Alfa Romeo Brera/Spider 2010 Návod na použitie a údržbu (in Slovak)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2010, Model line: Brera/Spider, Model: Alfa Romeo Brera/Spider 2010Pages: 271, veľkosť PDF: 4.29 MB
Page 31 of 271
29
BEZPEČNOSŤ
KONTROLKY
A SPRÁVY
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
INDEX
PALUBNÁ
DOSKA
A OVLÁDAČE
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
V NÚDZI
Aby ste mali prístup k navigácii po ponuke, krátko stlačte tlačidlo MENU. Na posúvanie sa v rámci ponuky stláčajte tlačidlá +alebo –. Pokiaľ sa vozid-
lo pohybuje, z bezpečnostných dôvodov možno vstúpiť iba do skrátenej ponuky (nastavenie „Rýchl. limit“). Ak vozidlo stojí, je možný prístup do rozšíre-
nej ponuky. Pokiaľ je k dispozícii systém rádionavigácie, je možné nastaviť/upraviť iba funkcie: „Rýchlostný limit“, „Nastavenie citlivosti senzora súmra-
ku“
(pre určené verzie/trhy) a „Opätovné zapnutie bzučiaka na signalizáciu S.B.R.“. Ostatné funkcie sa zobrazujú na displeji systému rádionavigácie,
pomocou ktorého sa daj aj nastaviť/zadať.
obr. 22
HLAS. PÍPNUTIE SERVISUKONČ.MENUAUTOMAT.
TLMEN.RESET TRASA B
HODINY
REŽIM 12/24
DÁTUM
ZOPAK. RÁDIO
IND. BATOŽ.
ODOMKNI D. VODIČA ZÁMOK DVERÍ
MERNÁ JEDNOTKA HLAS. TLAČIDLÁ
JAZYKRÝCHL. LIMIT
A0F0218g
Page 32 of 271
30
BEZPEČNOSŤ
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
INDEX
PALUBNÁ
DOSKA
A OVLÁDAČE
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
Nastavenie citlivosti
Senzora stmievania
(Automat. tlmené)
(pre určené verzie/trhy)
Táto funkcia umožňuje nastaviť (na 3 úrov-
niach) citlivosť senzoru stmievania.
Pri úprave nastavenia postupujte podľa na-
sledujúcich pokynov:
❒krátko stlačte tlačidlo MENU: na displeji
sa zobrazí predtým nastavená citlivosť;
❒stláčaním tlačidla +alebo –upravte hod-
notu nastavenia;
❒krátkym stlačením tlačidla MENU sa
vrátite na obrazovku ponuky alebo
dlhým stlačením tlačidla sa vrátite na
štandardnú obrazovku.
Spôsob vynulovania režimu
Trasa B (Reset Trip B)
Táto funkcia umožňuje vybrať spôsob vynulo-
vania (Automatické alebo manuálne) funkcie
Trip B.
Podrobnejšie informácie si vyhľadajte v od-
seku „Trip computer“. Limite velocitą (Rýchl. limit)
Táto funkcia umožňuje nastaviť rýchlostný
limit vozidla (km/h) (alebo mph), na pre-
kročenie ktorého vodiča upozornia zvuko-
vý a vizuálny signál a zobrazenie správy
na displeji (pozrite kapitolu „Kontrolky
a správy“).
Pri nastavení požadovaného rýchlostného
limitu postupujte nasledujúcim spôsobom:
❒krátko stlačte tlačidlo MENU: sa na
displeji zvýrazní nápis OFF;
❒stlačením tlačidla +: na displeji sa zvý-
razní nápis ON;
❒krátko stlačte tlačidlo MENUa pomocou
tlačidiel +/–nastavte požadovanú rých-
losť (počas nastavovania hodnota bliká);
❒krátko stlačte tlačidlo MENU, čím sa
vrátite na obrazovku ponuky alebo ak
tlačidlo podržíte stlačené, vrátite sa na
štandardnú obrzaovku.UPOZORNENIELimit môžete nastaviť
v rozmedzí 30 až 250 km/h (alebo 20 až
150 mph), v závislosti od vopred nastave-
nej mernej jednotky (pozrite odsek „Merná
jednotka“ popísaný nižšie). Každým stlače-
ním tlačidla +/–sa hodnota zvýši/zníži
o 5 jednotiek. Podržaním stlačeného tlačid-
la +/–dosiahnete automatické zrýchlenie
zvýšenia/zníženia hodnoty. Keď sa priblíži-
te k požadovanej hodnote, dokončte nasta-
vovanie jednotlivými stlačeniami.
