Alfa Romeo Brera/Spider 2006 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2006, Model line: Brera/Spider, Model: Alfa Romeo Brera/Spider 2006Pages: 267, PDF Size: 7.23 MB
Page 221 of 267

219
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃOLÍQUIDO LAVA PÁRA-
BRISAS/ LAVA-FARÓIS
fig. 8
Para adicionar líquido, remover a tam-
pa Ae despejar uma mistura de água
e líquido TUTELA PROFESSIONAL
SC 35nestas porcentagens:
❒30% de TUTELA PROFESSIO-
NAL SC 35e 70% de água no
Verão;
❒50% de TUTELA PROFESSIO-
NAL SC 35 e 50% de água no In-
verno.
Em caso de temperaturas inferiores a
–20°C usar TUTELA PROFESSIO-
NAL SC 35puro.
A0F0029mfig. 8
Não viajar com o re-
servatório do lava pá-
ra-brisas vazio: a acção do la-
va pára-brisas é fundamental
para melhorar a visibilidade.
AVISO
Alguns aditivos co-
merciais para o lava
pára-brisas são inflamáveis. O
vão do motor contém partes
quentes que em contacto po-
dem acendê-los.
AVISO
Page 222 of 267

220
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃOLÍQUIDO DA DIRECÇÃO
ASSISTIDA fig. 9-10
Controlar que o nível do óleo esteja ao
nível máximo: esta operação deve ser
realizada com o veículo sobre uma su-
perfície plana e com o motor parado e
frio.
Verificar que o nível esteja em corre-
spondência da referência MAXvisível
no reservatório ou esteja em corre-
spondência da marca superior (nível
máximo) indicada na vareta de contro-
lo sob a tampa do reservatório.
A0F0027mfig. 9 versões 2.2 JTS - 2.4 JTDMA0F0234mfig. 10 versões 3.2 JTS
Se, o nível do líquido no reservatório é
inferior ao nível prescrito, proceder ao
abastecimento operando como segue:
❒ligue o motor e aguarde que o ní-
vel do líquido no reservatório se esta-
bilize;
❒com o motor ligado, rodar por várias
vezes e totalmente o volante à di-
reita e à esquerda;
❒abastecer até quando o nível estiver
em correspondência da referência
MAXem seguida, montar a tam-
pa.
Evite que o líquido pa-
ra a direcção assistida
entre em contacto com as par-
tes quentes do motor: é in-
flamável.
AVISO
AVISOPara esta operação, aconselha-
se de dirigir-se sempre aos Serviços Au-
torizados Alfa Romeo.
Page 223 of 267

221
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
O líquido dos travões é
venenoso e altamente
corrosivo. Em caso de contac-
to acidental lavar imediata-
mente as partes interessadas
com água e sabão neutro, em
seguida efectuar abundantes
enxágues. Em caso de ingestão
consulte imediatamente um
médico.
AVISO
LÍQUIDO DOS TRAVÕES
fig. 11
Desparafuse a tampa Ae verifique que
o líquido contido no reservatório esteja
no nível máximo. O nível do líquido no
reservatório não deve superar a re-
ferência MAX.
AVISOPara esta operação se aconselha
sempre de dirigir-se aos Serviços Autori-
zados Alfa Romeo.
A0F0016mfig. 11
Ao desparafusar a tam-
pa do reservatório evi-
te que o líquido para
travões, altamente corrosivo,
entre em contacto com as par-
tes pintadas. Neste caso lavar
imediatamente com água.
De tempos em tempos, controlar o fun-
cionamento da luz avisadora
xsitua-
da no quadro de instrumentos: pre-
mendo na tampa A(com a chave in-
troduzida no dispositivo de arranque)
a luz avisadora deve acender.
AVISOO líquido dos travões absorve
a humidade, portanto, se o veículo é
usado predominantemente em zonas de
alta percentagem de humidade atmo-
sférica, o líquido deve ser substituído
mais vezes de quanto indicado no Pla-
no de Manutenção Programada.
Page 224 of 267

