Alfa Romeo Stelvio 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2017, Model line: Stelvio, Model: Alfa Romeo Stelvio 2017Pages: 228, PDF Size: 4.08 MB
Page 31 of 228
ATTENTION
17)Les feux de jour sont une alternative aux
feux de croisement en conduite de jour,
quand ces derniers sont obligatoires ; s'ils ne
sont pas obligatoires, l'utilisation des feux
de jour reste autorisée.
18)Les feux de jour ne remplacent pas les
feux de croisement la nuit ou dans les
tunnels. L’utilisation des feux de jour dépend
du code de la route en vigueur dans le pays
où l'on circule : se conformer aux normes.
ÉCLAIRAGE D'HABITACLE
PLAFONNIER AVANT
L'interrupteur 1 fig. 31 allume/éteint
la lampe 8.
L'interrupteur 2 active/désactive les
boutons du plafonnier arrière.
L'interrupteur 3 allume/éteint les
lampes à l'intérieur des plafonniers
(avant et arrière) dans l'habitacle.
L'interrupteur 4 active ou désactive
l'allumage/l'extinction des lampes du
plafonnier 6, 7 et 8 à l'ouverture/à la
fermeture des portes. L'allumage/
extinction des feux est progressif.
L'interrupteur 5 allume/éteint la
lampe 6.Temporisation des lampes du
plafonnier
Sur certaines versions, pour rendre plus
aisée l’entrée/sortie de la voiture, en
particulier pendant la nuit ou dans des
lieux peu éclairés, 2 logiques de
temporisation sont disponibles.
3104136S0001EM
29
Page 32 of 228
ESSUIE-GLACE
ESSUIE-LAVE GLACE AVANT
7) 8)
Les essuie-glaces fonctionnement
uniquement si la clé de contact est sur
ON.
La bague fig. 32 peut être placée sur les
positions suivantes :
essuie-glace arrêté.
en tournant la bague dans la
première position, le premier niveau
de sensibilité du capteur de pluie
est activé.
en tournant la bague dans la
deuxième position, le deuxième
niveau de sensibilité du capteur de
pluie est activé.
en tournant la bague dans la
troisième position, le premier
niveau de vitesse continue des
essuie-glaces en mode manuel est
activé.
en tournant la bague dans la
quatrième position, le deuxième
niveau de vitesse continue des
essuie-glaces en mode manuel est
activé.
En déplaçant le levier vers le haut (le
levier peut prendre des positions
instables uniquement), la fonction MIST
s’active : le fonctionnement est limité au
temps durant lequel on retient
manuellement le levier dans cette
position. Une fois relâché, le levier
revient dans sa position en arrêtant
automatiquement les essuie-glaces.
Cette fonction est utile pour éliminer, par
exemple, de petites accumulations de
saletés du pare-brise ou la rosée du matin.
AVERTISSEMENT Cette fonction n'active
pas le lave-glace, par conséquent le liquide
de lave-glace ne sera pas pulvérisé sur le
pare-brise. Pour que le liquide de lave-glace
soit pulvérisé sur le pare-brise, il faut
utiliser la fonction de lavage.
Une fois la bague en positionou,
l'essuie-glace adapte automatiquement
la vitesse de fonctionnement à la vitesse
de la voiture.Fonction « Lavage intelligent »
Tirer le levier vers le volant (position
instable) pour actionner un cycle de lavage.
En maintenant le levier tiré, il est possible
d'activer automatiquement et d'un seul
mouvement le jet du lave-glace ainsi que
les essuie-glaces, jusqu’au relâchement
du levier.
ESSUIE-LAVE VITRE DE LUNETTE
ARRIÈRE
Si l'essuie-glace est actionné et la marche
arrière selectionnée, l'essuie-glace
arrière s'enclenche un effectue un seul
balayage.