Zrušenie nastavenia:
❒krátko stlačte tlačidlo MENU: na disple-
ji sa zvýrazní nápis ON;
❒stlačením tlačidla –: sa na displeji zvý-
razní nápis OFF;
❒krátkym stlačením tlačidla MENUsa
vrátite na obrazovku ponuky alebo
dlhým stlačením tlačidla sa vrátite na
štandardnú obrazovku.
Page 33 of 271
31
BEZPEČNOSŤ
KONTROLKY
A SPRÁVY
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
INDEX
PALUBNÁ
DOSKA
A OVLÁDAČE
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
V NÚDZI
UPOZORNENIE Každým stlačením tlačid-
la +/–sa hodnota zvýši/zníži o 1 jednotku.
Podržaním stlačeného tlačidla +/–dosiah-
nete automatické zrýchlenie zvýšenia/zní-
ženia hodnoty. Keď sa priblížite k požadova-
nej hodnote, dokončte nastavovanie jedno-
tlivými stlačeniami.
❒krátkym stlačením tlačidla MENU sa
vrátite na obrazovku ponuky alebo
dlhým stlačením tlačidla sa vrátite na
štandardnú obrazovku. Nastavenie hodín (Hodiny)
Táto funkcia umožňuje nastavenie hodín.
Pri nastavení hodín postupujte podľa nasle-
dujúcich pokynov:
❒krátko stlačte tlačidlo MENU: na disple-
ji sa zobrazia „hodiny“;
❒stláčaním tlačidla +alebo –upravte hod-
notu nastavenia;
❒krátko stlačte tlačidlo MENU: na disple-
ji sa zobrazia „minúty“;
❒stláčaním tlačidla +alebo –upravte hod-
notu nastavenia;Režim hodín (Režim 12/24)
Táto funkcia umožňuje nastavenie zobrazo-
vanie hodín v 12h alebo 24h režime.
Pri nastavení postupujte podľa nasledujúcich
pokynov:
❒krátko stlačte tlačidlo MENU: na disple-
ji sa zobrazí 12h alebo 24h (podľa pred-
chádzajúceho nastavenia);
❒stlačením tlačidla +alebo –zvoľte úpra-
vu nastavenia;
❒krátkym stlačením tlačidla MENU sa
vrátite na obrazovku ponuky alebo
dlhým stlačením tlačidla sa vrátite na
štandardnú obrazovku.
Page 34 of 271
32
BEZPEČNOSŤ
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
INDEX
PALUBNÁ
DOSKA
A OVLÁDAČE
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
Nastavenie dátumu (Dátum)
Táto funkcia umožňuje nastavenie dátumu
(rok – mesiac – deň).
Pri nastavovaní postupujte podľa nasledujú-
cich pokynov:
❒krátko stlačte tlačidlo MENU: na disple-
ji sa zobrazuje blikajúci „rok“;
❒stláčaním tlačidla +alebo –upravte hod-
notu nastavenia;
❒krátko stlačte tlačidlo MENU: na disple-
ji sa zobrazuje blikajúci „mesiac“;
❒stláčaním tlačidla +alebo –upravte hod-
notu nastavenia;
❒krátko stlačte tlačidlo MENU: na disple-
ji sa zobrazuje blikajúci „deň“;
❒stláčaním tlačidla +alebo –upravte hod-
notu nastavenia.UPOZORNENIE Každým stlačením tlačidla
+/–sa hodnota zvýši/zníži o 1 jednotku.
Podržaním stlačeného tlačidla +/–dosiah-
nete automatické zrýchlenie zvýšenia/zníže-
nia hodnoty. Keď sa priblížite k požadovanej
hodnote, dokončte nastavovanie jednotlivými
stlačeniami.
❒krátkym stlačením tlačidla MENU sa
vrátite na obrazovku ponuky alebo
dlhým stlačením tlačidla sa vrátite na
štandardnú obrazovku.
Opakovanie zvukových informácií
(Opak. rádio) (pokiaľ je vo výbave)
Táto funkcia umožňuje zobrazenie informácií
týkajúcich sa autorádia.
