BMW MOTORRAD K 1200 R 2008 Livret de bord (in French)

Page 51 of 170

Tourner la vis de réglage1
dans le sens des aiguilles
d'une montre.
La vis de réglage
dispose de crans
et peut être tournée plus
facilement si vous poussez
en même temps la manette
d'embrayage en avant.
La distance entre la poignée
du guidon et la manette
d'embrayage augmente.
Tourner la vis de réglage 1
dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre. La distance entre la poignée
du guidon et la manette
d'embrayage diminue.
FreinRéglage de la manette
de frein
De l'air peut s'infiltrer
dans le système de frei-
nage si la position du réser-
voir de liquide de frein est
modifiée.
Ne pas tourner le bloc de
commande au guidon ni le
guidon.
Le réglage de la manette
de frein en roulant peut
provoquer des accidents.
Ne régler la manette de frein
sur la moto qu'à l'arrêt. Tourner la vis de réglage
1
dans le sens des aiguilles
d'une montre.
La vis de réglage dis-
pose de crans et peut
être tournée plus facilement
si vous poussez en même
temps la manette de frein en
avant.
La distance entre la poignée
du guidon et la manette de
frein augmente.
Tourner la vis de réglage 1
dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre.
449zUtilisation

Page 52 of 170

La distance entre la poignée
du guidon et la manette de
frein diminue.EclairageAllumage du feu de posi-
tionLe feu de position s'allume
automatiquement à la mise du
contact sous tension.Le feu de position solli-
cite la batterie. Ne met-
tez le contact en circuit que
pendant une durée limitée.Allumage du feu de croi-
sementLe feu de croisement s'allume
automatiquement après le dé-
marrage du moteur.
Le moteur étant coupé,
vous pouvez allumer les
feux en mettant le contact
puis en enclenchant le feu de route ou en actionnant l'aver-
tisseur optique.
Allumage du feu de routeBasculer le commutateur du
feu de route
1vers le haut.
Feu de route allumé.
Basculer le commutateur du
feu de route 1en position
médiane.
Feu de route éteint.
Basculer le commutateur du
feu de route 1vers le bas.
Le feu de route est allu-
mé pendant la durée de l'actionnement (appel de
phare).
Allumage du feu de par-
kingCouper le contact.
Le feu de parking ne
peut être allumé que
juste après avoir coupé le
contact.
Actionner la touche du cli-
gnotant gauche 1jusqu'à
ce que le feu de parking
soit allumé.
450zUtilisation

Page 53 of 170

Extinction du feu de par-
kingMettre le contact.
Feu de parking éteint.ProjecteurRéglage du projecteur
circulation à droite ou à
gaucheDans les pays où le côté de
circulation diffère de celui du
pays d'immatriculation de la
moto, le faisceau de croise-
ment asymétrique éblouit les
usagers circulant en sens in-
verse.
Faites régler le projecteur en
conséquence par un atelier
spécialisé, de préférence par
un concessionnaire BMW.Les bandes adhésives
du commerce endom-
magent le verre diffuseur en
plastique.
Utiliser exclusivement le film autocollant noir spécial pour
carrosserie tel qu'il est vendu
chez les distributeurs spécia-
lisés.
ClignotantsAllumage des clignotants
gauchesMettre le contact.
Actionner la touche des cli-
gnotants gauches
1.
Après dix secondes
environ, ou après
env. 200 m, les cli- gnotants s'éteignent
automatiquement.
Clignotants gauches allu-
més.
Le témoin des clignotants
gauches clignote.
Allumage des clignotants
droitsMettre le contact.
Actionner la touche des cli-
gnotants droits 2.
Après dix secondes
environ, ou après
env. 200 m, les cli-
451zUtilisation

Page 54 of 170

gnotants s'éteignent
automatiquement.Clignotants droits allumés.
Le témoin des clignotants
droits clignote.Extinction des cligno-
tantsActionner la touche d'arrêt
des clignotants 3.
Clignotants éteints.
Témoins des clignotants
éteints.
SelleDépose de la selleArrêter la moto en veillant
à ce que le sol soit plan et
stable.
Tourner la clé dans la ser-
rure de la selle dans le sens
inverse des aiguilles d'une
montre. Appuyer en même temps
sur la selle pour faciliter
l'opération.
Soulever l'arrière de la selle.
452zUtilisation

Page 55 of 170

Si la selle est posée sur
une surface rugueuse,
ses bords peuvent être en-
dommagés.
Poser la selle côté revête-
ment sur une surface lisse
et propre, sur le réservoir par
exemple.
Relâcher la clé et tirer la
selle vers l'arrière en dehors
de la fixation.
Pose de la selleArrêter la moto en veillant
à ce que le sol soit plan et
stable. Si la pression en avant
est trop forte, la moto
risque de s'échapper de la
béquille.
Faire attention à ce que la
moto soit stable.
Poussez la selle dans la
fixation 1. Appuyer avec force sur la
selle pour l'encliqueter dans
le dispositif de verrouillage.
La selle se verrouille de ma-
nière audible.
453zUtilisation

