Alfa Romeo Giulietta 2011 Návod na použitie a údržbu (in Slovakian)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2011, Model line: Giulietta, Model: Alfa Romeo Giulietta 2011Pages: 297, veľkosť PDF: 6.73 MB
Page 41 of 297
37
CONOSCENZA
DELLA
VETTURA
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
ZOZNÁMTE
SA S VOZIDLOM
BEZPEâNOSË
NA·TARTOVANIE
A JAZDA
NÚDZOV¯ STAV
ÚDRÎBA
A STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Zobrazené hodnoty
Dojazd
Označuje približnú vzdialenosť, ktorú je ešte možné prejsť s pali-
vom v nádrži.
Na displeji sa zobrazí indikácia „- - - -“ v nasledujúcich situáciách:
– hodnota dojazdu je menšia ako 50 km (alebo 30 míľ)
–
v prípade zastavenia vozidla s naštartovaným motorom na dlhší čas.
UPOZORNENIE Variácia hodnôt, môže byť ovplyvnená rôznymi fak-
tormi: štýl jazdy, typ trasy (diaľnica, mestský okruh, hory, atď. ...),
podmienky používania automobilu (prevážaná záťaž, tlak pneu-
matík, atď. ...). Pri plánovaní cesty preto berte do úvahy vyššie
opísané okolnosti. Prekonaná vzdialenosť
Označuje prekonanú vzdialenosť od začiatku novej misie.
Priemerná spotreba
Predstavuje približný priemer spotreby od začiatku novej úlohy.
Okamžitá spotreba
Vyjadruje neustále aktualizovanú zmenu v spotrebe paliva. V prí-
pade, že automobil stojí s naštartovaným motorom, na displeji
sa zobrazí „- - - -“.
Priemerná rýchlosť
Predstavuje priemernú rýchlosť vozidla celkovo v čase prejdenej
trasy od začiatku jazdy.
Čas cesty
Čas prejdenej trasy od začiatku jazdy.
Page 42 of 297
38
ZOZNÁMTE
SA S VOZIDLOM
BEZPEâNOSË
NA·TARTOVANIE
A JAZDA
NÚDZOV¯ STAV
ÚDRÎBA
A STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Zobrazenia na displeji
Pri každom zobrazení veličiny sa na displeji zobrazia nasledujúce
informácie:
❍animovaná ikona v hornej časti (A-obr. 11);
❍nápis „Trip“ (alebo „Trip A“ alebo „Trip B“) (B);
❍názov, hodnota a jednotka merania vybranej veličiny (naprík-
lad „Akčný rádius 1500km“) (C).
Po niekoľkých sekundách nahradí názov a hodnotu veličiny ikona
(pozri obr. 12). V nasledujúcich riadkoch uvádzame ikony týkajúce sa jednotlivých
veličín:
7EK„Akčný rádius“,
o6„Priemerná spotreba A“ (ak je aktivovaný Trip A,
alebo „B“ ak je aktívny Trip B),
pE7 6„Vzdialenosť A“ (ak je aktivovaný Trip A, alebo
„B“ ak je aktívny Trip B),
oq„Okamžitá spotreba“,
86„Priemerná rýchlosť A“ (ak je aktivovaný Trip A,
alebo „B“ ak je aktívny Trip B),
56„Čas cesty A“ (ak je aktivovaný Trip A, alebo „B“
ak je aktívny Trip B).
obr. 11A0K1223gobr. 12A0K0007m
Page 43 of 297
39
CONOSCENZA
DELLA
VETTURA
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
ZOZNÁMTE
SA S VOZIDLOM
BEZPEâNOSË
NA·TARTOVANIE
A JAZDA
NÚDZOV¯ STAV
ÚDRÎBA
A STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Tlaãidlo TRIP 0.00
Je umiestnené na pravej páčke (obr. 13) a keď je kľúč v zapaľo-
vaní v polohe MAR, umožňuje zobraziť vyššie opísané veličiny,
takisto ako aj ich vymazať a začať novú úlohu:
– krátke stlačenie: vizualizácia veličín:
– vynulovanie (reset) veličín a začiatok novej úlohy.
Nová úloha
Začína vtedy, keď bolo vykonané vynulovanie:
– „manuálne“ užívateľom, stlačením príslušného tlačidla;
– „automatické“ keď „vzdialenosť prejdenej trasy“ dosiahne hod-
notu 99999,9 km alebo keď „čas cesty“ dosiahne hodnotu
999.59 (999 hodín a 59 minút);
– po každom odpojení a následnom zapojení akumulátora.