❒Rádio: frekvencia alebo správa RDS zvo-
lenej rozhlasovej stanice, aktivácia auto-
matického vyhľadávania alebo AutoSTore,
❒zvukové CD, CD MP3: vybrané číslo sklad-
by;
❒CD Changer: číslo CD a číslo stopy;Aby ste aktivovali/vypli (ON/OFF) zobra-
zenia informácií, postupujte podľa nasledu-
júcich pokynov:
❒krátko stlačte tlačidlo MENU: na disple-
ji sa zobrazí nápis ONalebo OFF(podľa
predchádzajúceho nastavenia);
❒stlačením tlačidla +alebo –zvoľte úpra-
vu nastavenia;
❒krátkym stlačením tlačidla MENU sa
vrátite na obrazovku ponuky alebo
dlhým stlačením tlačidla sa vrátite na
štandardnú obrazovku.
Podľa zvoleného zvukového zdroja zvuku sa
na displeji pod zobrazením času ukáže sym-
bol označujúci aktívny zdroj.
Page 35 of 271
33
BEZPEČNOSŤ
KONTROLKY
A SPRÁVY
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
INDEX
PALUBNÁ
DOSKA
A OVLÁDAČE
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
V NÚDZI
Odomknutie zámku dverí na strane
vodiča (Odomkni s. vodiča)
Táto funkcia umožňuje, po stlačení tlačidla
Ë
na elektronickom kľúči, odomknutie zámku
dverí vodiča nezávisle od iných zámkov.
Pokiaľ je funkcia aktívna (ON), ostatné zá-
mky dverí sa budú dať odomknúť stlačením
tlačidla na odomknutie dverí na centrálnej
doske.
Pri aktivácii/vypnutí (ON/OFF) funkcie po-
stupujte podľa nasledujúcich pokynov:
❒krátko stlačte tlačidlo MENU: na disple-
ji sa zobrazí nápis ONalebo OFF(podľa
predchádzajúceho nastavenia);
❒stlačením tlačidla +alebo –zvoľte úpra-
vu nastavenia;
❒krátkym stlačením tlačidla MENU sa
vrátite na obrazovku ponuky alebo
dlhým stlačením tlačidla sa vrátite na
štandardnú obrazovku.Automatické centrálne uzamykanie
počas jazdy vozidla (Zámok dverí)
Táto funkcia po zapnutí (ON) umožňuje au-
tomatické zablokovanie dverí po prekročení
rýchlosti 20 km/h.
Pri aktivácii/vypnutí (ON/OFF) funkcie po-
stupujte podľa nasledujúcich pokynov:
❒krátko stlačte tlačidlo MENU: na disple-
ji sa zobrazí nápis ONalebo OFF(podľa
predchádzajúceho nastavenia);
❒stlačením tlačidla +alebo –zvoľte úpra-
vu nastavenia;
❒krátkym stlačením tlačidla MENU sa vrá-
tite na obrazovku ponuky alebo dlhým
stlačením tlačidla sa vrátite na štandardnú
obrazovku.
Rozsvietenie kruhovej kontrolky okolo tlačid-
la
qsignalizuje aktiváciu funkcie. Odblokovanie nezávislého
otvárania dverí batožinového
priestoru (Nezáv. batož.)
Otvorenie dverí batožinového priestoru diaľko-
vým ovládačom (stlačenie tlačidla
`) je
vždy aktívne. Možnosť „Nezávisle batožinový
priestor“ umožňuje alebo znemožňuje otvore-
nie batožinového priestoru tlačidlom na opier-
ke, a to presnejšie: pri „Nezáv. batož. ON“ je
tlačidlo vždy vyradené. Pri „Nezáv. batož. OFF“
je tlačidlo aktívne a jeho stlačením sa odbloku-
jú dvere batožinového priestoru, ak sú odo-
mknuté dvere vozidla.
Aby ste zámok batožinového priestoru osa-
mostatnili (vyradením tlačidla na opierke)
(ON) alebo znovu spojili so zámkom dverí
(OFF), postupujte podľa nasledujúcich po-
kynov:
❒krátko stlačte tlačidlo MENU: na disple-
ji sa zobrazí nápis ONalebo OFF(podľa
predchádzajúceho nastavenia);
❒stlačením tlačidla +alebo –zvoľte úpra-
vu nastavenia;
❒krátkym stlačením tlačidla MENU sa vrá-
tite na obrazovku ponuky alebo dlhým
stlačením tlačidla sa vrátite na štandardnú
obrazovku.
