ECO mode Acura MDX Hybrid 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Page 296 of 453
295
uuPendant la conduite uSystème de surveillance de la pression des pneus (TPMS) avec assistance au gonflage des pneus
Conduite
Pour sélectionner l’écran d’ affichage de pression de
pneu, régler le mode d’alimentation à MARCHE,
puis faire tourner les co mmandes multifonctions sur
le volant de direction ju squ’à ce que l’écran de
pression de pneu apparaisse.
La pression de chaque pne u est affichée en kPa
(Canada) ou en psi (É.-U.).
Vérifier pression des pneus s’affiche lorsque la
pression de gonflage d’un pneu est
considérablement basse. L’emplacement spécifique
du pneu s’affiche sur l’écran.
■Écran d’affichage de la pression des pneus1 Écran d’affichage de la pression des pneus
La pression affichée sur l’affichage multifonctions peut être
légèrement différente de la pression véritable telle que
mesurée par un manomètre. S’il y a une différence
significative entre les deux valeurs, ou si le témoin de basse
pression de pneu/TPMS et le message de l’affichage
multifonctions ne s’éteignent pas après le gonflement du
pneu à la pression spécifiée, fa ire vérifier le système par un
concessionnaire.
Vérifier système TPMS pourrait apparaître si le véhicule est
utilisé avec le pneu de secours compact
*, ou si le TPMS est
défectueux.
* Non disponible sur tous les modèles
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book Page 295 Monday, February 6, 2017 2:11 PM
Page 300 of 453
299à suivre
Conduite
Freinage
Système de freinage
Serrer le frein de stationnement pour immobiliser le véhicule lorsqu’il est stationné. Lorsque le
frein de stationnement est serré, on peut le desserrer manuellement ou automatiquement.
■Pour serrer
Appuyer sur le commu tateur du frein de
stationnement électrique.
u Le témoin du frein de stationnement
électrique s’allume.
■Frein de stationnement1 Système de freinage
À l’enfoncement de la pédale de frein, il se peut que le
compartiment moteur émette un vrombissement. Ceci est
causé car le système de frei nage fonctionne, et cela est
normal.
1 Frein de stationnement
Il se peut que le bruit du moteur du système de frein de
stationnement électrique prov enant des roues arrière soit
perceptible lorsque le frein de stationnement est serré ou
desserré, ou lorsque le mode d’alimentation passe à
CONTACT COUPÉ. Cela est normal.
La pédale de frein peut bo uger légèrement en raison du
fonctionnement du système de frein de stationnement
électrique lorsque le frein de stationnement est serré ou
desserré. Cela est normal.
Il est impossible de serrer ou de desserrer le frein de
stationnement si la batterie de 12 volts est déchargée.
2
Démarrage de secours P. 407
Si le conducteur maintient enfoncé le commutateur du
frein de stationnement électrique pendant la conduite,
les freins des quatre roues sont enclenchés (par le
système VSA M) jusqu’à ce que le véhicule s’immobilise
(moment où le frein de stationnement électrique est
enclenché) ou que le commutateur soit relâché.
Commutateur du frein
de stationnement
électrique
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book Page 299 Monday, February 6, 2017 2:11 PM
Page 305 of 453
uuFreinage uSystème de freinage
304
Conduite
■Le système passe au mode veille automatiquement dans les cas suivants :
•Enfoncer la pédale de frein et sélectionner (P ou (R.
•Le conducteur serre le frein de stationnement.
Le système passe au mode vei lle automatiquement et le serrage du frein de stationnement
s’effectue lorsque :
•Le freinage est maintenu pendant plus de dix minutes.
•La ceinture de sécurité du conducteur est détachée.
•Le système d’alimentation est éteint.
•Vérifier système de maintien des freins apparaît sur l’affichage multifonctions.
■Éteindre le système de maintien automatique des freins
Lorsque le système est activé, appuyer de nouveau
sur le bouton de maintien automatique des freins. u Le témoin du système de maintien
automatique des freins s’éteint.
Pour désactiver le systèm e de maintien automatique
des freins pendant qu’il est en fonction, la pédale de
frein étant enfoncée, enfoncer le bouton de
maintien automatique des freins.