En actionnant le levier fig. 32 (peut
prendre uniquement des positions
instables) :
vers le tableau de bord, on commande
le lavage de la lunette AR (pousser
légèrement le levier pour enclencher un
cycle de lavage ; pour un lavage continu,
garder la main sur le levier).
vers le bas, on commande le lavage de
la lunette AR si l'essuie-glace arrière
n'est pas actionné, s'il est actionné, on
désactive le fonctionnement continu ;
en poussant le levier vers le bas
pendant une seconde, on commande le
fonctionnement continu de l'essuie-glace
arrière. Si l'essuie-glace avant est déjà
actionné, le balais de l'essuie-glace
arrière fonctionnera au rythme des balais
avant.
3204146V0001EM
30
PRÉSENTATION DE LA VOITURE
Page 33 of 228
CAPTEUR DE PLUIE
Il se situe derrière le rétroviseur
intérieur, en contact avec le pare-brise et
est en mesure de détecter la présence de
pluie et gère, par conséquent, le
nettoyage du pare-brise en fonction de
l'eau présente sur la vitre.
Activation/désactivation
9) 10)
Il est possible d'activer le capteur de
pluie en tournant la bague fig. 32 sur
ou sur.
L’activation du capteur est signalée par
un balayage des essuie-glaces
(confirmation de la commande).
Tourner la bague fig. 32 ou mettre le
dispositif de démarrage sur STOP pour
désactiver le système.
Si l'on place le dispositif de démarrage
sur STOP en laissant la bague fig. 32 en
position
ou, lors du démarrage
suivant (dispositif de démarrage sur ON)
aucun cycle d'essuie-glace ne sera
effectué, même en cas de pluie.
19)
ATTENTION
19)S'il fallait nettoyer le pare-brise,
s'assurer que le dispositif est effectivement
désactivé.
ATTENTION
7)Ne jamais utiliser l'essuie-glace pour
éliminer des couches de neige ou de verglas
qui se seraient déposées sur le pare-brise.
Dans ces conditions, si l'essuie-glace est
soumis à un effort excessif, le relais
coupe-circuit coupe le fonctionnement
pendant quelques secondes. Si, par la suite,
le fonctionnement ne s'est pas rétabli même
après un redémarrage de la voiture,
s'adresser au Réseau Après-vente Alfa
Romeo.
8)Ne pas actionner l'essuie-glace avec les
balais soulevés du pare-brise.
9)Ne pas activer le capteur de pluie lors du
lavage de la voiture dans un système de
lavage automatique.
10)En cas de verglas sur le pare-brise,
s'assurer que le dispositif est effectivement
désactivé.
31
Page 34 of 228
CLIMATISATION
CLIMATISEUR AUTOMATIQUE BI-ZONE
2)
Commandes
1. Molette de réglage de la température côté conducteur ; 2. Bouton d'activation de la fonction AUTO côté conducteur
(fonctionnement automatique) ; 3. Bouton de sélection de la distribution de l'air côté conducteur ; 4. Bouton d'activation de la
fonction MAX-DEF (dégivrage/désembuage rapide) ; 5. Molette de réglage de la vitesse du ventilateur ; 6. Bouton
d'activation/désactivation de la lunette arrière chauffante ; 7. Bouton de sélection de la distribution de l'air côté passager ;
8. Bouton d'activation de la fonction AUTO côté passager (fonctionnement automatique) ; 9. Molette de réglage de température
côté passager ; 10. Bouton d'activation de la fonction SYNC (alignement des températures réglées)
conducteur/passager. 11. Bouton d'activation du chauffage de siège côté passager (selon modèle, voir le paragraphe « Sièges ») ;
12. Bouton d'activation/désactivation du compresseur du climatiseur ; 13. Bouton d'activation du chauffage du volant (selon
modèle, voir le paragraphe « Volant ») ; 14. Bouton d'activation du chauffage de siège côté conducteur (selon modèle, voir le
paragraphe « Sièges ») ; 15. bouton d'activation/désactivation du recyclage de l'air intérieur/sélection de la fonction automatique.
