Alfa Romeo MiTo 2011 Brugs- og vedligeholdelsesvejledning (in Danish)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2011, Model line: MiTo, Model: Alfa Romeo MiTo 2011Pages: 262, PDF Size: 7.11 MB
Page 141 of 262

140SIKKERHEDSUDSTYR
GRUPPE 2 fig. 10
Børn fra 15 til 25 kg må benytte bilens sikkerhedsseler direkte.
Barnestolen er kun nødvendig for at placere barnet korrekt i for-
hold til selen, således at diagonalgjorden krydser brystkassen og
ikke halsen, og således at den vandrette gjord ligger til omkring
bækkenet og ikke omkring maven.
GRUPPE 3 fig. 11
Børn fra 22 til 36 kg kan gøre brug af de såkaldte selestole, der
tillader en korrekt føring og fastspænding af sikkerhedsselen.
Fig. 11 viser den korrekte placering af barnestolen på bagsædet.
fig. 10A0J0099mfig. 11A0J0100m
Hvad monteringen angår, er figurerne kun vejle-
dende. Følg de anvisninger, der følger med bar-
nestolen.
Page 142 of 262

SIKKERHEDSUDSTYR141
2
PASSAGERSÆDERNES EGNETHED TIL MONTERING AF UNIVERSELLE BARNESTOLE
Bilen opfylder de i direktiv 2000/3/EF fastsatte bestemmelser om egnethed til montering af barnestole på de forskellige siddepladser,
som anført i nedenstående tabel:
Forklaring:
U = egnet til barnestole i kategorien „Universel“ for de anførte grupper i henhold til europæisk forordning EØF-R44.
Passagersæde Passagersæde bagtil
Gruppe Vægtklasser fortil i siderne og i midten
Gruppe 0, 0+ op til 13 kg U U
Gruppe 1 9–18 kg U U
Gruppe 2 15–25 kg U U
Gruppe 3 22–36 kg U U
Page 143 of 262

142SIKKERHEDSUDSTYR
Vigtige sikkerhedsregler, der skal
overholdes ved befordring af børn:
❍Monter barnestole på bagsædet, som er den mest beskytte-
de plads i tilfælde af en kollision.
❍Hvis du kobler passagersidens airbag fra, skal du altid se ef-
ter om kontrollampen
Flyser, for at sikre dig at frakoblin-
gen virkelig er gennemført.
❍Følg den lovpligtige monterings- og brugsvejledning til den bar-
nestol, du anvender. Opbevar vejledningen i bilen sammen med
de øvrige dokumenter og denne instruktionsbog. Anvend aldrig
en barnestol, hvis monterings- og brugsvejledningen mangler.
❍Kontroller altid, om sikkerhedsselen er korrekt spændt, ved
at trække i gjorden.
❍Der må kun anbringes ét barn i hver barnestol.
❍Kontroller altid, at selen ikke ligger an mod barnets hals.
❍Tillad ikke barnet at indtage unormale stillinger eller at løsne
selerne under kørslen.
❍Børn må aldrig befordres på skødet. Dette gælder også for
nyfødte. Ingen er i stand til at holde et barn fast under en kol-
lision.
❍Efter en kollision skal barnestolen udskiftes med en ny.
Page 144 of 262

SIKKERHEDSUDSTYR143
2
KLARGØRING TIL MONTERING
AF ISOFIX-BARNESTOL
Bilen er klargjort for montering af barnestole af typen „Universal
Isofix“, et nyt europæisk standardsystem til befordring af børn.
Det er muligt at anvende en konventionel barnefastholdelsesan-
ordning sideløbende med Isofix-stolen. Fig. 12 viser et eksempel på
barnestolen. Barnestolen „Universal Isofix“ dækker vægtgruppe 1.
De øvrige vægtgrupper er dækket af specifikke Isofix-barnestole,
som kun må benyttes hvis de er specielt konstrueret, testet og god-
kendt til denne biltype (se den liste over biltyper der følger med
barnestolen).
fig. 12A0J0093m
VIGTIGT! Den midterste bagsædeplads er ikke egnet til nogen som
helst type barnestole.
Page 145 of 262