1 Maintien automatique des freins
Lorsque le système est activé, il est possible d’éteindre le
système d’alimentation ou de stationner le véhicule en
recourant à la procédure habituelle. 2
Lorsque le véhicule est arrêté P. 316
Peu importe que le système soit activé ou qu’il soit en
fonction, le maintien automatique des freins se désactive une
fois le système d’alimentation éteint.
1 Mettre le système en fonction
S’assurer de désactiver le sy stème de maintien automatique
des freins avant de se rendre dans un lave-auto.
Il se peut qu’un bruit de foncti onnement se fasse entendre si
le véhicule se dépl ace pendant que le sy stème de maintien
automatique des freins est en fonction. Le système émet un
bruit pendant le maintien du vé hicule alors qu’il se déplace.
Bouton de maintien
automatique des freins
S’éteint
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book Page 304 Monday, February 6, 2017 2:11 PM
Page 309 of 453
uuFreinage uSystème de freinage atténuant les collisions (Collision Mitigation Braking SystemMC ou CMBSMC)
308
Conduite
■Quand le système s’active
Il est possible de déterminer le stade initial de l’alerte de collision en modifiant les options de
réglage de la distance entre les véhicules (Longue/Normale/Courte ) à laquelle les alertes
s’afficheront sur l’affi chage multifonctions.
2 Liste des options de personnalisation P. 128
■Alerte par vibration sur le volant de direction
Lorsqu’une collision potentielle avec un véhicu le roulant en sens inverse est détectée, le
système alerte le conducteur avec une vibration rapide du volant de direction, en plus d’alertes
visuelles et sonores. u Prendre les mesures qui s’imposent pour éviter une collision (freiner, braquer le volant de
direction, etc.).
1 Quand le système s’active
La caméra du système CMBSMC est également conçue pour
détecter les piétons.
Cependant, dans certaines conditions, la fonction de
détection des piétons pourrait ne pas s’activer ou ne pas
détecter un piéton situé devant votre véhicule.
Consulter les conditions concernant la détection des piétons
dans la liste de limitations. 2
Conditions et limites du CMBSMC P. 311
L’avertissement affichage tête haute
* utilise une lentille
située à l’extrémité avant du tableau de bord.
Éviter de recouvrir la lentille ou d’y renverser des liquides.
Lentille
Le système émet des avertissements visuels, sonores et tactiles de la présence d’un risque
de collision et se met en veille si la collision est évitée.
u Prendre les mesures qui s’imposent pour éviter une collision (freiner, changer
de voie, etc.).
Bip
Avertissements
lumineux affichage
tête haute
*Alertes visuelles
Alertes sonores
Alerte tactile
1 Alerte par vibration sur le volant de direction
La fonction d’alerte par vibr ation est désactivée lorsque le
témoin du système de direction électrique assistée (EPS)
s’allume. 2
Témoin du système de direction électrique
assistée (EPS) sensible à la vitesse P. 89
* Non disponible sur tous les modèles
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book Page 308 Monday, February 6, 2017 2:11 PM
Page 313 of 453
312
uuFreinage uSystème de freinage atténuant les collisions (Collision Mitigation Braking SystemMC ou CMBSMC)
Conduite
■État du véhicule
•Les lentilles des phares sont sales ou le s phares ne sont pas correctement réglés.
•L’extérieur du pare-brise est recouvert de saleté, boue, feuilles, neige mouillée, etc.
•L’intérieur du pare-brise est embué.
•L’état anormal d’un pneu ou d’une roue (mauvaise taille , taille ou construction variée, pneu
mal gonflé, pneu de secours compact*, etc.).
•En cas d’utilisation de chaînes antidérapantes.
•Le véhicule est incliné en ra ison d’une lourde charge ou d’un changement de suspension.
•La température de la caméra devient trop élevée.
•Conduite lorsque le frein de stationnement est serré.
•Le capteur radar de la calandre est sale.
* Non disponible sur tous les modèles
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book Page 312 Monday, February 6, 2017 2:11 PM
Page 322 of 453
321
uuStationnement du véhicule uSystème de capteurs de distance de stationnement*
Conduite
1. S’assurer que le système de capt eurs de distance de stationnement n’est pas activé. Régler
le mode d’alimentation à CONTACT COUPÉ (ANTIVOL).
