Abarth 500 2017 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)

Page 81 of 204

Principais avisos a seguir para
transportar crianças de forma
segura
Instalar as cadeirinhas para criança
no banco posterior, uma vez que esta é
a posição mais protegida em caso de
acidente.
Manter o mais tempo possível a
cadeirinha no sentido contrário ao do
andamento, se possível até 2 anos
de idade da criança.
Se instalar uma cadeirinha orientada
no sentido contrário ao do andamento
nos bancos traseiros, é recomendável
colocá-la numa posição o mais
avançada possível, de acordo com a
posição do banco dianteiro.
Em caso de desativação do airbag
frontal do lado do passageiro, verificar
sempre a efetiva desativação através
do acendimento com luz fixa da luz
avisadora
no quadro de
instrumentos.
Seguir escrupulosamente as
instruções fornecidas com a cadeirinha.
Guardá-las no veículo juntamente com
os documentos e com o presente
manual. Não utilizar cadeirinhas
usadas, sem instruções para a sua
utilização.
Cada sistema de retenção é
rigorosamente relativo a um lugar;
nunca transportar duas crianças ao
mesmo tempo.
Certificar-se sempre de que os
cintos não ficam apoiados no pescoço
da criança.
Verificar sempre, com um teste de
tração na fita, o engate efetivo dos
cintos de segurança.
Durante a viagem, não permitir que
a criança assuma posições anormais
ou desaperte os cintos de segurança.
Não permitir que a criança coloque
a parte diagonal do cinto de segurança
por baixo dos braços ou por trás das
costas.
Nunca transportar crianças ao colo,
nem no caso de recém-nascidos.
Ninguém consegue reter uma criança
em caso de acidente.
Em caso de acidente, substituir a
cadeirinha por uma nova. Além disso,
mandar substituir, conforme o tipo
de cadeirinha instalada, as ancoragens
isofix ou o cinto de segurança ao
qual a cadeirinha estava presa.
AVISO
78)GRAVE PERIGO. As cadeirinhas para
crianças montadas no sentido oposto
ao sentido de marcha não devem ser
instaladas nos bancos dianteiros na
presença de airbag do passageiro ativo. A
ativação do airbag, em caso de colisão,
pode produzir lesões mortais na criança
transportada, independentemente da
gravidade da colisão. É aconselhável,
portanto, que as crianças sejam sempre
transportadas sentadas na própria
cadeirinha no banco traseiro, uma vez que
esta é a posição mais protegida em caso
de colisão.
79)A obrigação de desativar o airbag se
se instalar uma cadeirinha para crianças
virada contra o sentido de marcha está
indicada com um símbolo específico na
etiqueta situada na pala guarda-sol. Seguir
sempre as indicações presentes na pala
guarda-sol do lado do passageiro
(consultar o parágrafo " Air bags frontais").
79