222
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
O símbolo π, presente
no contentor, identifi-
ca os líquidos do travão de ti-
po sintético, distinguindo-os
daqueles de tipo mineral. Usar
líquidos de tipo mineral danifi-
ca de modo irremediável as
especiais guarnições de borra-
cha do sistema de travagem.
AVISOFILTRO DO AR/
FILTRO ANTI-PÓLEN
Para a substituição do filtro do ar o do
filtro anti-pólen, é necessário dirigir-se
aos Serviços Autorizados Alfa Romeo.
FILTRO
DO GASÓLEO
DESCARGA DA ÁGUA
DE CONDENSAÇÃO
A presença de água no
circuito de alimentação
pode causar graves da-
nos ao sistema de injecção e
causar irregularidades no fun-
cionamento do motor. No caso
em que a luz avisadora
cacen-
de no quadro de instrumentos
(acompanhada da visualização
de uma mensagem no display)
dirija-se o quanto antes aos
Serviços Autorizados Alfa Ro-
meo para a operação de purga.
Sempre que esta mensagem se
verifique imediatamente depois
de um abastecimento, é possí-
vel que tenha sido introduzida
água no reservatório: neste ca-
so desligue imediatamente o
motor e contacte os Serviços
Autorizados Alfa Romeo.
Page 225 of 267

223
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
Coloração branco brilhanteAbastecimento electrólito Dirija-se aos Serviços Autorizados
Alfa Romeo
Coloração escura semEstado de carga insuficiente Recarregar a bateria
área verde no centro(aconselha-se de dirigir-se aos Serviços
Autorizados Alfa Romeo)
Coloração escura comNível de electrólito e estado de carga Nenhuma acção
área verde no centrosuficientes
BATERIA
A bateria é do tipo a “Pouca manu-
tenção”: em normais condições de uso
não pede abastecimentos do electróli-
to com água destilada.
CONTROLO
DO ESTADO DE CARGA
Pode ser efectuado servindo-se do indi-
cador óptico A-fig. 12e agindo em
relação a coloração que o indicador po-
de assumir.
Fazer referência a seguinte tabela ou a
placa colada na bateria.
A0F0127mfig. 12
A cada remoção/insta-
lação da bateria aguardar
pelo menos 3 minutos
antes de introduzir a chave elec-
trónica no dispositivo de arran-
que, para consentir à unidade do
climatizador de ajustar em zero
a posição dos actuadores eléctri-
cos que regulam a temperatura e
a distribuição do ar.
AVISOSe aconselha de efectuar o con-
trolo do estado de carga da bateria a ca-
da ano, de preferência no início do In-
verno, para evitar a possibilidade de con-
gelamento do electrólito. Este controlo
deve ser efectuado com mais frequên-
cia, se o veículo é utilizado predomi-
nantemente para percursos breves, ou
então, se é equipado de acessórios com
consumo permanente com a chave re-
movida, principalmente se foram apli-
cados depois da compra.
Page 226 of 267

224
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
SUBSTITUIÇÃO
DA BATERIA
Em caso de necessidade, é necessário
substituir a bateria com uma outra ori-
ginal que possua as mesmas caracterí-
sticas.
No caso de substituição com bateria que
tenha características diversas, são inva-
lidados os prazos de manutenção pre-
vistos no Plano de Manutenção Progra-
mada.
Para a manutenção da bateria é neces-
sário referir-se as indicações fornecidas
pelo Fabricante da bateria.
Uma montagem incorrec-
ta de acessórios eléctri-
cos e electrónicos pode
causar graves danos ao veículo.
Se, depois da compra do veículo
se deseja instalar acessórios (an-
ti-roubo, rádio-telefone, etc...) di-
rija-se aos Serviços Autorizados
Alfa Romeo, que saberá sugerir
os dispositivos mais idóneos e
principalmente aconselhar sobre
a necessidade de utilizar uma ba-
teria com capacidade aumentada.
Se, o veículo deve per-
manecer estacionado
por longo tempo em condições
de frio intenso, desmonte a
bateria e transportá-la num lu-
gar aquecido, caso contrário,
corre-se o risco de congela-
mento.
AVISO
Quando se deve operar
na bateria ou nas
proximidades, proteger sem-
pre os olhos com apropriados
óculos.
AVISO
As baterias contêm sub-
stâncias muito perigosas
para o meio ambiente.
Para a substituição da bateria,
aconselhamos de dirigir-se aos
Serviços Autorizados Alfa Ro-
meo que estão equipados para
a eliminação no respeito da na-
tureza e das normas de lei.
O líquido contido na ba-
teria é venenoso e cor-
rosivo. Evite o contacto com o
couro ou os olhos. Não aproxi-
mar-se da bateria com chamas
livres ou possíveis fontes de
faíscas: perigo de explosão e
incêndio.
AVISO
O funcionamento com o
nível do líquido muito
baixo, danifica de maneira ir-
remediável a bateria e pode
chegar a provocar a explosão.
AVISO
Page 227 of 267