2. Maintenir enfoncé le bouton du système de ca pteurs de distance de stationnement et
mettre le mode d’alim entation à MARCHE.
3. Garder le bouton enfoncé pendant dix second es. Relâcher le bouton lorsque le témoin
intégré au bouton clignote.
4. Appuyer de nouveau sur le bouton. Le témoin intégré au bouton s’éteint.
u Le signal sonore retentit deux fois. Les capteurs arrière sont ma intenant désactivés.
Pour réactiver les capteurs arrière, suivre la procédure indiquée pr écédemment. Le signal
sonore retentit trois fois lorsque les ca pteurs arrière s’activent de nouveau.
■Désactivation de tous les capteurs arrière1Désactivation de tous les capteurs arrière
Lorsque le levier de vitesses passe en position (R, le témoin
du bouton du système de capteurs de distance de
stationnement clignote pour indiquer au conducteur que les
capteurs arrière ont été désactivés.
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book Page 321 Monday, February 6, 2017 2:11 PM
Page 332 of 453
331
Entretien
Ce chapitre discute de l’entretien de base.
Avant d’effectuer un entretienInspection et entretien ......................... 332
Sécurité lors de l’entretien .................... 333
Pièces et liquides utilisés pendant les services d’entretien ............................................334
Aide-mémoire d’entretien (Maintenance Minder
MC)............................................. 335
Entretien sous le capot
Éléments d’entretien sous le capot ....... 339
Ouverture du capot .............................. 340
Couvercle du compartiment moteur ..... 341
Huile moteur recommandée ................. 342
Vérification d’huile ............................... 343
Ajouter de l’huile moteur ..................... 344
Vidange d’huile moteur et remplacement du filtre à huile ..........................................345 Système de refroidissement ................. 347
Liquide de boîte de vitesses.................. 350
Liquide de frein.................................... 351
Remplissage du réservoir du liquide de lave-
glace.................................................. 351
Remplacement des ampoules .............. 352
Vérification et entretien des balais d’essuie- glaces ........................................................ 357
Vérification et entretien des pneus
Vérification des pneus.......................... 361
Étiquette d’information sur les pneus et la capacité de charge ............................. 362
Étiquetage des pneus........................... 362
Classification DOT de la qualité du pneu (véhicules américains)......................... 364
Indicateurs d’usure .............................. 366 Durée utile d’un pneu........................... 366
Remplacement des pneus et des roues .. 367
Permutation des pneus ......................... 368
Pneus d’hiver ........................................ 369
Batterie de 12 volts ............................... 370
Entretien de la télécommande Remplacement de la pile....................... 371
Entretien de la télécommande et du casque
d’écoute sans fil
*..................................... 372
Entretien du système de contrôle de la température ......................................... 374
Lavage Entretien de l’habitacle ......................... 375
Entretien de l’extérieur ......................... 377
Accessoires et modifications ................ 380
* Non disponible sur tous les modèles
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book Page 331 Monday, February 6, 2017 2:11 PM
Page 336 of 453
335à suivre
Entretien
Aide-mémoire d’entretien (Maintenance MinderMC)
Si la durée utile de l’huile moteur est inférieure à 15 %, les messages de l’aide-mémoire d’entretien
apparaîtront sur l’affichage multif onctions (MID) chaque fois que le mode d’alimentation passera à
MARCHE. Les messages indiquent à quel moment change r l’huile moteur, ou si le véhicule doit être
apporté chez un concessionnaire pour les travaux d’entretien indiqués.
Utilisation de l’aide-mémoire d’entretien
(Maintenance MinderMC)
Les éléments d’entretien qui doi vent être vérifiés au même moment que la vidange d’huile
moteur apparaissent sur l’affichage multifonctions.
Il est possible de les voir à n’importe quel moment sur l’écran de la durée utile de l’huile moteur.
1. Mettre le mode d’alimentation à MARCHE.
2. Faire tourner les commandes multifonctions sur le volant de direction jusqu’à ce que la
durée utile de l’huile mo teur apparaisse sur l’affichage multifonctions.
