Alfa Romeo Giulietta 2015 Betriebsanleitung (in German)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2015, Model line: Giulietta, Model: Alfa Romeo Giulietta 2015Pages: 288, PDF Size: 7.81 MB
Page 191 of 288

KIT "Fix&Go
Automatic"
Es befindet sich im Kofferraum (der
Behälter mit dem Kit kann je nach Version
anders sein - siehe Abb. 149).
Im Behälter des Schnellreparaturkits
stehen auch ein Schraubenzieher und ein
Schleppring zur Verfügung.
Das Kit umfasst:
❒Eine Spraydose A Abb. 150 mit der
Dichtflüssigkeit mit: Füllschlauch B
und Aufkleber C mit der Aufschrift
„max. 80 km/h”, der gut sichtbar
angebracht werden muss (z.B. am
Armaturenbrett), nachdem der Reifen
repariert wurde.
❒ein Kompressor D mit Druckmesser
und Anschlüssen;
❒Informationsblatt Abb. 151 für die
korrekte Benutzung des Kit, das
später dem Personal ausgehändigt
werden muss, das den mit dem
Kit behandelten Reifen handhaben
muss;
❒ein Paar Schutzhandschuhe, die sich
im seitlichen Fach des Kompressors
befinden;
❒Adapter für das Aufpumpen von
verschiedenen Elementen.2)
118) 119) 121)
ZUR BEACHTUNG Die Dichtflüssigkeit ist
bei Außentemperaturen zwischen - 20
°C und +50 °C wirksam. Die
Dichtflüssigkeit hat außerdem ein
Verfallsdatum.
AUFPUMPEN
120) 122) 123) 124) 125) 126)
Folgendermaßen vorgehen:
❒Die Handbremse betätigen, die
Ventilkappe abschrauben, den
Füllschlauch A Abb. 152
herausziehen und den Ring B auf das
Reifenventil schrauben.
149A0K0515
150A0K0516
151A0K0517
187
Page 192 of 288

❒Immer sicherstellen, dass der
Schalter A des Kompressor auf0
(aus) steht, den Motor anlassen, den
Stecker in die Buchse im Kofferraum
(siehe Abb. 154) bzw. in den
Zigarettenanzünder im Mitteltunnel
(siehe Abb. 155) stecken, dann
den Kompressor über den Schalter A
aufI(ein) schalten und in Betrieb
setzen.
❒Den Reifendruck wie im Abschnitt
„Reifen” im Kapitel „Technische
Daten” wieder herstellen. Um eine
genauere Anzeige zu erhalten, den
Druckwert auf dem Druckmesser
B Abb. 153 bei ausgeschaltetem
Kompressor prüfen.❒Falls der Druck nicht innerhalb von 5
Minuten mindestens 1,8 bar erreicht,
den Kompressor vom Ventil und
von der Steckdose abtrennen, dann
das Fahrzeug ca. 10 Meter vor oder
zurück fahren, damit sich die
Dichtflüssigkeit im Reifen verteilen
kann, und den Vorgang wiederholen.
❒Wenn auch in diesem Fall innerhalb
von 5 Minuten nach Einschaltung
des Kompressors nicht der Druck
von mindestens 1,8 bar erreicht
werden kann, nicht weiterfahren,
sondern das spezielle Alfa Romeo
Servicenetz aufsuchen.
❒Nach einer Fahrt von etwa 10
Minuten anhalten und den
Reifendruck kontrollieren; daran
denken, die Handbremse
anzuziehen.
❒Wird ein Druck von mindestens 1,8
Bar gemessen, den korrekten
Druckwert wieder herstellen (bei
laufendem Motor und angezogener
Handbremse) und dann sehr
vorsichtig bis zum Alfa Romeo
Servicenetz weiterfahren.
152A0K0518
153A0K0519
154A0K0520
155A0K0128
188
IM NOTFALL
Page 193 of 288