UPOZORNENIE Vynulovanie vykonané pri zobrazení „Trip A“ vy-
nuluje iba veličiny týkajúce sa tejto funkcie.
UPOZORNENIE Vynulovanie vykonané pri zobrazení „Trip B“ vy-
nuluje iba veličiny týkajúce sa tejto funkcie.
Proces zaÏiatku jazdy
Kľúč je v zapaľovaní v polohe MAR, preveďte vynulovanie (reset)
stlačením a podržaním stlačeného tlačidla TRIP 0.00 po dobu dlhšiu
ako 2 sekundy.
Návrat z Trip
Z funkcie TRIP sa automaticky vrátite po zobrazení všetkých veli-
čín alebo stlačením tlačidla SET ESC po dobu dlhšiu ako 1 sekunda.
obr. 13A0K0096m
Page 44 of 297
40
ZOZNÁMTE
SA S VOZIDLOM
BEZPEâNOSË
NA·TARTOVANIE
A JAZDA
NÚDZOV¯ STAV
ÚDRÎBA
A STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
SYMBOLY
Na niektorých komponentoch automobilu sú umiestnené farebné
tabuľky, symboly na nich umiestnené označujú dôležité opatrenia,
ktoré je dôležité rešpektovať vo vzťahu s daným komponentom.
Okrem toho je pod krytom motora umiestnená súhrnná tabuľka.
SYSTÉM ALFA ROMEO CODE
Je to elektronický systém blokovania motora, ktorý umožňuje zvý-
šenie ochrany pred pokusmi o krádež vozidla. Aktivuje sa auto-
maticky po vybratí kľúča zo spínacej skrinky.
V každom kľúči je uložené elektronické zariadenie, ktorého funk-
ciou je modulovať signál, ktorý vo fáze štartovania vydáva anté-
na zabudovaná v štartovacom zariadení. Signál tvorí „heslo“, kto-
ré je pri každom naštartovaní iné a pomocou ktorého centrála
rozpozná kľúč a umožní naštartovanie.
FUNGOVANIE
Pri každom naštartovaní otočením kľúča do polohy MAR pošle cen-
trála systému Alfa Romeo CODE do centrály kontroly motora roz-
poznávací kód, vďaka ktorému sa deaktivuje blokovanie jeho funk-
cií.
Zaslanie rozpoznávacieho kódu prebehne iba vtedy, keď centrála
systému Alfa Romeo CODE rozpoznala kód vyslaný kľúčom.
Otočením kľúča do polohy STOP systém Alfa Romeo CODE deak-
tivuje funkcie centrály kontroly motora. Ak počas štartu nebol kód
správne rozlúštený, na paneli prístrojov sa rozsvieti kontrolka
Y.
V takom prípade, otočte kľúč do pozície STOP a následne do MAR;
ak blokovanie pretrváva, zopakujte postup s inými kľúčmi, ktoré
ste dostali. Ak sa Vám aj tak nepodarí naštartovať motor, obráťte
sa na autorizované servisy Alfa Romeo.
Page 45 of 297
41
CONOSCENZA
DELLA
VETTURA
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
ZOZNÁMTE
SA S VOZIDLOM
BEZPEâNOSË
NA·TARTOVANIE
A JAZDA
NÚDZOV¯ STAV
ÚDRÎBA
A STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Rozsvietenie kontrolky Ypoãas jazdy
❍Ak sa kontrolka Yrozsvieti, znamená to, že systém vyko-
náva autodiagnózu (napr. na základe poklesu napätia).
❍Ak kontrolka Yneprestáva svietiť, obráťte sa na autorizo-
vané servisy Alfa Romeo.
KªÚâE
CODE CARD (pre verzie/trhy, podľa výbavy)
Spolu s kľúčmi dostávate CODE card obr. 14, na ktorej sú uvede-
né mechanická kód A a elektronická kód B. Uchovávaj kód na bez-
pečnom mieste, nie v automobile.