■Affichage de l’information de l’aide-mémoire d’entretien1Affichage de l’information de l’aide-mémoire d’entretien
En fonction des conditions de fonctionnement du moteur, la
durée utile restante de l’huile moteur se calcule et s’affiche
sous forme de pourcentage.
Il est possible de consulter une liste des principaux éléments
d’entretien et des éléments d’entretien secondaires sur
l’affichage multifonctions. 2
Éléments d’entretien P. 337
Durée utile de l’huile moteur affichée (%)Durée utile de l’huile moteur calculée (%)
100 100 à 91
9090 à 81
80 80 à 71
7070 à 61
60 60 à 51
5050 à 41
40 40 à 31
3030 à 21
20 20 à 16
1515 à 11
10 10 à 6
55 à 1
00
Durée utile restante de l’huile moteur
Éléments d’entretien
Commandes multifonctions
sur le volant de direction
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book Page 335 Monday, February 6, 2017 2:11 PM
Page 338 of 453
337
uuAide-mémoire d’entretien (Maintenance MinderMC)u Utilisation de l’aide-mémoire d’entretien (Maintenance MinderMC)
à suivre
Entretien
■Éléments d’entretien1Éléments d’entretien
•Indépendamment de l’information de l’aide-mémoire
d’entretien (Maintenance Minde r), remplacer le liquide de
frein tous les trois ans.
•Inspecter le régime de ralenti à chaque 256 000 km
(160 000 mi).
•Régler les soupapes pendant les services A, B, 1, 2 ou 3 si
elles sont bruyantes.
Message de l’aide-mémoire d’entretienTémoin de message
du système
Éléments secondaires
Élément principal
*1 : Si le message Entretien maintenant n’apparaît pas plus de 12 mois après la réinitialisation de
l’affichage, vidanger l’huile moteur chaque année.
# : Consulter les renseignements sur l’entretien et la garantie des systèmes de contrôle des émissions.
*2 : Si l’on conduit dans des conditions poussiéreuses, remplacer l’élément de filtre à air tous les 24 000 km (15 000 mi).
*3 : Si on conduit surtout dans des régions urbaines où il y a de fortes concentrations de suie dans l’air provenant de l’industrie et de véhicules à moteur diesel, remplacer le filtre à poussière et à pollen tous
les 24 000 km (15 000 mi).
CODEÉléments d’entretien principaux
A●Remplacer l’huile moteur*1.
B●Remplacer l’huile moteur*1 et le filtre à huile.●Inspecter les freins avant et arrière.●Vérifier la date d’expiration de la bouteille de la trousse de
réparation temporaire de pneu*.●Inspecter les embouts de biellettes de direction, le boîtier de
direction, les soufflets et le bouchon de vidange.
●Inspecter les composants de la suspension.●Inspecter les soufflets de l’arbre d’entraînement.●Inspecter les flexibles et conduites de freins (incluant ABS/VSA).●Inspecter le niveau et l’état de tous les liquides.●Inspecter le système d’échappement#.●Inspecter les canalisations et raccords de carburant#.*4 : La conduite en région montagneuse à une vitesse très lente entraîne une hausse d\
e la température de la boîte de vitesses. Ces conditions exigent le changement plus fréquent du liquide de boîte de vitesses
que ce qui est recommandé par l’aide-mémoire d’entretien (Maintenance Minder). Si le véhicule est
conduit régulièrement dans de telles conditions, le liquide de boîte de vitesses doit être vidangé à
48 000 km (30 000 mi), puis tous les 40 000 km (25 000 mi).
*5 : Si le véhicule est utilisé régulièrement par temps très chaud (plus de 43 °C ou 110 °F), ou par temps très froid (sous -29 °C ou -20 °F), remplacer tous les 100 000 km (60 000 mi).
*6 : La conduite en région montagneuse à vitesse très lente du véhicule produit un niveau d’effort mécanique plus élevé (contrainte de cisaillement) sur le liquide. Ces conditions exigent le changement
plus fréquent du liquide du module à deux moteurs que ce qui est recommandé par l’aide-mémoire
d’entretien. Si l’on conduit régulièrement le véhicule dans de telles conditions, le liquide du module à
deux moteurs doit être vidangé à 12 000 km (7 500 mi), puis tous les 24 000 km (15 000 mi).