KONTROLLE/
INSTANDSETZUNG DES
REIFENDRUCKES
Der Kompressor kann auch benutzt
werden, um nur den Reifendruck
zu prüfen und eventuell wieder
herzustellen.
Die Schnellkupplung A Abb. 157 trennen
und diese direkt am Ventil des Reifens
anschließen, der aufgepumpt werden soll.
ERSATZ DER SPRÜHDÜSE
Gehen Sie wie folgt vor:
❒Die Schnellkupplung A Abb. 157
lösen und den Schlauch B trennen.
❒Die auszutauschende Spraydose
nach links drehen und anheben.
❒Die neue Spraydose einsetzen und
nach rechts drehen.❒Die Schnellkupplung A und den
Schlauch B in die entsprechenden
Aufnahmen einführen.
ZUR BEACHTUNG
27) Bei einem Platzen des Reifens
durch Fremdkörper ist es möglich,
Reifen zu reparieren, die Schäden
mit einem maximalen
Durchmesser von 4 mm auf der
Lauffläche und an der Oberseite
erlitten haben.
ZUR BEACHTUNG
2) Spraydose und Dichtflüssigkeit
immer umweltfreundlich
entsorgen. Gemäß den Vorgaben
der nationalen und lokalen
Bestimmungen entsorgen.
ZUR BEACHTUNG
118) Den Faltprospekt dem Personal
übergeben, das den mit dem Kit
Fix&Go behandelten Reifen
handhaben muss.
119) Einschnitte an den
Reifenflanken können nicht
repariert werden. Das Kit nicht
benutzen, wenn der Reifen nach
dem Fahren mit einem platten
Reifen beschädigt ist.
120) Die Schutzhandschuhe
benutzen, die im Kit enthalten
sind.
156A0K0521
157A0K0041
189
Page 194 of 288

121) Der Aufkleber ist an einer für
den Fahrer gut sichtbaren Stelle
anzubringen, um darauf
hinzuweisen, dass der Reifen mit
dem Reifenpannenkit behandelt
wurde. Vor allem in Kurven
vorsichtig fahren. Niemals
schneller als 80 km/h fahren.
Nicht plötzlich beschleunigen und
abbremsen.
122) Wenn der Reifendruck unter 1,8
bar gesunken ist, nicht
weiterfahren: Das Kit Fix&Go
Automatic kann die nötige
Dichtheit nicht gewährleisten,
weil der Reifen zu stark
beschädigt ist. um Alfa Romeo
Servicenetz gehen.
123) Es ist wichtig, dort zu
erwähnen, dass der Reifen mit
dem Reifen-Schnellreparaturkit
repariert worden ist. Den
Faltprospekt dem Personal
übergeben, das den mit dem Kit
Fix&Go behandelten Reifen
handhaben muss.
124) Bei Schäden an den
Reifenfelgen (Verformung des
Felgenrandes, die einen
Luftverlust verursacht) ist die
Reparatur nicht möglich. Keine
Fremdkörper (Schrauben oder
Nägel), die in den Riefen
eingedrungen sind, versuchen zu
entfernen.125) Den Kompressor nicht länger
als 20 Minuten ohne Pause laufen
lassen. Überhitzungsgefahr. Das
Reifen-Schnellreparaturkit ist
für eine endgültige Reparatur
nicht geeignet, deswegen dürfen
die reparierten Reifen nur
vorübergehend verwendet
werden.126) Die Dose enthält Äthylenglykol
und Latex: Sie kann allergische
Reaktionen auslösen.
Gesundheitsschädlich beim
Verschlucken. Reizt die Augen.
Kann bei Einatmen und
Berührung zu einer
Empfindlichkeitsreaktion führen.
Den Kontakt mit Augen, Haut und
Kleidungsstücken vermeiden.
Bei einem Kontakt sofort mit
reichlich Wasser spülen. Bei
Verschlucken keinen Brechreiz
auslösen, sondern den Mund
ausspülen und viel Wasser
trinken. Sofort einen Arzt
aufsuchen. Von Kindern fern
halten. Das Produkt darf nicht von
Asthmatikern verwendet werden.
Die Dämpfe während des
Einleitens und Absaugens nicht
einatmen. Wenn allergische
Reaktionen auftreten, sofort einen
Arzt aufsuchen. Die Spraydose
im entsprechenden Fach fern von
Wärmequellen aufbewahren.
Das Verfalldatum der
Dichtflüssigkeit beachten.
Verfallene Sprayflaschen
ersetzen.
190
IM NOTFALL
Page 195 of 288