225
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
CONSELHOS ÚTEIS PARA
PROLONGAR
A DURAÇÃO DA BATERIA
Para evitar de descarregar rapidamen-
te a bateria e para preservar a funcio-
nalidade no tempo, seguir escrupulosa-
mente as seguintes indicações:
❒ao estacionar o veículo, certifique-se
que as portas, capot e portinholas
estejam bem fechadas para evitar
que os plafonier permaneçam ace-
sos, no interno do habitáculo;
❒apagar as luzes dos plafonier inter-
nos: em todo caso, o veículo é com-
pleto de um sistema de apagamen-
to automático das luzes internas;
❒com o motor desligado, não manter
dispositivos ligados por muito tem-
po (por ex. auto-rádio, luzes de
emergência, etc.);
❒antes de qualquer intervenção no si-
stema eléctrico, soltar o cabo do pó-
lo negativo da bateria;
❒apertar a fundo os bornes da bate-
ria.
AVISOA bateria mantida por longo
tempo em estado de carga inferior a
50% (hidrómetro óptico com coloração
escura sem área verde no centro) se da-
nifica por sulfatação, reduzindo a capa-
cidade e a atitude ao arranque.
Além disso, resulta maiormente sujeita
à possibilidade de congelamento (po-
de já verificar-se a –10°C). Em caso de
paragem prolongada, fazer referência
ao parágrafo “Inactividade prolongada
do veículo”, no capítulo “Arranque e
condução”. Sempre que, depois da compra do veí-
culo, se deseja instalar a bordo acessó-
rios eléctricos que necessitam de ali-
mentação eléctrica permanente (alar-
me, etc.) ou acessórios que sempre gra-
vam no balanço eléctrico, dirija-se aos
Serviços Autorizados Alfa Romeo, o qual
pessoal qualificado, além de sugerir os
dispositivos mais idóneos que perten-
cem à Lineaccessori Alfa Romeo, saberá
avaliar o consumo eléctrico global, ve-
rificando se o sistema eléctrico do veí-
culo é em grau de suster a carga pedi-
da, ou se, ao contrário, seja necessário
integrá-lo com uma bateria aumentada.
De facto, como alguns destes dispositi-
vos continuam a absorver energia eléc-
trica mesmo com o motor desligado, de-
scarregam gradualmente a batteria.
O consumo global de todos os acessórios (de série e de segunda instalação) deve ser inferior a 0,6 mA x Ah (da bateria),
como indicado na tabela seguinte:
Bateria de Máxima absorção a vácuo admitida
50 Ah 30 mA
60 Ah 36 mA
70 Ah 42 mA
90 Ah 54 mA
Page 228 of 267