Page 36 of 271
Spotreba
Ak je nastavená merná jednotka vzdialenos-
ti „km“ (pozrite predchádzajúci odsek), di-
splej umožní nastavenie mernej jednotky
(km/l, l/100km alebo mpg), ktorá sa vzťa-
huje na množstvo spotrebovaného paliva.
Ak je nastavená merná jednotka vzdialenos-
ti „mi“ (pozrite predchádzajúci odsek), na di-
spleji sa zobrazí množstvo spotrebovaného
paliva v „mpg“.
V tomto prípade sa dá možnosť „Merná jednot-
ka spotreby“ v „Menu Setup“ zvoliť, ale existuje
iba jedno nastavenie „mpg“.
Pri nastavení želanej mernej jednotky postu-
pujte podľa nasledujúcich pokynov:
❒krátko stlačte tlačidlo MENU: na displeji
sa zvýrazní „km/l“ alebo „l/100 km“
(podľa predchádzajúceho nastavenia);
❒stlačením tlačidla +alebo –zvoľte úpra-
vu nastavenia;
❒krátkym stlačením tlačidla MENU sa vrá-
tite na obrazovku ponuky alebo dlhým
stlačením tlačidla sa vrátite na štandardnú
obrazovku.Teplota
Táto funkcia umožňuje nastaviť mernú jed-
notku teploty (
°Calebo °F).
Pri nastavení želanej mernej jednotky postu-
pujte podľa nasledujúcich pokynov:
❒krátko stlačte tlačidlo MENU: na disple-
ji sa zobrazí
°Calebo °F(podľa predchá-
dzajúceho nastavenia);
❒stlačením tlačidla +alebo –zvoľte úpra-
vu nastavenia;
❒krátkym stlačením tlačidla MENU sa vrá-
tite na obrazovku ponuky alebo dlhým
stlačením tlačidla sa vrátite na štandardnú
obrazovku. Merná jednotka
Táto funkcia umožňuje nastavenie mernej
jednotky prejdenej vzdialenosti (km alebo
mi), spotreby paliva (l/100 km, km/l ale-
bo mpg) a teploty (
°Calebo °F).
Vzdialenosť
Pri nastavení želanej mernej jednotky postu-
pujte podľa nasledujúcich pokynov:
❒krátko stlačte tlačidlo MENU: na disple-
ji sa zvýrazní označenie „km“ alebo
„mi“ (podľa predchádzajúceho nastave-
nia);
❒stlačením tlačidla +alebo –zvoľte úpra-
vu nastavenia;
❒krátkym stlačením tlačidla MENU sa
vrátite na obrazovku ponuky alebo
dlhým stlačením tlačidla sa vrátite na
štandardnú obrazovku.
34
BEZPEČNOSŤ
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
INDEX
PALUBNÁ
DOSKA
A OVLÁDAČE
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
Page 37 of 271
35
BEZPEČNOSŤ
KONTROLKY
A SPRÁVY
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
INDEX
PALUBNÁ
DOSKA
A OVLÁDAČE
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
V NÚDZI
Voľba jazyka (Jazyk)
Zobrazenia na displeji môžu byť v závislosti
od predchádzajúceho nastavenia uvádzané v
nasledujúcich jazykoch: taliansky, anglický,
nemecký, portugalský, španielsky, francúz-
sky, holandský a v brazílskej portugalčine.
Pri nastavení želaného jazyka postupujte na-
sledujúcim spôsobom:
❒po krátkom stlačení tlačidla MENU sa
na displeji zobrazí predtým nastavený
„jazyk“;
❒stlačením tlačidla +alebo –zvoľte úpra-
vu nastavenia;
❒krátkym stlačením tlačidla MENU sa
vrátite na obrazovku ponuky alebo
dlhým stlačením tlačidla sa vrátite na
štandardnú obrazovku.Nastavenie hlasitosti tlačidiel
(Hlas. tlačidiel)
Táto funkcia umožňuje nastaviť (na 8 úrov-
niach) hlasitosť zvukovej signalizácie, ktorá
sprevádza stlačenie niektorých tlačidiel vo vo-
zidle.