3304156V0005EM
32
PRÉSENTATION DE LA VOITURE
Page 35 of 228
Flux d'air vers les diffuseurs du
pare-brise et des vitres latérales
avant pour le désembuage/
dégivrage des vitres.
Flux d'air vers les aérateurs
centraux et latéraux du tableau de
bord pour la ventilation du buste et
du visage pendant les saisons
chaudes.
Flux d'air vers les diffuseurs de la
zone des pieds avant/arrière. Une
telle répartition de l'air permet de
chauffer l'habitacle très rapidement
et de profiter aussitôt d'une
agréable sensation de chaleur.
Répartition du flux d'air entre les
aérateurs dans la zone des pieds (air
plus chaud) et les aérateurs
centraux/latéraux de la planche de
bord (air plus frais). Cette
répartition est spécialement
adaptée aux saisons du printemps
et d'automne, avec rayonnement
solaire.
Répartition du flux d'air entre les
aérateurs zone pieds et les
aérateurs de désembuage/
dégivrage du pare-brise et des
vitres latérales avant. Cette
répartition de l'air permet de
chauffer correctement l'habitacle et
évite la formation de buée sur les
vitres.
Répartition du flux d'air entre
diffuseurs en zone dégivrage/
désembuage du pare-brise et
aérateurs centraux et latéraux de la
planche de bord. En condition de
rayonnement solaire, cette
répartition permet la diffusion de
l'air vers le pare-brise.
Répartition du flux d'air sur tous les
aérateurs de la voiture.
En mode AUTO, l'air conditionné gère
automatiquement la répartition de l'air.
La distribution de l'air programmée
manuellement est signalée par l’éclairage
des symboles respectifs sur l'écran du
système Connect.
START & STOP EVO
Le climatiseur automatique bi-zone gère
le Start & Stop Evo (moteur éteint si la
vitesse de la voiture est 0 km/h) de
manière à garantir un confort approprié à
l'intérieur de la voiture.
En particulier, le climatiseur désactive le
système Start & Stop Evo si :
le climatiseur est en mode AUTO (DEL
sur le bouton allumée) et les conditions
thermiques dans la voiture ne sont
vraiment pas confortables ;
le climatiseur est en mode LO
refroidissement maximum ;
le climatiseur est en mode HI
chauffage maximum ;
le climatiseur est en MAX-DEF.
Avec le système Start & Stop Evo actif
(moteur éteint et voiture à 0 km/h), le
débit se réduit au minimum afin de
conserver le plus longtemps possible les
conditions de confort de l'habitacle.
ATTENTION
2)Le système utilise le fluide réfrigérant
R1234yF qui, en cas de fuites accidentelles,
n'est pas nocif pour l'environnement. Éviter
absolument d'utiliser les fluides R134a et
R12 non compatibles avec les composants
du système.
33
Page 36 of 228
LÈVE-VITRES
LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES
20)
Ils fonctionnent lorsque le dispositif de
démarrage est sur ON et pendant environ
3 minutes après le passage du dispositif
de démarrage sur STOP. Dès que l'on
ouvre l'une des portes avant, ce
fonctionnement est désactivé.
Commandes de porte avant, côté
conducteur
Les boutons sont disposés sur la platine
des panneaux de porte. Toutes les vitres
fig. 34 peuvent être commandées depuis
le panneau de porte, côté conducteur.
1 : ouverture/fermeture de la vitre
avant gauche. Fonctionnement « continu
automatique » en phase d'ouverture et
fermeture de la vitre et dispositifanti-pincement actif ;
2 : ouverture/fermeture de la vitre
avant droite. Fonctionnement « continu
automatique » en phase d'ouverture et
fermeture de la vitre et dispositif
anti-pincement actif ;
3 : ouverture/fermeture de la vitre
arrière droite Fonctionnement « continu
automatique » en phase d'ouverture et
fermeture de la vitre et dispositif
anti-pincement actif ;
4 : activation/désactivation des
commandes de lève-vitres des portes
arrière ;
5 : ouverture/fermeture de la vitre
arrière gauche. Fonctionnement « continu
automatique » en phase d'ouverture et
fermeture de la vitre et dispositif
anti-pincement actif.