Silné nárazy by mohli poškodiť elektronické kom-
ponenty nachádzajúce sa v kľúči.
obr. 14A0K0008m
A
B
Page 46 of 297
42
ZOZNÁMTE
SA S VOZIDLOM
BEZPEâNOSË
NA·TARTOVANIE
A JAZDA
NÚDZOV¯ STAV
ÚDRÎBA
A STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
MECHANICK¯ KªÚâ
Kovová časť A -obr.15 ovláda:
❍zapaľovanie;
❍zámky dverí.
obr. 15A0K0047mobr. 16A0K0048m
Stláčaj tlačidlo B-obr. 16 iba vtedy, keď je kľúč ďa-
leko od teba, obzvlášť od očí a objektov, ktoré by
sa mohli poškodiť (napríklad šatstvo). Nenechávaj-
te kľúče bez dozoru, aby sa zabránilo tomu, napr. aby
s nimi manipulovali deti alebo omylom nestlačili tlačidlo.
KªÚâ S DIAªKOV¯M OVLÁDANÍM
(pre verzie/trhy, podľa výbavy)
Kovová časť A-obr.16 ovláda:
❍zapaľovanie;
❍zámky dverí.
Stlač tlačidlo B pre otvorenie/zatvorenie vnútorného kľúča.
Page 47 of 297
43
CONOSCENZA
DELLA
VETTURA
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
ZOZNÁMTE
SA S VOZIDLOM
BEZPEâNOSË
NA·TARTOVANIE
A JAZDA
NÚDZOV¯ STAV
ÚDRÎBA
A STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Odblokovanie dverí a batoÏinového priestoru
Krátko stlačte tlačidlo Ë: odblokovanie dverí, dverí batožinového prie-
storu, dočasné rozsvietenie vnútorných stropných svetiel a dvojitá
svetelná signalizácia smerových svetiel (u určených verzií/na trhoch).
Odblokovanie dverí prebieha automaticky v prípade zapnutia sys-
tému blokovania paliva.
Ak po zamknutí dverí jedny alebo viacero dverí alebo batožinový
priestor nie sú dobre uzavretá, kontrolka rýchlo bliká spolu so sme-
rovými svetlami.
Blokovanie dverí a batoÏinového priestoru
Krátko stlačte tlačidlo Á: odblokovanie dverí, dverí batožinového prie-
storu, dočasné rozsvietenie vnútorných stropných svetiel a dvojitá
svetelná signalizácia smerových svetiel (u určených verzií/na trhoch).
Ak sú jedny alebo viacero dverí otvorených, zamknutie neprebeh-
ne. To je signalizované rýchlym blikaním smerových svetiel (kde
je to dostupné). Blokovanie dverí prebehne v prípade otvoreného
batožinového priestoru.
Pri rýchlosti vyššej ako 20 km/h sa dvere automaticky zamknú,
ak bola nastavená príslušná funkcia (iba u verzií s nastaviteľným
združeným displejom).
Zablokovaním dverí zvonku vozidla (prostredníctvom diaľkového
ovládania) kontrolka A-obr. 17 sa rozsvieti na niekoľko sekúnd
a potom začne blikať.
Zablokovaním dverí zvnútra vozidla (stlačenie tlačidla
≈) kon-
trolka zostane svietiť.
Otvorenie batoÏinového priestoru
Stlač tlačidlo Rpre otvorenie batožinového priestoru na diaľku.
Otvorenie batožinového priestoru je signalizované dvojitým zabli-
kaním smerových svetiel.
obr. 17A0K0122m
Page 48 of 297
44
ZOZNÁMTE
SA S VOZIDLOM
BEZPEâNOSË
NA·TARTOVANIE
A JAZDA
NÚDZOV¯ STAV
ÚDRÎBA
A STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
POTREBA ëAL·IEHO DIAªKOVÉHO
OVLÁDANIA
Systém je schopný rozpoznať až do počtu 8 diaľkových ovládačov.
V prípade, že je potrebné požiadať o nové diaľkové ovládanie,
obráť sa na autorizovaný servis Alfa Romeo a prines so sebou
CODE card (ak je dostupná), dokument preukazujúci identitu
a identifikačné dokumenty o vlastníctve automobilu.
obr. 18A0K0051m
Vybité články škodia životnému prostrediu, preto
ich vyhoď do príslušných zberných nádob ako to
ukladá zákon, takisto ich môžeš odovzdať v au-
torizovaných servisoch Alfa Romeo, ktoré sa postarajú
o ich likvidáciu.
