Alfa Romeo Giulietta 2010 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2010, Model line: Giulietta, Model: Alfa Romeo Giulietta 2010Pages: 294, tamaño PDF: 5.19 MB
Page 131 of 294

página que deliberadamente se ha dejado en blanco
001-130 Alfa Giulietta E 5ed 27-07-2010 8:24 Pagina 130
Page 132 of 294

131
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
INDICE
fig. 93A0K0161mfig. 92A0K0160m
No pulse el botón C-fig. 92 durante la marcha.
El asiento trasero lleva cinturones de seguridad de inercia con tres
puntos de anclaje y enrollador. Abróchense los cinturones de las
plazas traseras según lo indicado en la fig. 93.
SEGURIDAD
CINTURONES DE SEGURIDAD
USO DE LOS CINTURONES DE SEGURIDAD
Abróchese el cinturón manteniendo el tronco erguido y apoyado con-
tra el respaldo. Para abrocharse los cinturones, sujete la lengüeta A-
fig. 92 e introdúzcala en la hebilla B hasta oír el clic de bloqueo.
Si al tirar del cinturón, éste se bloquea, deje que se enrolle algu-
nos centímetros y vuelva a sacarlo sin maniobras bruscas.
Para desabrocharse el cinturón, pulse el botón C. Acompañe el
cinturón mientras se enrolla para evitar que entre retorcido en el
enrollador.
131-150 Alfa Giulietta E 4ed 26-04-2010 11:47 Pagina 131
Page 133 of 294

132
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
INDICE
Recuerde que, en caso de impacto violento, los pa-
sajeros de los asientos traseros que no lleven los cin-
turones de seguridad abrochados, además de ex-
ponerse personalmente a un grave riesgo, se convierten en
un peligro para los pasajeros de los asientos delanteros.
ADVERTENCIA El enganche correcto del respaldo está garantizado
por la desaparición de la “banda roja” B-fig. 94 presente en las
palancas A de abatimiento del respaldo. Esta “banda roja” indica
que el respaldo no se ha enganchado.ADVERTENCIA Al volver a colocar el asiento trasero en posición nor-
mal después de su inclinación, preste atención en colocar el cintu-
rón de seguridad correctamente para permitir su rápida disponibi-
lidad de uso.Controle que el respaldo esté enganchado correc-
tamente en ambos lados (no se ven las “bandas
rojas” B-fig. 94) para evitar que, en caso de una
frenada brusca, el respaldo pueda desplazarse hacia ade-
lante provocando lesiones a los pasajeros.
fig. 94A0K0110m
131-150 Alfa Giulietta E 4ed 26-04-2010 11:47 Pagina 132
Page 134 of 294

133
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
INDICE
SISTEMA S.B.R.
(Seat Belt Reminder)
Está compuesto por un avisador acústico que, mediante el encen-
dido en modo intermitente del testigo
abrochado los cinturones de seguridad.
fig. 95A0K0075m
En algunas versiones también hay una moldura (prevista como al-
ternativa a los testigos presentes en el tablero de instrumentos) si-
tuada encima del espejo retrovisor interior fig. 95, que avisa, me-
diante una señal visual y acústica, a los pasajeros de las plazas
delanteras y traseras de que no se han abrochado su cinturón de se-
guridad.
Para la desactivación permanente acuda a los Servicios Autoriza-
dos Alfa Romeo. Se puede reactivar el sistema S.B.R. únicamen-
te mediante el Menú de configuración de la pantalla (véase capí-
tulo “Conocimiento del coche”).
Los testigos pueden ser de color rojo y verde y funcionan de la si-
guiente manera fig. 95:
❍1 = asiento delantero izquierdo (indica el estado del conduc-
tor para versiones con volante a la izquierda)
❍2 = asiento trasero izquierdo (pasajero)
❍3 = asiento trasero central (pasajero)
❍4 = asiento trasero derecho (pasajero)
❍5 = asiento delantero derecho (indica el estado del pasajero
para versiones con volante a la izquierda)
131-150 Alfa Giulietta E 4ed 26-04-2010 11:47 Pagina 133
Page 135 of 294