Page 82 of 204

80)Caso seja necessário transportar uma
criança no banco dianteiro do lado do
passageiro, com uma cadeirinha montada
no sentido contrário ao do andamento,
os airbags do lado do passageiro frontal e
lateral (Side bag - para versões/mercados,
onde previsto) devem ser desativados
atuando no menu principal do display,
certificando-se da sua efetiva desativação
através do acendimento da luz avisadora
situada no tablier em posição central.
Além disso, o banco do passageiro deve
ser regulado para a posição mais recuada,
para evitar eventuais contatos da
cadeirinha de crianças com o tablier.
81)Não movimentar o banco dianteiro ou
traseiro na presença de uma criança
sentada ou alojada na respetiva cadeirinha.
82)Existem cadeirinhas equipadas com
ganchos ISOFIX que permitem uma fixação
estável ao banco sem utilizar os cintos de
segurança do veículo. Consultar o
parágrafo "Instalação para a montagem da
cadeirinha Isofix" para as instruções de
montagem.
83)Uma montagem incorreta da
cadeirinha pode tornar ineficaz o sistema
de proteção. De facto, em caso de
acidente, a cadeirinha pode desapertar-se
e a criança pode sofrer lesões mesmo
mortais. Para a instalação de um sistema
de proteção para recém-nascido ou para
criança, seguir escrupulosamente as
instruções fornecidas pelo Fabricante.84)Quando o sistema de proteção para
crianças não é utilizado, fixá-lo com o cinto
de segurança ou com as ancoragens
ISOFIX, ou removê-lo do veículo.
Não deixá-lo solto no interior do
habitáculo. Deste modo, evita-se que, em
caso de travagem brusca ou de acidente,
possa provocar lesões nos ocupantes.
85)Depois de ter instalado uma cadeirinha
para crianças, não movimentar o banco:
remover sempre a cadeirinha antes de
efetuar qualquer tipo de regulação.
86)Se uma cadeirinha Isofix Universal não
estiver fixada com as três ancoragens, a
cadeirinha não será capaz de proteger
a criança corretamente. Em caso de
acidente, a criança pode sofrer lesões
graves ou mesmo mortais.
87)Montar a cadeirinha apenas com o
veículo parado. A cadeirinha está
corretamente fixa aos suportes de
pré-instalação, quando se verificar que os
engates foram corretamente efetuados.
Consultar, em todo o caso, as instruções
de montagem, desmontagem e
posicionamento, que o Fabricante da
cadeirinha é obrigado a fornecer junto com
a mesma.
88)Certificar-se sempre de que o troço de
tiracolo do cinto de segurança não passa
por baixo dos braços ou por trás das
costas da criança. Em caso de acidente, o
cinto de segurança não será capaz de
reter a criança, com o risco de provocar
lesões mesmo mortais. A criança deve,
portanto, usar sempre corretamente o seu
cinto de segurança.
89)Não usar a mesma ancoragem inferior
para instalar mais de um sistema de
proteção para crianças.90)Se o veículo estiver envolvido num
acidente rodoviário grave, pedir a
substituição das ancoragens ISOFIX e da
cadeirinha para crianças.
91)Se o veículo estiver envolvido num
acidente rodoviário grave, pedir a
substituição, quer da cadeirinha quer do
cinto de segurança ao qual estava presa.
80
SEGURANÇA

Page 83 of 204

SISTEMA DE
PROTEÇÃO
SUPLEMENTAR
(SRS) – AIRBAG
O veículo pode estar equipado com:
air bag frontal para o condutor;
air bag frontal para o passageiro;
air bag frontal para joelhos lado
condutor;
air bag laterais anteriores para a
protecção da bacia, tórax e costas
(Side bag) do condutor e do
passageiro;
air bag laterais para a protecção da
cabeça dos ocupantes dos lugares
anteriores e dos ocupantes dos lugares
posteriores laterais (Window bags).
AIRBAGS FRONTAIS
92) 109)
Os air bags frontais (condutor e
passageiro) e o air bag para os joelhos
do condutor (onde presente) protegem
os ocupantes dos lugares anteriores
nas colisões frontais de gravidade
média-alta, através da interposição da
almofada entre o ocupante e o volante
ou o painel de instrumentos.A não ativação dos air bags nos outros
tipos de embate (lateral, traseiro,
capotamento, etc.) não é portanto
sinónimo de funcionamento irregular do
sistema.
Em caso de colisão frontal, uma
centralina electrónica activa, quando
necessário, o enchimento da almofada.
A almofada enche instantaneamente,
servindo de protecção entre o corpo
dos ocupantes do banco anterior e as
estruturas que possam causar lesões.
Imediatamente a seguir, a almofada
esvazia-se.
Os air bags frontais não são
substitutivos, mas complementares ao
uso dos cintos de segurança, que se
recomenda sempre usar, como de
resto prescrito pela legislação na
Europa e na maior parte dos países
extra-europeus.
Em caso de colisão, uma pessoa que
não utilize os cintos de segurança
avança e pode embater na almofada
ainda em fase de abertura. Nesta
situação, a proteção oferecida pela
almofada fica prejudicada.
Os airbags frontais podem não se ativar
nos seguintes casos:
embates frontais contra objectos
muito deformáveis, que não afectam a
superfície frontal do veículo (por
exemplo, impacto do guarda-lamas
contra o rail de protecção);
encaixe do veículo sob outros
veículos ou barreiras de proteção (por
exemplo sob camiões ou rails de
proteção).
A não ativação nas condições acima
descritas deve-se ao facto de os
airbags poderem não oferecer qualquer
proteção adicional relativamente aos
cintos de segurança e, por isso, a
respetiva ativação revelar-se-ia
inoportuna. A não activação, nestes
casos, não indica uma avaria do
sistema.
Os airbags frontais lado condutor, lado
passageiro e para os joelhos no lado
do condutor foram estudados e
calibrados para oferecer uma melhor
protecção aos ocupantes dos lugares
dianteiros que utilizam o cinto de
segurança.
O respectivo volume aquando do
enchimento máximo destina-se
a preencher a maior parte do espaço
entre o volante e o condutor, entre
a cobertura da coluna inferior e os
joelhos no lado do condutor e entre o
tablier e o passageiro.
Em caso de colisões frontais de baixa
gravidade (para as quais é suficiente
a acção de retenção exercida pelos
cintos de segurança), os airbags não se
activam. Assim, é sempre necessário
utilizar os cintos de segurança, que em
81