Page 56 of 170

Support pour casqueSupport pour casque
sous la selleLe support pour casque1se
trouve en dessous de la selle.
Un casque peut y être accro-
ché.Utilisation du support
pour casqueArrêter la moto en veillant
à ce que le sol soit plan et
stable.
Dépose de la selle ( 52) La boucle du casque
peut rayer le carénage.
Faire attention à la position
de la boucle du casque en
l'accrochant.
Du côté droit de la mo-
to, le casque peut être
endommagé par la chaleur
dégagée par le silencieux ar-
rière.
Fixer le casque uniquement
du côté gauche de la moto.
Fixer le casque sur le sup-
port pour casque 1avec le
câble métallique disponible comme accessoire option-
nel.
Boucles d'arrimage
pour bagagesBoucles d'attache pour
bagages sous la selleLes boucles
1servant à pas-
ser les sangles des bagages
se trouvent en dessous de la
selle.
454zUtilisation

Page 57 of 170

Utilisation des boucles
d'attache pour bagagesArrêter la moto en veillant
à ce que le sol soit plan et
stable.
Dépose de la selle ( 52)
Retourner la selle.
Tirer les boucles1du sup-
port 2.
RétroviseursRéglage des rétroviseursAmener le rétroviseur dans
la position souhaitée par
une légère pression sur
chaque coin.Bras de rétroviseur ré-
glableSi les possibilités de réglage
du rétroviseur ne suffisent
pas, le bras du rétroviseur
peut également être réglé.
Réglage du bras du ré-
troviseurTirer le capuchon de pro-
tection 1vers le haut pour
découvrir l'assemblage vis-
sé du bras du rétroviseur.
Desserrer l'écrou-raccord 2.
Tourner le bras du rétrovi-
seur dans la position sou-
haitée.
Serrer l'écrou-raccord.
Tirer le capuchon de pro-
tection sur l'assemblage
vissé.
455zUtilisation

Page 58 of 170

Précharge du ressortRéglage de la précharge
du ressortLa précharge du ressort doit
être adaptée au chargement
de la moto. Toute augmen-
tation du chargement impose
une augmentation de la pré-
charge du ressort, une ré-
duction du poids un réglage
d'autant plus faible de la pré-
charge du ressort.Réglage de la précharge
du ressort de la roue ar-
rière
Les réglages non cohé-
rents de la précharge
du ressort et de l'amortisseur
arrière dégradent le compor-
tement routier de votre moto.
Adapter l'amortissement à la
précharge du ressort. Toute modification de la
précharge du ressort en
roulant peut provoquer des
accidents.
Ne régler la précharge du res-
sort que sur la moto à l'ar-
rêt.
Arrêter la moto en veillant
à ce que le sol soit plan et
stable.
Pour augmenter la
précharge du ressort,
tourner la molette 1dans le
sens de la flèche HIGH.
Pour diminuer la précharge
des ressorts, tourner la mo- lette
1dans le sens de la
flèche LOW.
Un clic correspond à un
demi-tour de la molette.
La plage de réglage com-
prend 15 tours.
Réglage de base de la pré-
charge des ressorts sur la
roue arrière
Utilisation en solo par une
personne de 85 kg.
Tourner la molette dans le
sens de la flèche LOW jus-
qu'en butée, puis revenir de
15 clics dans le sens de la
flèche HIGH.
AmortisseurRéglage de l'amortisse-
mentL'amortissement doit être
adapté à la précharge du res-
sort. Une augmentation de
la précharge du ressort im-
pose un amortissement plus
456zUtilisation

Page 59 of 170

dur, une diminution de la pré-
charge du ressort un amortis-
sement plus souple.Réglage de l'amortisseur
de la roue arrière
Les réglages non cohé-
rents de la précharge
du ressort et de l'amortisseur
arrière dégradent le compor-
tement routier de votre moto.
Adapter l'amortissement à la
précharge du ressort.
Arrêter la moto en veillant
à ce que le sol soit plan et
stable. Régler l'amortisseur de la
roue arrière en agissant sur
la vis de réglage
1avec un
tournevis.
Pour augmenter l'amortis-
sement, tourner la vis de réglage dans le sens de la
flèche
H.
Pour diminuer l'amortisse-
ment, tourner la vis de ré-
glage dans le sens de la
flèche S.
La plage de réglage de
la vis de réglage est de
trois tours et demi.
Réglage de base de l'amor-
tissement de la roue arrière
Utilisation en solo par une
personne de 85 kg.
Tourner la vis de réglage
dans le sens de la flèche H
jusqu'en butée, puis revenir
d'un tour et demi dans le
sens de la flèche S.
457zUtilisation

Page 60 of 170

Réglage électronique
de la suspension
ESA
EO
RéglagesLe réglage électronique de la
suspension ESA vous permet
d'adapter le confort de votre
moto aux différentes condi-
tions de marche. Le réglage
combiné de la précharge du
ressort (dans 3 positions) et
de l'amortissement (dans 3
positions) permet une adap-
tation optimale de la moto
au chargement et à la na-
ture du revêtement. Le ré-glage de l'amortissement est
affiché dans la zone
1et la
précharge du ressort dans la
zone 2de l'écran multifonc-
tion.
L'affichage du Tripmaster est
masqué pendant que l'affi-
chage ESA est présent.
Rappel d'un réglageMettre le contact.
Actionner la touche 1.
Le réglage actuel est affi-
ché. L'affichage disparaît auto-
matiquement au bout de
quelques secondes.
Réglage de l'amortisse-
mentMettre le contact.
Actionner la touche
1.
Le réglage actuel est affi-
ché.
Appuyer une fois briève-
ment sur la touche 1.
En partant de l'état actuel, les
réglages sont affichés dans
l'ordre suivant :
458zUtilisation

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 ... 170 next >