144SIKKERHEDSUDSTYR
MONTERING AF ISOFIX-BARNESTOL
Fastspænd barnestolen i de indrettede hængsler A-fig. 13 for ne-
den, mellem ryglænet og bagpuden. Fastspænd derefter øverste
rem (der leveres med barnestolen) i de indrettede hængsler
B-fig. 14, i øverste del af ryglænet.
Det er muligt at anvende en konventionel barnestol sideløbende med
„Universal Isofix“. Hvad angår „Universal Isofix“, henledes opmærk-
somheden på at alle barnestole, der er godkendt med mærkningen
EØF R44/03 „Universal Isofix“ vil kunne anvendes.
Alfa Romeos Lineaccessori omfatter Universal Isofix-barnestolen „Duo
Plus“ og „G 0/1“. Angående yderligere oplysninger henvises til bar-
nestolens monterings- og brugsvejledning.
fig. 13A0J0092mfig. 14A0J0335m
Monter kun barnestolen, mens bilen holder stille.
Barnestolen er korrekt forankret i de klargjorte
beslag, når man hører klikkene. Overhold de
anvisninger om montering, afmontering og positionering
som producenten har pligt til at levere sammen med
barnestolen.
Page 146 of 262

SIKKERHEDSUDSTYR145
2
PASSAGERSÆDERNES EGNETHED TIL BRUG AF ISOFIX-BARNESTOLE
Nedenstående tabel viser mulighederne i henhold til ECE-regulativ nr. 16 for installering af barnefastholdelsesanordninger type Isofix på
siddepladser med Isofix-beslag.
IUF Egnet til Isofix-barnefastholdelsesanordninger i klassen „universal“ (med tredje fastgørelsesanordning foroven), der er beregnet til fremadvendt mon-
tering og godkendt til vægtgruppen.
X: Denne Isofix-position er uegnet til Isofix-barnefastholdelsesanordninger i denne vægtgruppe og/eller denne størrelse.
Vægtgruppe Barnestolens Isofix -klasse Bagsædepassager
retning i venstre side i højre side
Bærbar babystolBagudvendt F X X
Bagudvendt G X X
Gruppe 0: op til 10 kg Bagudvendt E X X
Bagudvendt E X X
Gruppe 0+: op til 13 kg Bagudvendt D X X
Bagudvendt C X X
Bagudvendt D X X
Bagudvendt C X X
Gruppe 1: 9 til 18 kg Fremadvendt B IUF IUF
Fremadvendt BI IUF IUF
Fremadvendt A X X
Page 147 of 262

146SIKKERHEDSUDSTYR
FRONTAIRBAGS
Bilen er udstyret med multistage frontairbags („Smart bag“) til fø-
reren og passageren, og airbag til førerens knæ.
„SMART BAG“-SYSTEM
(MULTISTAGE FRONTAIRBAGS)
Frontairbags i fører- og passagersiden og airbag til førerens knæ
tjener til at beskytte personerne ved at indskyde en pude mellem
kroppen og rattet eller instrumentpanelet i tilfælde af en middel-
svær frontal kollision.
Airbags erstatter ikke sikkerhedsselerne, men supplerer disses virk-
ning. Sikkerhedsselerne bør derfor altid benyttes. En person, der
ikke anvender sikkerhedssele, vil ved en kollision blive slynget frem
og kan ramme puden inden denne er helt udfoldet. I så fald vil
pudens beskyttende virkning være reduceret.
Det kan forekomme, at frontairbags ikke aktiveres i følgende til-
fælde:
❍ved påkørsel af let deformerbare objekter eller påkørsler, der
ikke påvirker selve bilens front (fx hvis en skærm rammer au-
toværnet);
❍hvis bilen kiler sig ind under køretøjer eller beskyttelsesanord-
ninger (fx. lastbiler eller autoværn).
I disse tilfælde ville airbaggene ikke yde nogen ekstra beskyttelse
i forhold til sikkerhedsselerne, og det ville derfor være uhensigts-
mæssigt, hvis de blev udløst. Manglende udløsning af airbaggene
i sådanne tilfælde er således ikke tegn på fejl ved systemets funktion.
FØRERSIDENS FRONTAIRBAG fig. 15
Den er placeret i en boks midt på rattet.
Anbring ikke mærkater eller andre genstande på
rattet, på airbag-coveret i passagersiden eller på
sidebeklædningen i tagsiden. Anbring ikke gen-
stande i passagersiden af instrumentpanelet. De vil her
kunne hindre den korrekte opblæsning af airbaggen og
derfor være skadelig for personerne i bilen.
fig. 15A0J0047m
Page 148 of 262