Ouverture des vitres
Appuyer sur les boutons pour ouvrir la
vitre désirée.
Une pression brève sur un bouton
d'ouverture quelconque, soit sur les
portes avant que sur les portes arrière,
provoque le coulissement « par à-coups »
de la vitre, alors qu’une deuxième
pression sur le bouton active
l'actionnement « continu automatique ».
La vitre s'arrête à la position souhaitée
en exerçant une nouvelle pression sur le
bouton de commande.Fermeture des vitres
Soulever les boutons pour fermer la vitre
désirée.
La fermeture de la vitre suit les mêmes
logiques que celles décrites pour
l'ouverture tant des vitres des portes
avant que des vitres des portes arrière.
Dispositif de sécurité anti-pincement
des vitres
Ce système de sécurité est en mesure de
détecter la présence éventuelle d'un
obstacle pendant le mouvement de
fermeture de la vitre. Si tel est le cas, le
système interrompt la course de la vitre
et, selon la position de cette dernière, le
mouvement est inversé.
La protection anti-pincement est activée
aussi bien en fonctionnement manuel
qu'automatique de la vitre.
Initialisation du système lève-vitres
Suite à la déconnexion de l'alimentation
électrique, il faut réinitialiser le
fonctionnement automatique des
lève-vitres.
La procédure d'initialisation doit être
exécutée avec les portes fermées et sur
chaque porte, selon la description
ci-après :
déplacer la vitre à initialiser en
position de fin de course supérieure en
fonctionnement manuel ;
3404166V0001EM
34
PRÉSENTATION DE LA VOITURE
Page 37 of 228
après avoir atteint la fin de course
supérieure, maintenir la commande de
fermeture enfoncée pendant au moins
3 secondes.
ATTENTION
20)Une mauvaise utilisation des
lève-glaces électriques peur s'avérer
dangereuse. Avant et pendant
l'actionnement, il faut toujours vérifier que
les passagers ne courent aucun risque dû au
mouvement des vitres, soit directement, soit
indirectement, en cas d'objets personnels
pris dans le mécanisme ou heurtés par
celui-ci.
TOIT OUVRANT ÉLECTRIQUE
(suivant modèle)
21)
Le toit ouvrant électrique est composé
de deux panneaux en verre, dont un
mobile à l'avant et un fixe à l'arrière, et
est équipé de deux stores à commande
électrique.
Le fonctionnement du toit n'est permis
qu'avec le dispositif de démarrage sur
AV V.
OUVERTURE
Appuyer sur le bouton 1 fig. 35 au niveau
du symbole
: le toit s'ouvrira
complètement.
11)
Le déplacement automatique peut être
interrompu dans une position quelconque
par une nouvelle pression sur le bouton 1.
FERMETURE
Depuis la position d'ouverture complète,
appuyer sur le bouton 1 au niveau du
symbole
: le toit se fermera
complètement.
Le déplacement automatique peut être
interrompu dans une position quelconque
par une nouvelle pression sur le bouton 1.
OUVERTURE « EN COMPAS »
Pour déplacer le toit vers la position « en
compas », appuyer puis relâcher le
bouton 2 fig. 35.
Ce type d'ouverture peut être activé
indépendamment de la position du toit
ouvrant. Si le toit est fermé, la pression
sur la touche provoque l'ouverture
automatique en compas. Si le toit est
déjà ouvert, il faut maintenir le bouton
enfoncé jusqu'au déplacement du toit
vers la position d'ouverture en compas.