134
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
INDICE
Asientos delanteros
(testigo n°1=conductor y n°5=pasajero)
Conductor
Si el vehículo está ocupado sólo por el conductor y su cinturón es-
tá desabrochado, cuando supera los 20 km/h o cuando avanza
a una velocidad de 10 a 20 km/h durante un período superior a
5 segundos, se inicia un ciclo de señalizaciones acústicas referido
a los asientos delanteros (señalización acústica continua durante
los primeros 6 segundos, seguida de otro “bip” de 90 segundos)
y de parpadeo del testigo. Cuando concluye el ciclo, los testigos
permanecen encendidos con luz fija hasta que se apague el vehí-
culo. La señalización acústica se interrumpe inmediatamente cuan-
do se abrocha el cinturón del conductor y el testigo se vuelve de
color verde.
Si el cinturón se desabrocha de nuevo durante la marcha del co-
che, se reanudan la señalización acústica y el destello del testigo
de color rojo según lo descrito anteriormente.
Pasajero
La situación del pasajero delantero es similar a la del conductor, pe-
ro el testigo se pone de color verde y la señalización también se
interrumpe cuando el pasajero baja del vehículo.
En caso de que se desabrochen los dos cinturones de las plazas de-
lanteras con el coche en movimiento y separados unos pocos se-
gundos el uno del otro, la señalización acústica se referirá al even-
to más reciente y los dos testigos procederán independientemen-
te a la señalización visual.
Asientos traseros (testigo n° 2, n° 3 y n° 4)
Para los asientos traseros la señalización se produce sólo cuando
se desabrocha uno de los cinturones (color rojo intermitente). En
dicho caso, el testigo correspondiente al cinturón desabrochado em-
pieza a parpadear (color rojo intermitente) durante unos 30 se-
gundos. Además, se emite una señal acústica.
Si se desabrochan varios cinturones, la señalización visual (color
rojo intermitente) empieza y finaliza de manera independiente pa-
ra cada testigo. La señalización se volverá de color verde cuando
se vuelva a abrochar el correspondiente cinturón de seguridad.
Después de 30 segundos desde la última indicación, los testigos
correspondientes a las plazas traseras se apagarán, independien-
temente del estado del cinturón (rojo o verde).
ADVERTENCIAS
Todos los testigos permanecen apagados si, girando la llave de con-
tacto a la posición MAR, todos los cinturones (delanteros y trase-
ros) ya están abrochados.
Todos los testigos se encienden cuando al menos un cinturón pa-
sa de estar abrochado a estar desabrochado, y viceversa.
131-150 Alfa Giulietta E 4ed 26-04-2010 11:47 Pagina 134
Page 136 of 294

135
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
INDICE
PRETENSORES
El coche cuenta con pretensores para los cinturones de seguridad
delanteros que, en caso de impacto frontal violento, recogen unos
centímetros el cinturón, garantizando así la perfecta adherencia de
los cinturones al cuerpo de los ocupantes antes de que inicie la
acción de sujeción.
La activación de los pretensores se reconoce por el retroceso de
la cinta hacia el enrollador.
Además, este coche posee un segundo dispositivo de pretensado
(instalado en la zona del estribo), cuya activación se reconoce
por el acortamiento del cable metálico.
Durante la actuación del pretensor se puede observar una ligera
emisión de humo; este humo no es nocivo y no indica un princi-
pio de incendio.
ADVERTENCIA Para asegurar la máxima protección por la acción del
pretensor, abróchese el cinturón manteniéndolo bien adherido al
tronco y a la pelvis.
Los pretensores no requieren ningún tipo de mantenimiento o lu-
bricación: cualquier modificación de sus condiciones originales in-
valida su eficiencia. En caso de que le haya entrado agua o barro
debido a fenómenos atmosféricos excepcionales, tales como inun-
daciones o marejadas, proceda a sustituirlo.
LIMITADORES DE CARGA
Para aumentar la protección en caso de accidente, los enrolladores
de los cinturones de seguridad delanteros tienen en su interior un
dispositivo que permite dosificar la fuerza que actúa en el tórax y
en los hombros durante la acción de sujeción del cinturón en caso
de impacto frontal.
El pretensor se puede utilizar una sola vez.
Después de su activación, acuda a los Servicios
Autorizados Alfa Romeo para sustituirlo. Para co-
nocer la validez del dispositivo, consulte la etiqueta si-
tuada en la guantera: al aproximarse esta fecha de ven-
cimiento, diríjase a los Servicios Autorizados Alfa Romeo
para sustituir el dispositivo.
Los impactos, las vibraciones o los aumentos de la
temperatura (superiores a 100 °C y durante co-
mo máximo 6 horas) localizados en la zona de los
pretensores pueden dañarlos o activarlos; no hay peligro
de que se activen debido a las vibraciones producidas por
las irregularidades de la carretera o cuando se superen ac-
cidentalmente pequeños obstáculos como aceras, etc. Acu-
da a los Servicios Autorizados Alfa Romeo en caso de que
se tenga que realizar alguna reparación en los mismos.
131-150 Alfa Giulietta E 4ed 26-04-2010 11:47 Pagina 135
Page 137 of 294