Page 84 of 204

caso de colisão frontal garantem o
correcto posicionamento do ocupante.
Airbag frontal do lado do condutor
93)
É constituído por uma almofada de
enchimento instantâneo contida num
vão específico situado no centro do
volante fig. 64.
Airbag frontal do lado do
passageiro
É constituído por uma almofada com
enchimento instantâneo contida num
adequado compartimento situado
no tablier porta-instrumentos e fig. 65
com almofada de maior volume em
relação à do lado do condutor.Airbag frontal do lado do
passageiro e cadeirinhas para
crianças
94)
As cadeirinhas que se montam no
sentido contrário ao da marcha NUNCA
devem ser montadas no banco
dianteiro na presença de airbag do lado
do passageiro ativo, uma vez que a
ativação do airbag, em caso de colisão,
poderia causar lesões mortais na
criança transportada.
SeguirSEMPREas indicações da
etiqueta situada na pala guarda-sol do
lado do passageiro (fig. 66 e fig. 67).DESATIVAÇÃO DOS AIRBAGS DO
LADO DO PASSAGEIRO AIR BAG
FRONTAL E AIR BAG LATERAL
ANTERIOR (SIDE BAG)
95) 96)
Caso seja absolutamente necessário
transportar uma criança numa
cadeirinha virada no sentido oposto ao
sentido de marcha no banco anterior,
é necessário desactivar o air bag frontal
do lado do passageiro e o air bag
lateral anterior (Side Bag).
64AB0A0289C
65AB0A0071C66AB0A0307C
67AB0A0308C
82
SEGURANÇA

Page 85 of 204

A luz avisadora 1 fig. 68 permanece
acesa de modo fixo até à reativação do
air bag frontal do lado do passageiro
e do air bag lateral anterior (Side Bag).
ATENÇÃO Para a desactivação manual
do air bag do lado do passageiro
frontal e do airbag lateral anterior (Side
Bag) (para versões/mercados, onde
previsto), consultar o parágrafo
"Opções do menu" no capítulo
“Conhecimento do veículo”.
Airbag dos joelhos do lado do
condutor (onde presente).
É constituído por uma almofada de
enchimento instantâneo contida num
vão específico 3 situado por baixo
da proteção da coluna inferior fig. 69 à
altura dos joelhos do condutor. Fornece
uma protecção adicional ao condutor
em caso de impacto frontal.
68AB0A0228C
3
69AB0A0073C
83

Page 86 of 204

Airbag frontal do lado do passageiro e cadeirinhas para crianças: ATENÇÃO
70AB0A0072
84
SEGURANÇA

Page 87 of 204

AIR BAG LATERAIS (Side
bag - Window bag)
(se presente)
Para aumentar a protecção dos
ocupantes, em caso de choque lateral,
o veículo está equipado com air bag
laterais para a protecção da bacia, do
tórax e das costas (Side Bag) do
condutor e do passageiro e air bag
para a protecção da cabeça.
A não ativação dos air bag laterais nas
outras tipologias de colisão (frontal,
traseira, inclinação, etc.) não é sintoma
de funcionamento irregular do sistema.
Air bag laterais dianteiros (Side
bag)
São constituídos por dois tipos de
almofadas nos encostos dos bancos
dianteiros fig. 71 que protegem a zona
da bacia, do tórax e das costas dos
ocupantes em caso de choque lateral
de gravidade médio-alta.Air bag laterais de proteção da
cabeça (Window bag)
É constituído por duas almofadas de
"cortina" alojadas atrás dos
revestimentos laterais do tejadilho e
cobertos por acabamentos fig. 72
adequados que têm como objetivo
proteger a cabeça dos ocupantes
anteriores em caso de impacto lateral,
graças à sua ampla superfície de
desenvolvimento.
Avisos
A melhor proteção por parte do
sistema em caso de colisão lateral
obtém-se mantendo uma correta
posição no banco permitindo, deste
modo, um correto desdobramento do
window bag.A activação dos airbags frontais e/ou
laterais é possível sempre que o veículo
seja submetido a fortes colisões que
afectem a zona na parte inferior da
carroçaria, como por exemplo colisões
violentas contra degraus, passeios
ou ressaltos fixos do solo, quedas do
veículo em grandes buracos ou
depressões nas estradas.
A activação dos air bags liberta uma
pequena quantidade de pós. Estes pós
não são nocivos e não indicam um
princípio de incêndio; além disso,
a superfície da almofada desdobrada e
o interior do veículo podem ficar
cobertos por um resíduo poeirento:
este pó pode irritar a pele e os olhos.
Em caso de exposição, lavar com
sabão neutro e água.
Todas as intervenções de controlo,
reparação e substituição inerentes ao
air bag devem ser efectuadas na Rede
de Assistência Abarth. Em caso de
abate do veículo, é necessário dirigir-se
à Rede de Assistência Abarth para
desactivar o sistema.
A activação dos pré-tensores, air bag
frontais e air bag laterais é efectuada de
modo diferenciado, com base no tipo
de colisão. A não ativação de um
ou mais airbags não indica um mau
funcionamento do sistema.
71AB0A0074C
72AB0A0075C
85