Durant le déplacement automatique du
toit, une autre pression sur le bouton
2 interrompt son déplacement.
ACTIONNEMENT DU RIDEAU
Le rideau est à actionnement électrique.
Appuyer sur le bouton 3 fig. 35 au niveau
du symbole
: pour ouvrir le rideau.
Appuyer sur le bouton 3 au niveau du
symbole
: pour fermer le rideau.
Le déplacement automatique peut être
3504186S0001EM
35
Page 38 of 228
interrompu dans une position quelconque
par une nouvelle pression sur le bouton 3.
DISPOSITIF ANTI-PINCEMENT
Le toit ouvrant est équipé d'un système
de sécurité anti-pincement en mesure de
détecter un obstacle éventuel lors de la
fermeture ; dans cette situation, le
système s'interrompt et inverse
immédiatement la course, en ouvrant le
toit.
PROCÉDURE D'INITIALISATION
À la suite d'un éventuel comportement
anormal du toit, il est nécessaire
d'initialiser de nouveau le
fonctionnement automatique du toit
ouvrable.
Procéder de la manière suivante :
appuyer sur le bouton 1 au niveau du
symbole
pour déplacer le toit vers la
position de fermeture complète ;
placer le dispositif de démarrage sur
STOP et attendre au moins 10 secondes ;
placer le dispositif de démarrage sur
AV V;
appuyer sur le bouton 1 et le maintenir
enfoncé pendant au moins 10 secondes,
après quoi l'arrêt mécanique du moteur
électrique du toit devrait être perçu ;
dans un délai de 5 secondes, appuyer
sur le bouton 1 et le maintenir enfoncé : le
toit effectuera un cycle automatique
complet d'ouverture et de fermeture(pour signaler que la procédure
d'initialisation s'est bien terminée). Si
cela devait ne pas se produire, il faut
répéter la procédure du début.
ATTENTION
21)En quittant la voiture, s’assurer d’avoir la
clé du contact pour éviter que le toit ouvrant,
par un actionnement intempestif, soit une
source de danger pour les passagers encore
à bord du véhicule : l'utilisation impropre du
toit peut être dangereuse. Avant et pendant
son actionnement, vérifier toujours que les
passagers soient à l'abri des risques de
lésions que pourrait occasionner l'ouverture
du toit soit directement, soit indirectement,
à cause d'objets qui seraient entraînés ou
heurtés par lui.
ATTENTION
11)En présence de porte-bagages ou de
barres transversales, ne pas ouvrir le toit
ouvrant. Ne pas ouvrir le toit en présence de
neige ou de verglas : cela pourrait
l'endommager.
CAPOT MOTEUR
OUVERTURE
22) 23)
Procéder de la manière suivante :
en agissant de l'intérieur de la voiture,
tirez le levier de déverrouillage, fig. 36 ;
sortez de la voiture et allez face à sa
calandre avant ;
soulever légèrement le capot et agir
latéralement, de droite à gauche, comme
le montre la flèche sur le dispositif de
déverrouillage, fig. 37;
3604196V0001EM
36
PRÉSENTATION DE LA VOITURE
Page 39 of 228
ouvrir complètement le capot moteur :
l'opération sera facilitée par deux
amortisseurs à gaz qui le maintiendront
en position d'ouverture maximale.
Ne jamais manipuler ces amortisseurs et
accompagner le capot au cours de son
soulèvement.
FERMETURE
22) 24)
Pour fermer, abaisser le capot à environ
40 centimètres du compartiment
moteur, puis le lâcher et s'assurer, en
essayant de le soulever, qu'il est
parfaitement fermé, et pas seulement
accroché en position de sécurité. Si tel
est le cas, ne pas exercer de pression sur
le capot, mais le soulever de nouveau et
recommencer l'opération.
