Alfa Romeo MiTo 2013 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2013, Model line: MiTo, Model: Alfa Romeo MiTo 2013Pages: 312, PDF Size: 11.29 MB
Page 221 of 312

LAVA-FARÓIS(para versões/mercados, onde previsto)
Estão situados entre o pára-choques anterior fig. 169.
Activam-se quando, com as luzes de médios e/ou de máximos
ligadas, se acciona o lava-pára-brisas.
Controlar regularmente a integridade e a limpeza dos borrifadores.
CARROÇARIAPROTECÇÃO CONTRA OS AGENTES
ATMOSFÉRICOSO veículo é dotado das melhores soluções tecnológicas para proteger
eficazmente a carroçaria da corrosão.
Eis as principais:
❒produtos e sistemas de pintura que conferem ao veículo resistência à
corrosão e à abrasão;
❒emprego de chapas galvanizadas (ou pré-tratadas), dotadas de alta
resistência à corrosão;
❒tratamento spray com materiais plásticos, com função de protecção,
nos pontos mais expostos: embaladeira, interior do guarda-lamas,
bordos, etc;
❒uso de caixas “abertas”, para evitar a condensação e a estagnação
de água, que podem favorecer a formação de ferrugem no interior;
❒utilização de películas especiais com função protectora anti-abrasão
nos pontos mais expostos (ex. guarda-lamas posterior, portas, etc.).GARANTIA DO EXTERIOR DO VEÍCULO
E DA PARTE INFERIOR DA
CARROÇARIAO veículo tem uma garantia contra a perfuração, devido à corrosão,
de qualquer elemento original da estrutura ou da carroçaria. Para
as condições gerais desta garantia, consultar o Manual de Garantia.
fig. 169
A0J0029
217CONHECIMENTO DO
VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO E
CUIDADOSCARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 222 of 312

CONSERVAÇÃO DA CARROÇARIATinta
Em caso de abrasões ou fissuras profundas, recomenda-se que sejam
feitos de imediato os retoques necessários, para evitar a formação
de ferrugem.
A manutenção da pintura consiste na lavagem, cuja periodicidade
depende das condições e do ambiente de utilização. Por exemplo, nas
zonas de grande poluição atmosférica, ou quando se percorrem
estradas cobertas de sal anti-gelo, é aconselhável lavar o veículo com
maior frequência.
Para uma lavagem correcta do veículo, proceder como indicado a
seguir:
❒se se lavar o veículo numa máquina automática, retirar a antena do
tejadilho;
❒se para a lavagem do veículo forem utilizados vaporizadores ou
limpadores de alta pressão, manter uma distância mínima de 40 cm
da carroçaria para evitar danos ou alterações. De recordar que
estagnações de água, a longo prazo, podem danificar o veículo;
❒molhar a carroçaria com um jacto de água de baixa pressão;
❒passar sobre a carroçaria uma esponja com uma ligeira solução
detergente, enxaguando frequentemente a esponja;
❒enxaguar bem com água e secar com jacto de ar ou pele de
camurça.
Durante a secagem, cuidar sobretudo das partes menos visíveis (ex.
vãos das portas, capot, contorno dos faróis, etc.) onde a água pode
estagnar com maior facilidade. Não lavar o veículo depois de uma
paragem ao sol ou com o capot do motor quente: pode alterar-se
o brilho da tinta.
As partes externas de plástico devem ser limpas com o mesmo
procedimento realizado para a normal lavagem do veículo.
Os detergentes poluem as águas. Lavar o veículo somente
em zonas equipadas para a recolha e a depuração dos
líquidos utilizados para a lavagem.A fim de manter intactas as características estéticas da
pintura, é aconselhável não utilizar produtos abrasivos
e/ou enceradores para o embelezamento do veículo.
AVISOS
Evitar o mais possível estacionar o veículo por baixo de árvores; as
substâncias resinosas conferem um aspecto opaco à tinta e aumentam
a possibilidade de corrosão.
Eventuais excrementos de pássaros devem ser lavados imediatamente
e com cuidado, pois a sua acidez é particularmente agressiva.
Vidros
Utilizar detergentes específicos e panos bem limpos para não os riscar
ou alterar a sua transparência.
ATENÇÃO Para não danificar as resistências eléctricas presentes na
superfície interna do óculo posterior térmico, esfregar delicadamente
seguindo o sentido das resistências.
218
CONHECIMENTO DO
VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO E
CUIDADOSCARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 223 of 312