136
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
INDICE
El cinturón no debe estar retorcido. La parte superior debe pasar por
encima del hombro y atravesar diagonalmente el tórax. La parte
inferior se debe adherir a la pelvis fig. 97 y no al abdomen del pa-
sajero. No utilice dispositivos (pinzas, seguros, etc.) que impidan la
correcta adherencia de los cinturones al cuerpo de los ocupantes.
fig. 97A0K0012m
Para asegurar la máxima protección, el respaldo
debe permanecer en posición vertical, con la es-
palda bien apoyada y el cinturón bien adherido al
tronco y a la pelvis. Abróchense siempre los cinturones de
seguridad, tanto delanteros como traseros. Viajar sin los
cinturones abrochados aumenta el riesgo de lesiones gra-
ves o de muerte en caso de impacto.
ADVERTENCIAS PARA EL EMPLEO
DE LOS CINTURONES DE SEGURIDAD
Siga (y haga cumplir a los ocupantes del coche) todas las nor-
mas locales acerca de la obligatoriedad y la modalidad de utiliza-
ción de los cinturones. Abróchense siempre los cinturones de se-
guridad antes de emprender un viaje.
El uso de los cinturones de seguridad también es necesario para
las mujeres embarazadas: en caso de accidente, el riesgo de le-
siones para ellas y para el bebé que está por nacer es mucho me-
nor si llevan abrochado el cinturón.
Las mujeres embarazadas deben colocar la parte inferior del cin-
turón muy abajo, para que pase encima de la pelvis y debajo del
vientre fig. 96.
fig. 96A0K0011m
131-150 Alfa Giulietta E 4ed 26-04-2010 11:47 Pagina 136
Page 138 of 294

137
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
INDICE
Cada cinturón de seguridad debe ser utilizado por una sola perso-
na: no lleve a los niños en brazos utilizando un sólo cinturón de se-
guridad para la protección de ambos fig. 98. En general, no abro-
che objeto alguno a la persona.
MANTENIMIENTO DE LOS CINTURONES
DE SEGURIDAD
❍Utilice siempre los cinturones con la banda extendida, contro-
le que no esté retorcida y que pueda deslizarse libremente sin
obstáculos;
❍tras haber sufrido un accidente de cierta magnitud, sustituya el
cinturón aunque aparentemente no parezca dañado. Sustituya
el cinturón en caso de activación de los pretensores;
❍lave los cinturones a mano con agua y jabón neutro, enjuá-
guelos y déjelos secar a la sombra. No utilice detergentes fuer-
tes, blanqueadores, colorantes o cualquier otra sustancia quí-
mica que pudiera debilitar las fibras de la cinta:
❍evite que los enrolladores se mojen: un funcionamiento correcto
sólo puede garantizarse si no se filtra agua;
❍sustituya el cinturón cuando tenga marcas de desgaste o de
cortes.
fig. 98A0K0013m
Está terminantemente prohibido desmontar o al-
terar los componentes del cinturón de seguridad
y del pretensor. Cualquier intervención deberá re-
alizarla personal cualificado y autorizado. Acuda siempre
a los Servicios Autorizados Alfa Romeo.
Si el cinturón ha sido sometido a un gran esfuer-
zo, por ejemplo a causa de un accidente, se debe
sustituir completamente junto con los anclajes, los
tornillos de fijación de los mismos y el pretensor; de he-
cho, aunque no presente daños visibles, el cinturón podría
haber perdido sus propiedades de resistencia.
131-150 Alfa Giulietta E 4ed 26-04-2010 11:47 Pagina 137
Page 139 of 294