ATTENTION Toujours vérifier la bonne
fermeture du capot pour éviter qu'il nes'ouvre en cours de route. Le capot étant
équipé d'un double système de blocage,
un de chaque côté, il est nécessaire de
vérifier la fermeture sur les deux
extrémités latérales du capot.
ATTENTION
22)Effectuer ces opérations uniquement
quand la voiture est à l'arrêt.
23)Soulever le capot avec les deux mains.
Avant de soulever le capot, s'assurer que les
bras d'essuie-glace ne sont pas soulevés du
pare-brise et actionnés, que la voiture est
arrêtée et que le frein de stationnement
électrique est enclenché.
24)Pour des raisons de sécurité, le capot
moteur doit toujours rester parfaitement
fermé pendant que le véhicule roule. Par
conséquent, toujours vérifier la fermeture
correcte du capot en s’assurant que le
blocage est enclenché. Si pendant la marche
on se rend compte que le dispositif de
blocage n'est pas bien enclenché, s'arrêter
immédiatement et fermer correctement le
capot.
COFFRE À BAGAGES
Le hayon est à commande électrique. Il
est donc recommandé de faire
particulièrement attention avant de
l'actionner.
L’ouverture et la fermeture en toute
sécurité du hayon est garantie par un
système de protection en mesure
d'arrêter son mouvement lorsqu’il
rencontre un obstacle le long du
parcours, aussi bien pendant l’ouverture
que la fermeture, en l'arrêtant
automatiquement.
Avec la voiture en mouvement, le
déblocage et le déplacement du hayon
sont désactivés.
Pour éviter les difficultés dans les
espaces étroits, il est possible de régler
la hauteur à laquelle bloquer l'ouverture
du hayon.
Personnalisation de la hauteur
d'ouverture du hayon
Pour personnaliser la position
d'ouverture du hayon, procéder de la
façon suivante :
ouvrir le hayon ;
le déplacer manuellement jusqu'à la
position choisie ;
appuyer au moins 5 secondes sur un
des boutons de fermeture 2 ou 3
fig. 43 (les indicateurs de direction
3704196V0002EM
37
Page 40 of 228
clignotent trois fois pour signaler
l’acquisition).
Le hayon est programmé pour s'ouvrir
jusqu'à la position choisie.
Cette fonction peut être sélectionnée sur
le système Connect fig. 38 (si présent).
Réglage de la hauteur d'ouverture du
hayon sur une position prédéterminée(si
prévu)
Pour régler la hauteur d'ouverture du
hayon sur l'une des quatre positions
prédéterminées, procéder de la façon
suivante :
valider le menu principal sur le
système Connect en appuyant sur le
bouton MENU, sélectionner les fonctions
suivantes dans l'ordre : « Réglages »,
« Portes et verrouillages » et « Hayon
électrique », en tournant et en appuyant
sur le Rotary Pad fig. 39;
tourner le Rotary Pad pour
sélectionner l'une des quatre positions
prédéterminées, puis appuyer dessus
pour valider la position sélectionnée
fig. 40.
OUVERTURE
Ouverture de l'extérieur
Lorsque la serrure est déverrouillée, il est
possible d'ouvrir le hayon de l'extérieurde la voiture en appuyant environ une
seconde sur le bouton d'ouverture
électrique fig. 41 situé entre les feux de
plaque jusqu'au déclic confirmant le
déverrouillage ou en appuyant
rapidement deux fois sur le bouton
de
la télécommande.
Ouverture de l’intérieur
Lorsque la serrure est déverrouillée, il est
possible d'ouvrir le hayon de l'intérieur de
la voiture en soulevant le bouton 1
fig. 42 situé sur la moulure du panneau de
porte du conducteur.
ATTENTION Il est possible d'interrompre
l'actionnement du hayon en appuyant une
deuxième fois sur ce même bouton.
3804206V0008EM
3904206V0019EM
4004206V0007EM
4104056V0005EM
38
PRÉSENTATION DE LA VOITURE