Pri nastavení želanej hlasitosti postupujte na-
sledujúcim spôsobom:
❒krátko stlačte tlačidlo MENU, na disple-
ji sa zobrazí predtým nastavená „hladi-
na“ hlasitosti;
❒stláčaním tlačidla +alebo –upravte hod-
notu nastavenia;
❒krátkym stlačením tlačidla MENU sa
vrátite na obrazovku ponuky alebo
dlhým stlačením tlačidla sa vrátite na
štandardnú obrazovku. Nastavenie hlasitosti zvukovej
signalizácie poruchy/upozornení
(Hlas. pípnutia)
Táto funkcia umožňuje reguláciu (na 8 úrov-
niach) hlasitosti zvukového signálu (bzu-
čiak), ktorý sprevádza zobrazenia poru-
chy/upozornenia.
Pri nastavení želanej hlasitosti postupujte na-
sledujúcim spôsobom:
❒krátko stlačte tlačidlo MENU, na disple-
ji sa zobrazí predtým nastavená „hladi-
na“ hlasitosti;
❒stláčaním tlačidla +alebo –upravte hod-
notu nastavenia;
❒krátkym stlačením tlačidla MENU sa
vrátite na obrazovku ponuky alebo
dlhým stlačením tlačidla sa vrátite na
štandardnú obrazovku.
Page 38 of 271
naplánovanej údržby vozidla. Obráťte sa na
autorizovaný servis Alfa Romeo, kde okrem
servisnej kontroly stanovenej v „Pláne na-
programovanej údržby“ vykonajú aj vynu-
lovanie tohto zobrazovania (reset).
Opätovné zapnutie bzučiaka
na signalizáciu S.B.R.
(Seat Belt Reminder)
(Pípnutie pri nezapnutí pásu)
Táto funkcia sa zobrazuje na displeji len po
vypnutí systému zo strany pracovníka auto-
rizovaného servisu Alfa Romeo.
Ukončenie ponuky
Voľbou tejto položky sa vrátite na štandard-
nú obrazovku.OSVETLENIE OTÁČKOMERU/
PRÍSTROJOV NA
PRÍSTROJOVEJ DOSKE
(NIGHT PAN)
Táto funkcia umožňuje zapnúť/vypnúť (ON/
OFF) osvetlenie otáčkomera a nástrojov prí-
strojovej dosky. Funkcia sa dá zapnúť (len po-
kiaľ je elektronický kľúč vsunutý v štartovacom
zariadení, vonkajšie svetlá svietia a senzor za-
budovaný v tachometri je slabo osvetlený zvon-
ka) dlhým stlačením tlačidla –. Keď je táto funk-
cia aktívna, na displeji sa zobrazí upozornenie.
Po zapnutí sa dá funkcia NIGHT PANELvy-
pnúť podľa nasledujúcich pokynov:
❒dlhým stlačením tlačidla +(aj keď sú
vypnuté vonkajšie svetlá);
❒vytiahnutím elektronického kľúča zo štar-
tovacieho zariadenia.
Keď je táto funkcia vypnutá, na displeji sa zo-
brazí výstražná správa.
Správy na displeji zostanú zobrazené nie-
koľko sekúnd, potom zmiznú. Aby ste zo-
brazenie zrušili pred uplynutím stanovenej
doby, krátko stlačte tlačidlo MENU. Programovaná údržba (Servis)
Táto funkcia umožňuje zobraziť pokyny tý-
kajúce sa uplynutia termínov kontrol údržby
v kilometroch.
Aby sa tieto informácie zobrazili, postupujte
nasledujúcim spôsobom:
❒krátko stlačte tlačidlo MENU: na disple-
ji sa zobrazí termín v km alebo mi podľa
toho, čo bolo predtým nastavené (pozri-
te odsek „Merná jednotka“);
❒krátkym stlačením tlačidla MENU sa vrá-
tite na obrazovku ponuky alebo dlhým
stlačením tlačidla sa vrátite na štandardnú
obrazovku.