226
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃOUma pressão errada provoca um con-
sumo anómalo dos pneus fig. 13:
A pressão normal: banda de rodagem
uniformemente consumada.
Bpressão insuficiente: banda de roda-
gem particularmente consumada aos
bordos.
Cpressão excessiva: banda de roda-
gem particularmente consumada no
centro.
Os pneus devem ser substituídos quan-
do a espessura da banda de rodagem
se reduz a 1,6 mm. Em todo caso, re-
speite as normas vigentes no País on-
de se circula.
AVISOS
Possivelmente evite as travagens bru-
scas, os arranques cantando pneu e im-
pactos violentos contra paseios, buracos
nas estradas ou obstáculos de varia na-
tureza. O andamento prolongado em
estradas irregulares pode danificar os
pneus.
Controle de tempos em tempos, que os
pneus não apresentem cortes nas late-
rais, enchimentos ou irregular consumo
da banda de rodagem. Neste caso, di-
rija-se aos Serviços Autorizados Alfa Ro-
meo.
Evite de viajar em condições de sobre-
carga: se podem causar sérios danos a
rodas e pneus; se furar um pneu, esta-
cione imediatamente e substituí-lo, pa-
ra evitar de danificar o pneu, a jante, as
suspensões e a direcção.
RODAS E PNEUS
Controle a cada quatro semanas cerca
e antes de longas viagens a pressão de
cada pneu, compreendida a rodinha so-
bressalente: esta controlo deve ser rea-
lizado com pneu descansado e frio.
Utilizando o veículo, é normal que a
pressão aumente; para o correcto valor
relativo à pressão de enchimento do
pneu, consultar o parágrafo “Rodas” no
capítulo “Características técnicas”.
A0F0120mfig. 13
Page 229 of 267

227
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
Lembre-se que a re-
tenção de estrada do
veículo depende também da
correcta pressão de enchimen-
to dos pneus.
AVISO
Uma pressão muito
baixa provoca o aque-
cimento excessivo do pneu
com possibilidade de graves
danos ao pneu.
AVISO
Não efectue tratamen-
tos de pintura das jan-
tes das rodas em liga que ne-
cessitem do uso de tempera-
turas superiores a 150°C. As
características mecânicas das
rodas pode ser comprometida.
AVISO
Não efectue a troca
cruzada dos pneus, de-
slocando-se do lado direito do
veículo àquele esquerdo e vi-
ce-versa.
AVISOO pneu envelhece mesmo se usado pou-
co. Rachaduras na borracha da banda
de rodagem e nas laterias são um si-
nal de envelhecimento. Em todo caso,
se os pneus são montados há mais de
6 anos, é necessário mandá-los contro-
lar por pessoal especializado. Lembre-
se também de controlar com muito cui-
dado a rodinha sobressalente.
Em caso de substituição, monte sempre
pneus novos, evitando aqueles de pro-
veniência duvidosa.
Ao substituir um pneu, é adequado sub-
stituir também a válvula de enchimen-
to; para permitir um consumo unifor-
me entre os pneus dianteiros e aque-
les traseiros, aconselha-se o troca dos
pneus a cada 10-15 mil quilómetros,
mantendo-os do mesmo lado do veícu-
lo para não inverter o sentido de ro-
tação.
Page 230 of 267

228
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LIMPA PÁRA-
BRISAS/LIMPA
VIDRO-TRASEIRO
PALHETAS
Limpar de tempos em tempos a parte
de borracha utilizando apropriados pro-
dutos; aconselha-se oTUTELA PRO-
FESSIONAL SC 35.
Substituir as palhetas se o fio de borra-
cha estiver deformado ou desgastado.
Em todo caso, se aconselha de substi-
tuí-las uma vez por ano aproximada-
mente.
TUBAGENS
DE BORRACHA
Para a manutenção das tubagens flexí-
veis de borracha do sistema dos travões
e de alimentação, seguir com atenção
quanto indicado no Plano de Manu-
tenção Programada neste capítulo.
O ozónio, as altas temperaturas e a pro-
longada falta de líquido no sistema po-
dem causar o endurecimento e a rup-
tura das tubagens, com possíveis perdas
de líquido. É portanto, necessário um
controlo cuidadoso.
Viajar com as palhetas
do limpa pára-brisas
consumadas representa um
grave risco, porque reduz a vi-
sibilidade em caso de pássimas
condições atmosféricas.
AVISO
Algumas simples precauções podem re-
duzir a possibilidade de danos nas palhe-
tas:
❒em caso de temperaturas abaixo de
zero, certifique-se que o gelo não
tenha bloqueado a parte de borra-
cha contra o vidro. Se necessário, de-
sbloquear com um produto anti-con-
gelamento;
❒remover a neve eventualmente acu-
mulada no vidro: além da protecção
das palhetas, se evita de esforçar e
aquecer o motor eléctrico;
❒não accionar o limpa pára-brisas no
vidro seco.