138
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
INDICE
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS
DURANTE EL TRANSPORTE
Para una mayor protección en caso de impacto, los ocupantes de-
ben viajar sentados y con los sistemas de sujeción correspondien-
tes. Especialmente si viajan niños. Según la Directiva
2003/20/CE, esta prescripción es obligatoria en todos los paí-
ses miembros de la Unión Europea. Con respecto a los adultos, la
cabeza de los niños es proporcionalmente más grande y pesada
que el resto del cuerpo, mientras que los músculos y la estructura
ósea no están completamente desarrollados. Por lo tanto, para una
correcta sujeción en caso de impacto, es necesario utilizar sistemas
diferentes de los cinturones de los adultos.
Los resultados de la investigación sobre la mejor protección para
los niños se resumen en el Reglamento Europeo CEE-R44 que, ade-
más de hacerlos obligatorios, divide los sistemas de retención en
cinco grupos:
Grupo 0 hasta 10 kg de peso
Grupo 0+ hasta 13 kg de peso
Grupo 1 9-18 kg de peso
Grupo 2 15-25 kg de peso
Grupo 3 22-36 kg de peso
Todos los dispositivos de sujeción para niños deben llevar los datos
de homologación junto con la marca de control en una etiqueta
fijada sólidamente a la sillita del niño, que bajo ningún concepto
debe quitarse. Desde el punto de vista del sistema de sujeción,
los niños cuya estatura sobrepase los 1,50 m se equiparan a los
adultos y deberán llevar los cinturones normalmente.
En caso de que sea necesario transportar un niño
en el asiento delantero del pasajero con una cu-
na colocada en sentido contrario de la marcha,
los airbags del pasajero (frontal y lateral, protec-
ción torácica/pélvica Side-bag) se deben desacti-
var en el menú de configuración, comprobando su de-
sactivación por medio del testigo
“en el tablero de ins-
trumentos. Además, el asiento del pasajero se debe ajus-
tar tan atrás como sea posible para evitar que la sillita to-
que el salpicadero.
En la Lineaccessori Alfa Romeo están disponibles sillitas para ni-
ños aptas para cada grupo de peso. Se recomienda esta opción,
ya que han sido específicamente experimentadas para los coches
Alfa Romeo.
Con el airbag del pasajero activado, no coloque en
el asiento delantero cunas para niños orientadas
en sentido contrario al de la marcha. La activación
del airbag en caso de impacto podría producir lesiones
mortales al niño transportado, independientemente de la
gravedad del impacto. Le aconsejamos transportar siem-
pre a los niños sentados en su propia sillita en el asiento
trasero, ya que es la posición más protegida en caso de
impacto.
131-150 Alfa Giulietta E 4ed 26-04-2010 11:47 Pagina 138
Page 140 of 294

139
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO
DE EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
INDICE
MONTAJE DE UNA SILLITA PARA
NIÑOS “UNIVERSAL”
(con los cinturones de seguridad)
GRUPO 0 y 0+ fig. 99
Los niños de hasta 13 kg deben transportarse en una sillita-cuna
orientada hacia atrás ya que, al sostener la cabeza, no causan
esfuerzo en el cuello en caso de desaceleraciones bruscas. La cu-
na se fija con los cinturones de seguridad del coche como se indi-
ca en la figura y, a su vez, sostiene al niño con sus cinturones in-
corporados.
fig. 99A0K0014mfig. 100A0K0129m
Las figuras para el montaje son sólo indicativas.
Monte la sillita para niños siguiendo las instruc-
ciones que obligatoriamente se adjuntan con la
misma.
GRUPO 1 fig. 100
De 9 a 18 kg de peso los niños pueden viajar en el sentido de la
marcha.
Existen sillitas para niños con ganchos Isofix que
permiten una fijación estable al asiento sin utilizar
los cinturones de seguridad del vehículo.
131-150 Alfa Giulietta E 4ed 26-04-2010 11:47 Pagina 139