CODEÉléments d’entretien secondaires
1●Permuter les pneus.
2●Remplacer l’élément de filtre à air*2.●Remplacer le filtre à poussière et à pollen*3.●Inspecter la courroie d’entraînement.
3●Remplacer le liquide de boîte de vitesses*4.
4●Remplacer les bougies.●Remplacer la courroie de distribution et inspecter la pompe à eau*5.●Inspecter le jeu de soupape.
5●Remplacer le liquide de refroidissement du moteur.
6●Remplacer le liquide du module à deux moteurs*6.
* Non disponible sur tous les modèles
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book Page 337 Monday, February 6, 2017 2:11 PM
Page 362 of 453
361
Entretien
Vérification et entretien des pneus
Vérification des pneus
Pour une utilisation sécuritaire du véhicule, les pn eus doivent être de la dimension et du type
appropriés, en bon état avec une bande de roulement adéquate et gonflés comme il se doit.
■Directives pour le gonflage
Des pneus correctement gonflés procurent l’ultime co mbinaison de maniabilité, de durée utile de
la bande de roulement et de confort. Consulter l’étiquette apposée sur le montant de portière du
conducteur ou aller à la page des spécifications p our connaître la pression de gonflage spécifiée.
Les pneus qui ne sont pas assez gonflés s’usent de manière inég ale, ce qui a un effet adverse
sur la maniabilité et la cote de consommation et ils sont plus enclins à surchauffer.
Des pneus trop gonflés rendr ont la conduite du véhicule plus rude, seront plus sujets aux
risques routiers et s’useront inégalement.
Tous les jours avant de conduire, examiner cha que pneu. Si un des pneus semble plus bas que
les autres, vérifier sa pression de gonflage à l’ aide d’un manomètre pour pneus.
Au moins une fois par mois ou avant d’entr eprendre un long voyage, utiliser un manomètre
pour mesurer la pression de tous les pneus, y compris celu i de la roue de secours
*. Même des
pneus en parfait état peuvent perdre de 10 à 20 kPa (1 à 2 psi) par mois.
■Directives d’inspection
À chaque vérification de la pres sion de gonflage, examiner aussi les pneus et les tiges de valve.
Rechercher la présence de :
•Bosses ou de gonflements sur les côtés ou sur la bande de roulement. Remplacer tout pneu
présentant des coupures, fentes ou fissures sur le flanc du pneu. Remplacer tout pneu
laissant voir de la toile ou de la corde.
•Retirer tout corps étranger et vérifier la présence de fuites d’air.
•Usure de bande de roulement in égale. Demander à un concessionna ire de vérifier le réglage
de la géométrie.
•Usure excessive de la bande de roulement. 2 Indicateurs d’usure P. 366
•Fissures ou autre dommage aut our de la tige de soupape.
1Vérification des pneus
Mesurer la pression de gonflage des pneus lorsque ces
derniers sont froids. C’est à di re lorsque le véhicule a été
stationné pendant au moins trois heures ou qu’il a été
conduit pendant moins de 1,6 km (1 mi). Au besoin, ajouter
ou relâcher de l’air jusqu’à l’obtention de la pression
spécifiée.
Si la vérification se fait à ch aud, la pression des pneus peut
être de 30 à 40 kPa (4 à 6 psi) de plus que lors d’une
vérification à froid.
Faire vérifier les pneus par un concessionnaire si une vibration
continue est ressentie pendant la conduite. Les pneus neufs
et tout pneu retiré et réinst allé doivent être correctement
équilibrés.
3ATTENTION
L’utilisation de pneus excessivement usés ou mal
gonflés peut causer une collision qui pourrait
entraîner des blessures graves ou la mort.
Respecter toutes les directives du présent manuel
du conducteur au sujet du gonflage des pneus et
de l’entretien.
* Non disponible sur tous les modèles
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book Page 361 Monday, February 6, 2017 2:11 PM