BMW MOTORRAD K 1200 LT 2005 Manual de instrucciones (in Spanish)

Page 51 of 108

22
49
Control de seguridad
Equipo de frenos - Generalidades
d Advertencia:
Antes de alcanzar el espesor
mínimo de las pastillas de los
frenos, acudir a un taller es-
pecializado para su sustitu-
ción, a ser posible a un
Concesionario de Motocicle-
tas BMW.
Controlar las pastillas de
freno
Las pastillas de los frenos están
sujetas a un desgaste natural,
que depende asimismo del
estilo personal del conductor
de la motocicleta.
A fin de poder asegurar la
seguridad funcional del equipo
de frenos: no permitir que el
espesor de las pastillas de los
frenos descienda por debajo
del mínimo necesario (
b Ins-
trucciones para el manteni-
miento, Capítulo 2).
10LTbke6.book Seite 49 Fre itag, 1. Juli 2005 9:15 09

Page 52 of 108

50
Control de seguridad
2
Controlar el nivel del
líquido de frenos
d Advertencia:
En los sistemas con BMW
Integral ABS, el nivel del líqui-
do de frenos NO desciende
en el depósito de compensa-
ción como consecuencia del
desgaste progresivo de las
pastillas del freno (b52).
d Advertencia:
Si se observa un descenso
del nivel del líquido de frenos
en los depósitos de compen-
sación del freno delantero o
trasero por debajo de la
marca de MIN indicada
(
b52), acudir cuanto antes a
un taller especializado, a ser
posible a un Concesionario
de Motocicletas BMW, para
revisar el equipo de frenos.
Cambiar el líquido de
frenos
d Advertencia:
El líquido de frenos está
sometido a esfuerzos
térmicos elevados, y absorbe
la humedad del aire en su
entorno.
Por lo tanto, hay que acudir
periódicamente a un taller es-
pecializado, a ser posible a un
Concesionario de Motocicle-
tas BMW, para cambiar el
líquido de frenos (
b Instruc-
ciones para el mantenimien-
to, Capítulo 1).
Frenos con BMW Integral ABS
10LTbke6.book Seite 50 Fre itag, 1. Juli 2005 9:15 09

Page 53 of 108

22
51
Control de seguridad
Frenos con BMW Integral ABS
FUNCIÓN DE FRENADO
RESIDUAL
d Advertencia:
Si está desconectado el
encendido, antes de y
durante la secuencia de
autodiagnóstico (
b88) o si se
produce una avería en el
BMW Integral ABS, existe
solamente la llamada FUN-
CIÓN DE FRENADO RESI-
DUAL (
b87).
En este caso, hay que ejercer
una fuerza CLARAMENTE
SUPERIOR en la maneta y el
pedal del freno, y también
aumenta la carrera de
accionamiento de ambos.
Si se activa la FUNCIÓN DE
FRENADO RESIDUAL, no
funciona el BMW Integral ABS
al menos en uno de los circui-
tos de frenado.
d Advertencia:
Por tanto, si está activada la
FUNCIÓN DE FRENADO
RESIDUAL, circular con
precaución y acudir cuanto
antes a un taller especializa-
do, a ser posible a un
Concesionario de Moto-
cicletas BMW.
L Aviso:
Si se activa la FUNCIÓN DE
FRENADO RESIDUAL en el
freno de la rueda delantera, se
recomienda colocar la rueda de
ajuste A (
b47) de la maneta del
freno en la posición 4 .
10LTbke6.book Seite 51 Fre itag, 1. Juli 2005 9:15 09

Page 54 of 108

52
Control de seguridad
2
Controlar el nivel del
líquido del freno delantero
d Advertencia:
El nivel del líquido de frenos
no debe descender nunca por
debajo del nivel mínimo (MIN)
 Levantar la motocicleta sobre el caballete central
– La superficie de apoyo debe ser estable y
horizontal.  Girar el manillar hacia la
izquierda, hasta el tope; el
depósito del líquido de frenos
tiene que estar en posición
horizontal
 Controlar el nivel de líquido de frenos en la mirilla
MIN Nivel mínimo (borde
superior de la marca
anular)
L Aviso:
El nivel del líquido de frenos en
el depósito permanece
constante a pesar del desgaste
progresivo de las pastillas del
freno.
Frenos con BMW Integral ABS
MIN
10LTbke6.book Seite 52 Fre itag, 1. Juli 2005 9:15 09

Page 55 of 108

22
53
Control de seguridad
Controlar el nivel del
líquido del freno trasero
d Advertencia:
El nivel de líquido no debe ser
inferior a la marca de MIN en
el depósito de líquido de
frenos
 Levantar la motocicleta sobre el caballete central
– La superficie de apoyo debe ser estable y
horizontal  Abrir la maleta derecha
 Comprobar el nivel del líquido
de frenos a través de la mirilla
MIN nivel mínimo
L Aviso:
El nivel del líquido de frenos en
el depósito permanece
constante a pesar del desgaste
progresivo de las pastillas del
freno.
Frenos con BMW Integral ABS
MIN
10LTbke6.book Seite 53 Fre itag, 1. Juli 2005 9:15 09