Faróis dianteiros
Utilizar um pano macio, não seco, embebido em água e sabão para
automóveis.
ATENÇÃO Na operação de limpeza dos transparentes de plástico dos
faróis anteriores, não utilizar substâncias aromáticas (por ex.
gasolina) ou quetonas (por ex. acetona).
Vão do motor
No fim de cada Inverno, efectuar uma lavagem cuidadosa do vão do
motor, tendo o cuidado de não insistir directamente com o jacto de
água nas centralinas electrónicas e nos motores dos limpa-vidros. Para
esta operação, recorrer a oficinas especializadas.
ATENÇÃO A lavagem deve ser efectuada com o motor frio e a chave
da ignição na posição de STOP. Após a lavagem, certificar-se de
que as várias protecções (por exemplo, tampões de borracha e
protecções diversas) não estão removidas ou danificadas.
INTERIORESPeriodicamente, certificar-se de que não existem estagnações de água
por baixo dos tapetes que poderão causar oxidações da chapa.
Nunca utilizar produtos inflamáveis, como o éter de
petróleo ou gasolina rectificada, para a limpeza das
partes interiores do veículo. As cargas electrostáticas
que são geradas durante a operação de limpeza podem
provocar um incêndio.Não ter embalagens de aerossóis no veículo: perigo de
explosão. Os aerossóis não devem estar expostos a
uma temperatura superior a 50° C. No interior de um
veículo exposto ao sol, a temperatura pode superar de forma
significativa esses valores.
BANCOS E PARTES EM TECIDOEliminar o pó com uma escova macia ou com um aspirador. Para uma
melhor limpeza dos revestimentos em veludo, recomenda-se
humedecer a escova. Esfregar os bancos com uma esponja
humedecida numa solução de água e detergente neutro.
219CONHECIMENTO DO
VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO E
CUIDADOSCARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO
LIMPEZA DOS BANCOS EM
ALCANTARAA alcantara é um revestimento que pode ser tratado e limpo
facilmente do mesmo modo que os outros revestimentos, pelo que são
válidas as mesmas indicações descritas para a limpeza dos tecidos.
Page 224 of 312

BANCOS EM PELE(para versões/mercados, onde previsto)
Eliminar a sujidade seca com uma camurça ou um pano húmido, sem
exercer demasiada pressão. Retirar as manchas de líquidos ou de
gordura com um pano seco absorvente, sem esfregar. Passar em
seguida um pano macio ou camurça humedecido com água e sabão
neutro. Se a mancha persistir, usar produtos específicos, tendo
especial atenção às instruções de utilização.
ATENÇÃO Não usar nunca álcool. Certificar-se de que os produtos
utilizados para a limpeza não contêm álcool e derivados, mesmo em
baixas concentrações.
PARTES DE PLÁSTICO E REVESTIDASEfectuar a limpeza dos plásticos internos com um pano de microfibra,
se possível, humedecido numa solução de água e detergente neutro
não abrasivo. Para limpar manchas gordurosas ou resistentes, utilizar
produtos específicos sem solventes e estudados para não alterar o
aspecto e a cor dos componentes.
Para remover o eventual pó, utilizar um pano de microfibra, se
necessário, humedecido com água. É desaconselhado o emprego de
lenços de papel que poderiam deixar resíduos.PARTES REVESTIDAS EM PELE
VERDADEIRA(para versões/mercados, onde previsto)
Para limpar estes componentes, usar apenas água e sabão neutro.
Nunca utilizar álcool ou produtos à base de álcool. Antes de usar
produtos específicos para a limpeza dos interiores, certificar-se de que
o produto não contém álcool e/ou substâncias à base de álcool.
220
CONHECIMENTO DO
VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO E
CUIDADOSCARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO
ATENÇÃO Não utilizar álcool, gasolinas e seus derivados para a
limpeza do transparente do quadro de instrumentos.
Page 225 of 312

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
DADOS PARA A IDENTIFICAÇÃOOs dados de identificação do veículo são:
❒Chapa resumida dos dados de identificação;
❒Marcação do chassis;
❒Chapa de identificação da pintura da carroçaria;
❒Marcação do motor.
CHAPA RESUMIDA DOS DADOS DE
IDENTIFICAÇÃOEstá aplicada no lado esquerdo do pavimento posterior na bagageira
e contém os seguintes dados fig. 170:BNúmero de homologação.CCódigo de identificação do tipo de veículo.DNúmero progressivo de fabrico do chassis.EPeso máximo autorizado do veículo com plena carga.FPeso máximo autorizado do veículo com plena carga mais o
atrelado.GPeso máximo autorizado no primeiro eixo (anterior).HPeso máximo autorizado no segundo eixo (posterior).ITipo de motor.LCódigo de versão da carroçaria.M
Número de referência.
NValor correcto do coeficiente de fumos (para motores a gasóleo).
fig. 170
A0J0161
221CONHECIMENTO DO
VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOSCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE ALFABÉTICO
Page 226 of 312