UPOZORNENIEPlán naprogramovanej
údržby predpokladá údržbu vozidla po kaž-
dých 35 000 km (alebo 21 000 mi); toto
zobrazenie sa zobrazí automaticky po vsu-
nutí elektronického kľúča do štartovacieho
zariadenia, počínajúc od 2 000 km (alebo
1 240 mi) pred uplynutím termínu. Zobra-
zovanie bude v km alebo míľach, podľa na-
stavenej mernej jednotky. Keď sa plánova-
ná údržba („útržok plánovanej kontroly“)
priblíži k určenému termínu, po vsunutí elek-
tronického kľúča do štartovacieho zariade-
nia sa na displeji zobrazí správa a potom po-
čet kilometrov/míľ, ktoré chýbajú do
36
BEZPEČNOSŤ
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
INDEX
PALUBNÁ
DOSKA
A OVLÁDAČE
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
Page 39 of 271
37
BEZPEČNOSŤ
KONTROLKY
A SPRÁVY
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
INDEX
PALUBNÁ
DOSKA
A OVLÁDAČE
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
V NÚDZI
Reset TRIP B
Koniec čiastočnej trasy
Začiatok novej čiastočnej trasy
Koniec čiastočnej trasy
Začiatok novej
čiastočnej trasy
Reset TRIP B
Koniec čiastočnej trasy
Začiatok novej
čiastočnej trasy Vynulovanie GENERAL TRIP
Koniec dokončenej trasy
Začiatok novej trasyReset GENERAL TRIP
Koniec dokončenej trasy
Začiatok novej trasy
Koniec čiastočnej trasy
Začiatok novej
čiastočnej trasy
Reset TRIP B
Reset TRIP B TRIP B
TRIP B
TRIP B GENERAL TRIP˙
˙
˙
˙˙
˙
˙ ˙
obr. 23
TRIP COMPUTER
Všeobecne
Pokiaľ je elektronický kľúč vsunutý v štartovacom zariadení, umožňuje „Trip computer“ zobrazenie veličín týkajúcich sa stavu prevádzky vo-
zidla. Táto funkcia sa skladá z časti „General trip“, ktorá dokáže monitorovať „dokončenú trasu“ vozidla (jazdu) a z časti „Trip B“, ktorá
dokáže monitorovať čiastočnú trasu; táto funkcia je „zahrnutá“ (ako vidno na schéme na obr. 23) do rámca dokončenej trasy.
Obe funkcie sa dajú vynulovať (reset – začiatok novej trasy).
Page 40 of 271
38
BEZPEČNOSŤ
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
INDEX
PALUBNÁ
DOSKA
A OVLÁDAČE
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
Zobrazené hodnoty
Priemerná spotreba
Predstavuje priemernú spotrebu od začiatku
novej jazdy.
Okamžitá spotreba
Vyjadruje zmenu spotreby paliva, ktorá sa ne-
ustále aktualizuje. V prípade zastavenia vo-
zidla so zapnutým motorom sa na displeji zo-
brazí údaj „
–– – –“.
Priemerná rýchlosť
Predstavuje priemernú rýchlosť vozidla v zá-
vislosti od celkovej doby jazdy od začiatku
novej trasy.
Doba jazdy
Doba, ktorá uplynula od začiatku novej tra-
sy (doba jazdy).
Dojazdová vzdialenosť
Ukazuje vzdialenosť, ktorú ešte môže vozid-
lo prejsť s palivom v nádrži, za predpokladu,
že sa bude pokračovať v jazde zachovaním
pôvodného štýlu.Na displeji sa zobrazí označenie „
–– – –“
v prípade výskytu nasledujúcich okolností:
❒hodnota dojazdovej vzdialenosti je men-
šia ako 50 km (alebo 30 míľ);
❒v prípade zastavenia vozidla s naštarto-
vaným motorom na dlhšiu dobu.
UPOZORNENIEZmena hodnoty dojazdo-
vej vzdialenosti môže byť ovplyvnená rôzny-
mi faktormi: štýlom jazdy (pozrite popis v od-
seku „Štýl jazdy“ v kapitole „Štartovanie
a jazda“), typom trasy (diaľnica, mesto, hor-
ský terén, a pod.), podmienkami používania
vozidla (prevážaný náklad, tlak pneumatík
a pod.). Pri plánovaní cesty preto berte do
úvahy vyššie opísané okolnosti.
Prekonaná vzdialenosť
Indikuje prejdenú vzdialenosť od začiatku no-
vej trasy.
Pri každom pripojení batérie a na začiatku
novej trasy (reset) sa na displeji zobrazí hod-
nota „0.0“. „General Trip“ umožňuje zobrazenie nasle-
dujúcich veličín:
❒Priemerná spotreba
❒Okamžitá spotreba
❒Priemerná rýchlosť
❒Doba jazdy
❒Dojazdová vzdialenosť
❒Prekonaná vzdialenosť
„Trip B“ umožňuje zobrazenie nasledujúcich
veličín:
❒Prekonaná vzdialenosť B
❒Priemerná spotreba B
❒Priemerná rýchlosť B
❒Doba jazdy B.