Page 88 of 204

No caso de acidente em que tenha
sido activado qualquer um dos
dispositivos de segurança, dirija-se à
Rede de Assistência Abarth para fazer
substituir os dispositivos activados e
para verificar a integridade do sistema.
97) 98) 99) 100) 101) 102) 103) 104) 105) 106)
107) 108)
AVISO
92)Não aplicar autocolantes ou outros
objetos no volante, no tablier na zona do
airbag do lado do passageiro, no
revestimento lateral do lado do tejadilho e
nos bancos. Não colocar objetos no tablier
no lado do passageiro (por ex., telemóveis)
uma vez que poderiam interferir com a
correta abertura do airbag do passageiro
e, por outro lado, causar lesões graves
aos ocupantes do veículo.
93)Conduzir mantendo sempre as mão na
coroa do volante, de modo que, em caso
de ativação do airbag, este possa
encher-se sem encontrar obstáculos. Não
conduzir com o corpo debruçado para a
frente, manter o encosto numa posição
ereta, apoiando-se bem no encosto.94)Na presença de airbag do lado do
passageiro ativo, NÃO instalar no banco
dianteiro do passageiro cadeirinhas para
crianças que se montam no sentido
oposto ao andamento. Em caso de
colisão, a ativação do airbag pode produzir
lesões mortais na criança transportada,
independentemente da gravidade da
colisão. Portanto, desativar sempre o
airbag do lado do passageiro quando no
banco dianteiro do passageiro for instalada
uma cadeirinha para crianças montada
no sentido oposto ao de andamento. Além
disso, o banco dianteiro do passageiro
deve ser regulado para a posição mais
recuada, para evitar possíveis contactos
da cadeirinha para crianças com o tablier.
Reativar imediatamente o airbag do
passageiro assim que tiver desinstalado a
própria cadeirinha.
95)A avaria da luz avisadora
é
assinalada pelo acendimento do símbolo
no display. Nesse caso, a luz avisadorapoderá não assinalar eventuais
anomalias dos sistemas de retenção.
Antes de prosseguir, dirigir-se à Rede de
Assistência Abarth para o imediato
controlo do sistema.96)A luz avisadora
indica o estado da
proteção do airbag do lado do passageiro.
Em caso da luz avisadora apagada, a
proteção do lado do passageiro está ativa:
para desativá-la, atuar no menu de
Configuração (neste caso, o LED
acende-se). A seguir a uma manobra de
arranque do veículo (chave de ignição
rodada para a posição MAR), desde que a
partir da desativação anterior tenham
passado pelo menos 5 segundos, a luz
avisadora acende-se durante cerca de 8
segundos. Caso isto não aconteça,
dirigir-se à Rede de Assistência Abarth. É
possível que, com manobras de
desativação/reativação do motor inferiores
a 5 segundos, a luz avisadora permaneça
apagada. Nesse caso, para verificar o
correto funcionamento da luz avisadora,
desligar o veículo, aguardar pelo menos 5
segundos e efetuar a manobra de
arranque do motor. As luzes avisadoras
podem acender-se com intensidades
diferentes, em função das condições do
veículo. A intensidade pode também variar
durante o mesmo ciclo de chave.
97)Se a luz avisadora
não se acende
ao rodar a chave para a posição MAR
ou permanece acesa durante a marcha, é
possível que esteja presente uma anomalia
nos sistemas de retenção; neste caso, os
airbags ou os pretensores podem não
se ativar em caso de acidente ou, num
mais limitado número de casos, ativar-se
de modo errado. Antes de prosseguir,
contactar a Rede de Assistência Abarth
para o imediato controlo do sistema.
86
SEGURANÇA