AUSWECHSELN
EINER GLÜHLAMPE
28)
127) 128) 129)
ALLGEMEINE HINWEISE
❒Vor dem Auswechseln der Glühlampe
prüfen, dass deren Kontakte nicht
oxidiert sind.
❒Durchgebrannte Lampen mit anderen
des selben Typs und der selben
Leistung auswechseln.
❒Nachdem eine Scheinwerferlampe
gewechselt wurden, immer deren
korrekte Ausrichtung prüfen.
❒Wenn eine Lampe nicht funktioniert,
vor dem Austauschen prüfen, ob die
zugehörige Sicherung in Ordnung
ist: Die Position der Sicherungen ist
dem Abschnitt „Austausch der
Sicherungen” in diesem Kapitel zu
entnehmen.
ZUR BEACHTUNG Bei kaltem oder
feuchten Klima oder nach starkem Regen
oder nach dem Waschen kann die
Oberfläche der Scheinwerfer beschlagen
und/oder Kondenswasser auf der
Innenseite bilden. Dies ist ein natürliches
Phänomen, das auf dem Temperatur- und
Feuchtigkeitsunterschied zwischen der
Innen- und Außenseite der Scheibe
beruht. Dies ist kein Defekt und
beeinträchtigt auch nicht die normale
Funktion der Beleuchtungsvorrichtungen.
Der Beschlag wird nach dem Einschalten
der Lichter ausgehend von der Mitte
des Scheinwerfers in Richtung
Randbereiche schnell verschwinden.
ZUR BEACHTUNG
28) Der Glaskolben von
Halogenlampen darf nicht mit den
Fingern angefasst werden, nur
am Metallteil anfassen. Kommt
der durchsichtige Lampenkolben
mit den Fingern in Kontakt,
verringert sich die Intensität des
ausgestrahlten Lichts und die
Dauerhaftigkeit der Leuchte kann
ebenfalls beeinträchtigt werden.
Bei versehentlicher Berührung
kann der Glühlampenkolben mit
einem mit Alkohol befeuchteten
Lappen gesäubert werden.
ZUR BEACHTUNG
127) Veränderungen oder
Reparaturen der elektrischen
Anlage, die nicht korrekt
ausgeführt wurden, oder nicht
den technischen Eigenschaften
der Anlage entsprechen, können
Funktionsstörungen mit
Brandrisiko verursachen.
191
Page 196 of 288

128) Die Halogenlampen beinhalten
unter Druck stehendes Gas und
wenn sie brechen, können die
Glasscheiben weggeschleudert
werden.
129) Aufgrund der hohen
Versorgungsspannung dürfen die
Bi-Xenon-Lampen nur von
Fachpersonal ausgetauscht
werden: Todesgefahr! Das
Alfa-Romeo-Kundendienstnetz
aufsuchen.
192
IM NOTFALL
Page 197 of 288

LAMPENARTEN
Im Fahrzeug befinden sich folgende Lampen:
Glaslampen:(Typ A) sie werden eingedrückt. Um sie
herauszuziehen, muss daran gezogen werden.
Glühlampen mit Bajonettsockel:(Typ B) zum Herausnehmen
aus der Halterung auf den Lampenkolben drücken, gegen den
Uhrzeigersinn drehen und dann herausnehmen.
Zylinderförmige Lampen:(Typ C) um sie zu entnehmen,
müssen sie von den zugehörigen Kontakten gelöst werden.
Halogenlampen:(Typ D) zum Entnehmen muss die
Spannfeder aus ihrem Sitz gedrückt werden.
Halogenlampen:(Typ E) zum Entnehmen muss die
Spannfeder aus ihrem Sitz gedrückt werden.
193
Page 198 of 288

Glühlampen Typ Leistung Siehe Abbildung
Vordere Standlichter/Tagleuchten (DRL) LED – –
Standleuchten hinten LED – –
Abblendlicht H7 55 W D
Fernlicht H1 55 W E
Fern-/Abblendlichter (Versionen mit Bi-Xenon-
Scheinwerfern) (für Versionen/Märkte, wo
vorgesehen)F D1S -
Fahrtrichtungsanzeiger vorne PY24W 24W B
Fahrtrichtungsanzeiger hinten R10W 10W B
Fahrtrichtungsanzeiger seitlich LED – –
Bremsleuchte LED – –
3. Bremsleuchte LED – –
Kennzeichen W5W 5 W A
Nebelscheinwerfer H3 55 W E
Nebelschlussleuchte H21W 21W B
RG-Leuchte P21W 21W B
Vordere Deckenleuchte C10W 10W C
Kofferraumbeleuchtung W5W 5 W A
Leuchte im Ablagefach C5W 5 W C
194
IM NOTFALL
Page 199 of 288

