem látszanak sérültnek. Mindig
cseréljük ki az öveket, ha azok
övfeszítője aktiválódott;
❒ ügyeljünk arra, hogy víz ne kerüljön a
feltekercselő dobok belsejébe, mert az
veszélyezteti a szerkezet működését;
❒ cseréljük ki az öveket akkor is, amikor
kopásnyomokat, vágásokat észlelünk a
hevedereken.
36A0L0054
52)A gombot (3, 33. ábra) soha ne
nyomjuk
meg menet közben.
53)Akkor maximális a védelem, ha
egyenesen, hátunkat a háttámlának
támasztva ülünk, és a heveder szorosan
simul a mellkasra és a medencére. Mindig
csatoljuk be a biztonsági öveket! A
biztonsági övek becsatolását
elmulasztva közlekedés esetén
nagymértékben nő a súlyos és halálos
baleseti sérülések kockázata.
54)Szigorúan tilos a biztonsági öv és az
övfeszítő szerkezet szétszerelése vagy
manipulálása. A biztonsági öveken
beavatkozást csak képzett és
jóváhagyott személyzet végezhet.
Bármilyen probléma esetén forduljunk
egy kijelölt Alfa Romeo márkaszervizhez.
55) Ha a biztonsági öv erős
igénybevételnek volt kitéve, pl. egy
ütközéses baleset következtében, ki kell
cserélni a teljes biztonsági övet, a
felerősítő elemeket és a csavarokat is,
továbbá az övfeszítőket, még akkor is, ha
nincs látható károsodásuk, mert a
heveder elveszíthette a megfelelő
szilárdságát.
FIGYELEM