Page 56 of 108

54
Control de seguridad
2
Embrague
Controlar el nivel del líquido
hidráulico del embrague en
el puño del manillar
d Advertencia:
El nivel del líquido no debe
quedar por debajo del centro
de la mirilla (MIN).
 Levantar la motocicleta sobre el caballete central
– La superficie de apoyo debe ser estable y horizontal.
 Girar el manillar hacia la dere-
cha, hasta el tope; el depósito
del líquido de frenos tiene que
estar en posición horizontal  Controlar el nivel de líquido en
la mirilla
MIN nivel mínimo (centro de
la mirilla)
L Aviso:
El nivel del líquido aumenta a
medida que se desgasta el
disco del embrague.
e Atención:
Si desciende el nivel, suele ser
síntoma de una avería en el sis-
tema hidráulico del embrague.
Acudir cuanto antes a un taller
especializado, a ser posible a
un Concesionario de Motoci-
cletas BMW, para revisar el sis-
tema hidráulico del embrague.
MIN
10LTbke6.book Seite 54 Fre itag, 1. Juli 2005 9:15 09

Page 57 of 108

22
55
Control de seguridad
MAX
MIN
Líquido refrigerante
Controlar el nivel del
líquido refrigerante
e Atención:
¡Evitar que el aceite descienda
por debajo de la marca de míni-
mo! Controlar el nivel de líquido
refrigerante siempre con el mo-
tor frío.
 Levantar la motocicleta sobre el caballete central
– La superficie de apoyo debe ser estable y
horizontal.
 Abrir la maleta izquierda (
b32)
 Controlar el nivel del líquido
refrigerante en el depósito de
compensación, utilizando una
linterna si es necesario:
MAX nivel máximo
MIN nivel mínimo
e Atención:
Es imprescindible evitar que se
llene excesivamente el depósito
de compensación debajo del
asiento del conductor.
 Completar el nivel del líquido refrigerante si es necesario
 Cerrar la maleta izquierda (
b32)
L Aviso:
Si está lleno el depósito de com-
pensación y aumenta la tempe-
ratura del líquido refrigerante (bri-
lla el testigo de advertencia rojo
j b 10) o si se observa un con-
sumo excesivo de líquido refrige-
rante, acudir cuanto antes a un
taller especializado, a ser posible
a un Concesionario de Motoci-
cletas BMW.
10LTbke6.book Seite 55 Fre itag, 1. Juli 2005 9:15 09

Page 58 of 108

56
Control de seguridad
2B
A1
1
d Advertencia:
Antes de comenzar a circular,
ajustar el pretensado de los
muelles en conformidad con
el peso total/con la carga de
la motocicleta.
Ajustar el pretensado de
los muelles
 Abrir asiento conductor (b34)
 Bascular la rueda de ajuste 1
 Adaptar el pretensado de los muelles a la carga del vehículo
girando la rueda de ajuste 1 .
Conductor solo sin equipaje
( unos 85 kg con ropa)
 Girar la rueda de ajuste 1 en el
sentido de la flecha A «LOW»
hasta el tope Con equipaje
(unos 120 kg)
 Girar la rueda de ajuste
1 en
el sentido de la flecha B hasta
una posición media
Con acompañante y equipaje
(a partir de 150 kg)
 Girar la rueda de ajuste 1 en
el sentido de la flecha B
«HIGH» hasta el tope
e Atención:
Antes de cerrar el asiento del
conductor, bascular la rueda de
ajuste 1.
 Enclavar el asiento del conductor (
b35)
Pretensado de los muelles
10LTbke6.book Seite 56 Fre itag, 1. Juli 2005 9:15 09

Page 59 of 108

22
57
Control de seguridad
Ruedas
d Advertencia:
Utilizar exclusivamente rue-
das y neumáticos autorizados
por BMW Motorrad para el
vehículo correspondiente.
BMW somete a ensayos los
productos de determinadas
marcas para cada tamaño de
neumático, comprueba su
seguridad y autoriza el mon-
taje en los vehículos de la
marca.
Por lo tanto, BMW Motorrad
no puede evaluar la idoneidad
ni responder de la seguridad
funcional de las ruedas y los
neumáticos no comprobados.
Si desean informaciones más
detalladas acerca de las di-
mensiones y las marcas de
los neumáticos autorizados
por BMW, puede dirigirse a
un Concesionario de Motoci-
cletas BMW o a nuestras pá-
ginas de Internet
www.bmw-motorrad.com
Controlar las llantas
d Advertencia:
Si se ha deteriorado una llan-
ta, acudir cuanto antes para
su revisión a un taller espe-
cializado, a ser posible a un
Concesionario de Motocicle-
tas BMW, y sustituirla en caso
necesario.
10LTbke6.book Seite 57 Fre itag, 1. Juli 2005 9:15 09

Page 60 of 108

58
Control de seguridad
2
Ruedas
Controlar el dibujo de los
neumáticos
d Advertencia:
Tener en cuenta la profundi-
dad mínima del dibujo de los
neumáticos prescrita por la
ley.
Los neumáticos desgastados
pueden perjudicar las carac-
terísticas dinámicas de su
motocicleta.
 Medir la profundidad del dibujo en el centro del neu-
mático
Recomendación de BMW
(mínimo):
delante ............................ 2 mm
detrás.............................. 3 mm
Controlar la presión de
inflado de los neumáticos
d Advertencia:
Una presión de inflado inco-
rrecta influye en gran manera
sobre el comportamiento de
la motocicleta y sobre la
duración de los neumáticos.
Regular la presión de inflado
en función del peso total. No
superar el peso total admisi-
ble, ni la capacidad portante
de los neumáticos (b 61).
10LTbke6.book Seite 58 Fre itag, 1. Juli 2005 9:15 09

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 ... 110 next >