AUSWECHSELN DER
GLÜHLAMPE BEI
EINER
AUSSENLEUCHTE
FRONTLEUCHTEN
Sie enthalten die Lampen des Standlichts/
Tagfahrlichts (DRL), Abblendlichts,
Fernlichts und der Richtungsanzeiger. Die
Lampen haben folgende Anordnung
Abb. 158:
AStand-/Tagfahrlicht und Fernlicht
BAbblendlicht
CFahrtrichtungsanzeiger
STANDLICHT/
TAGFAHRLICHT (DRL)
Es handelt sich um LED-Lampen. Für ein
Auswechseln das Alfa-Romeo-
Kundendienstnetz aufsuchen.
FERNLICHT
Zum Auswechseln der Glühlampe wie
folgt vorgehen:
❒Den Deckel A Abb. 158 entfernen.
❒Den Stecker A Abb. 159
herausziehen und dann die Laschen
B nach außen ziehen.
❒Die Lampe C herausziehen und
auswechseln.
❒Die neue Lampe einbauen und
korrekt einrasten; dann die Laschen
B wieder befestigen und den Stecker
A wieder anschließen.
❒Zum Schluss den Deckel A Abb. 158
einbauen.
ABBLENDLICHT
Zum Auswechseln der Glühlampe wie
folgt vorgehen:
❒Den Deckel B Abb. 158 entfernen.
❒Den Stecker A Abb. 160
herausziehen, die Lasche B nach
vorne drücken und durch Drücken
zum Fahrzeuginneren lösen.
❒Die Lampe C herausziehen und
auswechseln.
❒Die neue Lampe einbauen korrekt
blockieren. Dann die Lasche B
wieder befestigen und den Stecker A
wieder anschließen.
❒Zum Schluss den Deckel B Abb. 158
einbauen.
158A0K0631
159A0K0632
160A0K0633
195
Page 200 of 288

FAHRTRICHTUNGS
ANZEIGER
Vo r n e
Zum Auswechseln der Glühlampe wie
folgt vorgehen:
❒Den Deckel C Abb. 158 um eine
Vierteldrehung nach links drehen.
❒Die Lampengruppe und den
Lampensockel A Abb. 161 ersetzen.
Seitlich
Es handelt sich um LED-Lampen. Für ein
Auswechseln das Alfa-Romeo-
Kundendienstnetz aufsuchen.NEBELSCHEINWERFER
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
Für das Auswechseln dieser Lampen, das
Alfa-Romeo-Kundendienstnetz
aufsuchen.
HECKLEUCHTEN
Sie umfassen Positionsleuchten,
Bremsleuchten, Richtungsleuchten
(Lampen der festen
Schweinwerfergruppe) sowie die
Rückfahr- und Nebelrückleuchte (Lampen
der Leuchtengruppe der
Kofferraumklappe).
Entfernen der festen
Leuchtengruppe
Wie folgt vorgehen:
❒Den Kofferraum öffnen und die
Schraube A Abb. 162 für die
Befestigung der hinteren
Leuchtengruppe losschrauben.❒Die Leuchtengruppe mit beiden
Händen in Pfeilrichtung herausziehen.
❒Den elektrischen Stecker anschließen
und die betroffene Lampe
auswechseln.
STANDLICHT/BREMSLICHT
Es handelt sich um LED-Lampen. Für ein
Auswechseln das Alfa-Romeo-
Kundendienstnetz aufsuchen.
FAHRTRICHTUNGSANZEIGER
Bei ausgebautem Leuchtenaggregat kann
die Lampe B nach Lösen der beiden
Schrauben A Abb. 163 und Entfernen des
Lampensockels ausgewechselt werden.
161A0K0634
162A0K0635
163A0K0636
196
IM NOTFALL