NÁHRADA âLÁNKU V KªÚâI
S DIAªKOV¯M OVLÁDANÍM
Postupuj nasledujúcim spôsobom:
❍stlač tlačidlo A-obr. 18 a uveďte kovovú časť B do otvorenej
polohy; otáčaj skrutkou C na
:použite skrutkovač s tenkým
hrotom;
❍vyber úložný priečinok batérie D a vymeň článok E, zachovaj
pritom polaritu, vlož späť priečinok batérie D do vnútra kľúča
a zafixuj ho otočením skrutky C na
Á
Page 49 of 297
45
CONOSCENZA
DELLA
VETTURA
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
ZOZNÁMTE
SA S VOZIDLOM
BEZPEâNOSË
NA·TARTOVANIE
A JAZDA
NÚDZOV¯ STAV
ÚDRÎBA
A STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
ZARIADENIE SAFE LOCK
(pre verzie/trhy, podľa výbavy)
Je to bezpečnostné zariadenie, ktoré zabraňuje fungovaniu vnú-
torných kľučiek automobilu a tlačidla zamykania/odomykania
dverí. Odporúčame Ti zapínať toto zariadenie zakaždým, keď par-
kuješ automobil.
Zapnutie zariadenia
Zariadenie sa zapne na všetkých dverách rýchlym dvojitým stla-
čením tlačidla
Ána kľúči.
Zapnutie zariadenia je signalizované trojitým zablikaním smero-
vých svetiel a blikaním kontrolky A-obr. 19. Zariadenie sa nezapne,
ak jedny alebo viacero dverí nie sú dobre uzavreté. Po zapnutí zariadenia safe lock už nie je možné
žiadnym spôsobom otvoriť dvere z vnútra auto-
mobilu, preto sa pred vystupovaním z vozidla uis-
ti, že na palube už nie sú žiadne iné osoby. V prípade, že
je batéria v kľúči s diaľkovým ovládaním vybitá, zariade-
nie je možné vypnúť jedine vsunutím kovovej časti kľúča
do zámku dverí.
Vypnutie zariadenia
Zariadenie sa vypína automaticky:
❍otočením kovovej časti kľúča vo dverách na strane vodiča do
polohy otvorenia;
❍stlačením tlačidla Ëna diaľkovom ovládaní;
❍otočením štartovacieho kľúča do polohy MAR.
obr. 19A0K0122m
Page 50 of 297
46
ZOZNÁMTE
SA S VOZIDLOM
BEZPEâNOSË
NA·TARTOVANIE
A JAZDA
NÚDZOV¯ STAV
ÚDRÎBA
A STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
V nasledujúcich riadkoch uvádzame hlavné funkcie, ktoré môžete aktivovať pomocou kľúčov (s a bez diaľkového ovládania)
Typ kľúča
Mechanický kľúč
Kľúč s diaľkovým ovládáním
Blikanie smerových svetiel
(len pri kľúči s diaľkovým
ovládaním)
Výstražná kontrolka
Odomknutie
zámkov
Otočenie kľúčom
v protismere
hodinových ručičiek
(strana vodiča)
Otočenie kľúčom
v protismere
hodinových ručičiek
(strana vodiča)
Krátke stlačenie
tlačidla
Ë
2 zabliknutia
Vypnutie Zamknutie zámkov
zvonku
Otočenie kľúčom
v smere hodinových
ručičiek (strana
vodiča)
Otočenie kľúčom
v smere hodinových
ručičiek
(strana vodiča)
Krátke stlačenie
tlačidla á
Á
1 zablikanie
Trvalé rozsvietenie
približne na
3 sekundy a potom
výstražné blikanieZapnutie Safe Lock
(iba pre niektoré
verzie/trhy,
podľa výbavy)
–
–
Dvojité stlačenie
tlačidla
Á
3 zablikania
Dvojité zablikanie
a následne
výstražné blikanieOdblokovanie
dvier batožinivého
priestoru
–
–
Krátke stlačenie
tlačidla
R
2 zabliknutia
Výstražné blikanie
UPOZORNENIE Manéver spustenia okien predstavuje následok odblokovania dverí; manéver zdvihnutia okien predstavuje následok
zablokovania dverí.
Otváranie okien
(iba pre niektoré
verzie/trhy,
podľa výbavy)
–
–
Dlhé stlačenie (viac
ako 2 sekundy)
tlačidla
Ë
2 zabliknutia
Vypnutie Otváranie okien
(iba pre niektoré
verzie/trhy,
podľa výbavy)
–
–
Dlhé stlačenie (viac
ako 2 sekundy)
tlačidla
Á
1 zablikanie
Výstražné blikanie