MARCAÇÃO DOCHASSISEstá gravada no pavimento do habitáculo, junto ao banco anterior
direito.
Para aceder a esta informação, deslizar para a frente a portinhola A
fig. 171.
A marcação compreende:
❒tipo do veículo (ZAR 955000);
❒número progressivo de fabrico do chassis.ETIQUETA DE IDENTIFICAÇÃO DA
TINTA DA CARROÇARIAEstá aplicada na parte interna da tampa da bagageira e contém os
seguintes dados fig. 172:
AFabricante da tinta.
BDenominação da cor.
CCódigo Fiat da cor.
DCódigo da cor para retoques ou pintura.
MARCAÇÃO DO MOTOREstá gravado no bloco do motor e indica o tipo e o número
progressivo de fabrico.
fig. 171
A0J0140
fig. 172
A0J0138
222
CONHECIMENTO DO
VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOSCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE ALFABÉTICO
Page 227 of 312

CÓDIGOS DO MOTOR - VERSÕES DA CARROÇARIAVersões Código de motor Versões da carroçaria
Turbo TwinAir312A2000955AXW1B 17
(*)
955AXW1B 17B
(**)
1.4 Gasolina 8V 70CV955A9000955AXV1A 16
(*)
955AXV1A 16B
(**)
1.4 Gasolina 8V 78CV350A1000955AXU1A 15
(*)
955AXU1A 15B
(**)
1.4 MultiAir955A6000955AXL1B 08
(*)
955AXL1B 08B
(**)
1.4 Turbo Multi Air 135CV955A2000955AXM1A 09
(*)
955AXM1A 09B
(**)
1.4 Turbo Multi Air 135CV
(***)
955A2000955AXM1A 09C
(*)
955AXM1A 09D
(**)
1.4 Turbo Multi Air 170CV Quadrifoglio Verde940A2000955AXN1B 10
(*)
955AXN1B 10B
(**)
1.4 Turbo Multi Air 170CV Quadrifoglio Verde
(***)
955A8000955AXS1B 13
(*)
955AXS1B 13B
(**)
(*) Versões 4 lugares
(**) Versões 5 lugares
(***) Para versões/mercados, onde previsto
223CONHECIMENTO DO
VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOSCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE ALFABÉTICO
Page 228 of 312

Versões Código de motor Versões da carroçaria
1.3 JTD
M-2
85CV199B4000955AXT1A 14C
(*)
955AXT1A 14D
(**)
1.3 JTD
M-2
95CV199B1000955AXP1A 11
(*)
955AXP1A 11B
(**)
1.3 JTD
M-2
95CV
(***)
199B1000955AXP1A 11C
(*)
955AXP1A 11D
(**)
1.6 JTD
M115CV
(***)
955A4000955AXE1B 04L
(*)
955AXHE1B 04M
(**)
1.6 JTD
M120CV (Euro 4)955A3000955AXC1B 02
(*)
955AXC1B 02B
(**)
1.6 JTD
M120CV (Euro 5)955A3000955AXC1B 02G
(*)
955AXC1B 02H
(**)
(*) Versões 4 lugares
(**) Versões 5 lugares
(***) Para versões/mercados, onde previsto
224
CONHECIMENTO DO
VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOSCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE ALFABÉTICO
Page 229 of 312

MOTORINFORMAÇÕES GERAIS Turbo TwinAir
Código do tipo312A2000
CicloOito
Número e posição dos cilindros 2 em linha
Diâmetro e curso dos pistões (mm) 80,5 x 86
Cilindrada total (cm³)875
Taxa de compressão10
NATURAL DYNAMIC
Potência máxima (CEE) (kW)
Potência máxima ( CV CEE)
regime correspondente (r.p.m.) 5500 5500
NATURAL DYNAMIC
Binário máximo (CEE) (Nm) 1 1
Binário máximo (CEE) (kgm) 1 , 1 ,
regime correspondente (r.p.m.) 2 00 2 00
Velas de igniçãoNGK LKR9CI-8
Combustível Gasolina verde sem chumbo 95 R.O.N. ou 98 R.O.N. (Especificação EN228)
225CONHECIMENTO DO
VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOSCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE ALFABÉTICO
10
12
504845 77 8557 62
Page 230 of 312

INFORMAÇÕES GERAIS 1.4 Gasolina 8V 70CV 1.4 Gasolina 8V 78CV
Código do tipo 955A9000 350A1000
Ciclo Oito Oito
Número e posição dos cilindros 4 em linha 4 em linha
Diâmetro e curso dos pistões (mm) 72,0 x 80,4 72,0 x 80,4
Cilindrada total (cm³) 1368 1368
Taxa de compressão 11,1 11,1
Potência máxima (CEE) (kW) 51 57
Potência máxima ( CV CEE) 70 78
regime correspondente (r.p.m.) 6000 6000
Binário máximo (CEE) (Nm) 115 115
Binário máximo (CEE) (kgm) 11,7 11,7
regime correspondente (r.p.m.) 3000 3000
Velas de ignição NGK ZKR7A-10 ou Champion RA8MCX4 NGK ZKR7AI-8
CombustívelGasolina verde sem chumbo 95 R.O.N.
(Especificação EN228)Gasolina verde sem chumbo 95 R.O.N.
ou 98 R.O.N. (Especificação EN228)
226
CONHECIMENTO DO
VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOSCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE ALFABÉTICO