SIKKERHEDSUDSTYR147
2
PASSAGERSIDENS FRONTAIRBAG fig. 16
Den er placeret i en særlig fordybning i instrumentpanelet.
Kør altid ved at holde hænderne på rattets krans,
således at airbaggen kan oppustes uden forhin-
dringer, hvis den aktiveres. Kør ikke med kroppen
bøjet forover, men hold ryglænet i opret position og støt
dig godt til ryglænet.
fig. 16A0J0050m
Anbring aldrig en bagudvendt barnestol på for-
sædet, hvis der er en aktiv frontairbag i passa-
gersiden. Udløsning af airbaggen ved en kollision
vil kunne påføre barnet dødelige kvæstelser uan-
set kollisionens styrke. Passagersidens airbag skal
altid frakobles, hvis det bliver nødvendigt at anbringe
en barnestol på forsædet. Flyt desuden passagersædet så
langt tilbage som muligt for at undgå berøring mellem
barnestolen og instrumentpanelet. Af hensyn til voksne
passagerers sikkerhed bør passagersidens airbag straks
sættes i funktion igen når barnestolen fjernes, selv om
dette ikke måtte være påbudt ved lov.
Page 149 of 262

148SIKKERHEDSUDSTYR
KNÆAIRBAG I FØRERSIDEN fig. 17
Den er placeret i et særligt rum under rattet. Den sikrer ekstra
beskyttelse i tilfælde af frontal kollision.
fig. 17A0J0056m
Angående frakobling af airbags, se afsnittet „Me-
nupunkter“ i kapitel “1”.
Manuel frakobling af passagersidens
frontairbag og sideairbag
Passagersidens frontairbag og sideairbag skal frakobles, hvis man
skal befordre et barn på forsædet. Med frakoblet airbag tændes
kontrollampen
“i instrumentgruppen.
Page 150 of 262

SIKKERHEDSUDSTYR149
2
AIRBAGS I SIDERNE
(SIDEAIRBAG – VINDUESAIRBAG)
Bilen er udstyret med sideairbags fortil til beskyttelse af brystkas-
se og bækken for personer på forsæderne og med vinduesairbags
til beskyttelse af hovedet for personer på både for- og bagsæder.
SIDEAIRBAGS FORTIL (SIDEAIRBAG) fig. 18
Sideairbaggene fortil består af to typer puder, som er placeret i for-
sædernes ryglæn med det formål at beskytte brugerens brystkas-
se og bækken i tilfælde af en middelsvær sidekollision.
SIDEAIRBAGS TIL BESKYTTELSE AF HOVED
(VINDUESAIRBAG) fig. 19
De består af to puder af „gardintypen“, der er placeret bag ta-
gets sidebeklædninger og er dækket af specielle beklædninger. De
beskytter for- og bagsædepassagerne i tilfælde af sidekollision.
I tilfælde af sidekollisioner af lav styrke (hvor det er tilstrækkeligt
med sikkerhedsselerne), aktiveres airbaggene ikke. Det er derfor
nødvendigt, at man altid bruger sikkerhedsseler.
Systemet yder den bedste beskyttelse i tilfælde af sidekollision,
hvis man holder den korrekte stilling på sædet, da det tillader en
korrekt oppustning af vinduesairbaggen.
fig. 18A0J0103mfig. 19A0J0051m