Page 89 of 204

98)Em algumas versões, em caso de
avaria do LED(situado na moldura
presente no quadro de instrumentos),
acende-se a luz avisadora
no quadro
de instrumentos e são desativados os
airbags do lado do passageiro.
99)Não cobrir o encosto dos bancos
dianteiros com revestimentos ou
coberturas na presença de Side-bag.
100)Se o veículo tiver sido objeto
de roubo ou tentativa de roubo, se tiver
sofrido atos de vandalismo, inundações ou
alagamentos, mandar verificar o sistema
de air bags na Rede de Assistência Abarth.101)Com a chave da ignição inserida na
posição MAR, mesmo com o motor
desligado, os airbags podem ser ativados
também com o veículo parado, caso
este sofra embate de outro veículo em
andamento. Assim, mesmo com o veículo
parado, as cadeirinhas para crianças
que se montam no sentido oposto ao de
andamento NÃO devem ser instaladas
no banco dianteiro do passageiro na
presença de airbag do passageiro ativo. A
ativação do airbag, em caso de colisão,
pode produzir lesões mortais à criança
transportada. Portanto, desativar sempre o
airbag do lado do passageiro quando no
banco dianteiro do passageiro for instalada
uma cadeirinha para crianças montada
no sentido oposto ao de andamento. Além
disso, o banco dianteiro do passageiro
deve ser regulado para a posição mais
recuada, para evitar possíveis contactos
da cadeirinha para crianças com o tablier.
Reativar imediatamente o airbag do
passageiro assim que tiver desinstalado a
própria cadeirinha. Por fim, recorda-se que
se a chave for rodada para a posição de
STOP, nenhum dispositivo de segurança
(airbag ou pré-tensor) é ativado em caso
de colisão. A falta de ativação de tais
dispositivos, nestes casos, não pode ser
considerada como sinal de avaria do
sistema.
102)Ao rodar a chave de arranque para a
posição MAR, a luz avisadora
acende-se durante alguns segundos,
depois disso, em caso da proteção do
airbag ativa, deve apagar-se.
103)Não lavar os bancos com água ou
vapor sob pressão (à mão ou nas estações
de lavagem automáticas para bancos).104)A intervenção do airbag frontal está
prevista para colisões de gravidade
superior à dos pré-tensores. Para colisões
incluídas no intervalo entre os dois limites
de ativação é, portanto, normal que só
entrem em funcionamento os pré-tensores.
105)Não prender objetos rígidos nos
ganchos de pendurar roupas e nas pegas
de sustentação.
106)O airbag não substitui os cintos de
segurança, mas aumenta a sua eficácia.
Além disso, uma vez que os airbags
frontais não são ativados em caso de
colisões frontais a baixa velocidade,
colisões laterais, colisões traseiras ou
capotamentos, nestes casos os ocupantes
apenas são protegidos pelos cintos de
segurança que devem estar sempre
apertados.
107)Não apoiar a cabeça, os braços ou
os cotovelos na porta, nos vidros e na área
do window bag para evitar possíveis
lesões durante a fase de insuflação.
108)Nunca colocar a cabeça, os braços e
os cotovelos fora da janela.
109)Não viajar com objetos ao colo, em
frente ao tórax nem com cachimbos ou
lápis na boca, etc. Em caso de colisão
com intervenção do airbag, poderão
causar danos graves.
87

Page 90 of 204

ARRANQUE E CONDUÇÃO
Entremos no "coração" do automóvel:
vejamos como utilizá-lo da melhor
forma em todas as suas
potencialidades.
Eis como conduzi-lo em segurança em
qualquer situação, fazendo de si uma
agradável companhia de viagem atenta
ao nosso conforto e à nossa carteira.ARRANQUE DO MOTOR ............... 89
ESTACIONADO ............................... 90
UTILIZAÇÃO DA CAIXA DE
VELOCIDADES MANUAL ................ 91
UTILIZAÇÃO DA CAIXA
SEQUENCIAL ROBOTIZADA .......... 92
FUNÇÃO SPORT ............................ 95
SENSORES DE
ESTACIONAMENTO........................ 96
ABASTECIMENTO DO VEÍCULO .... 97
REBOQUE DE ATRELADOS............ 98
88
ARRANQUE E CONDUÇÃO

Page:   < prev 1-10 ... 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 ... 210 next >