BMW MOTORRAD K 1200 R 2008 Livret de bord (in French)
Manufacturer: BMW MOTORRAD, Model Year: 2008, Model line: K 1200 R, Model: BMW MOTORRAD K 1200 R 2008Pages: 170, PDF Size: 2.22 MB
Page 41 of 170

Ne pas couper le contact en
roulant.Tourner la clé en position 2.
Eclairage éteint.
Antivol de direction non blo-
qué.
La clé peut être retirée.
La durée de fonctionnement
des accessoires est limitée
dans le temps.
Recharge de la batterie
possible par la prise de
bord.
Blocage de l'antivol de
direction
Si la moto est sur la bé-
quille latérale, braquer le
guidon à gauche ou à droite
selon la nature du sol. La mo-
to est toutefois plus stable
sur un sol plan avec le guidon
braqué à gauche par rapport
à la droite.
Sur un sol plan, toujours bra-
quer le guidon à gauche pour
verrouiller l'antivol de direc-
tion.
Braquer le guidon sur la
gauche ou sur la droite. Tourner la clé en position
3
tout en bougeant légère-
ment le guidon.
Contact d'allumage, éclai-
rage et tous les circuits
fonctionnels non alimentés.
Antivol de direction bloqué.
La clé peut être retirée.
Antidémarrage élec-
tronique (EWS)Sécurité antivolL'antidémarrage électronique
accroît la sécurité antivol de
votre BMW, sans avoir à ré-
gler ou activer de système.
Il empêche de démarrer le
moteur sans la clé apparte-
nant à la moto. Vous pouvez
aussi faire bloquer l'utilisation
de certaines clés par votre
concessionnaire BMW, si
vous avez perdu une clé par
exemple. Il n'est plus pos-
sible de démarrer le moteur
439zUtilisation
Page 42 of 170

avec une clé dont l'utilisation
est bloquée.Electronique dans la cléUn composant électronique
a été intégré dans la
clé. L'électronique de
la moto échange avec
l'électronique de la clé
des signaux variables en
continu, spécifiques à chaque
moto, par l'intermédiaire de
l'antenne toroïdale intégrée
à la serrure de contact. Ce
n'est qu'à partir du moment
où la clé a été reconnue
comme étant "valide" que le
boîtier électronique moteur
autorise le démarrage du
moteur.Si une clé de réserve est
accrochée à la clé de
contact utilisée pour le dé-
marrage, l'électronique peut
être "irritée" et le démarrage
du moteur n'est pas autorisé. L'avertissement
EWS
apparaît
sur l'écran multifonctions.
Gardez toujours la clé de ré-
serve séparément de la clé de
contact.
Clé de rechange et clé
supplémentaireLes clés de rechange et
supplémentaire ne sont
disponibles qu'auprès d'un
concessionnaire BMW.
Celui-ci est tenu de contrôler
votre légitimité car les clés
font partie d'un système de
sécurité. Si vous voulez faire
bloquer l'utilisation d'une
clé perdue, vous devez
apporter toutes les autres
clés appartenant à la moto
pour effectuer le blocage.
Une fois l'utilisation d'une clé
bloquée, elle ne peut plus
être débloquée.
Feux de détresseAllumage des feux de dé-
tresseMettre le contact.
Actionner simultanément
les touches du clignotant
gauche 1et du clignotant
droit 2.
Les feux de détresse
sollicitent la batterie.
N'allumer les feux de détresse
que pendant un temps limi-
té.
440zUtilisation
Page 43 of 170

Si une touche des cli-
gnotants est actionnée
lorsque le contact est mis, la
fonction des clignotants rem-
place celle des feux de dé-
tresse pendant la durée de
l'actionnement. La fonction
des feux de détresse rede-
vient active lorsque la touche
des clignotants n'est plus ac-
tionnée.
Feux de détresse en
marche.
Les témoins des cligno-
tants gauches et droits cli-
gnotent.
Couper le contact.
Les feux de détresse res-
tent en marche.
Les témoins des cligno-
tants gauches et droits
s'éteignent.
Extinction des feux de
détresseActionner la touche d'arrêt
des clignotants 3.
Feux de détresse éteints.
Autre possibilité : actionner
simultanément les touches
du clignotant gauche 1et
du clignotant droit 2.
Feux de détresse éteints.
TripmasterUtilisation du TripmasterLes fonctions du Tripmaster
décrites ci-après peuvent
aussi être commandées à
l'aide de la touche 1du com-
biné d'instruments.Sélection de l'affichageMettre le contact.
Après avoir mis le
contact, la dernière
information du Tripmaster
appelée avant d'avoir coupé
le contact apparaît toujours
sur le visuel multifonctions.
441zUtilisation
Page 44 of 170

Appuyer une fois briève-
ment sur la touche Tripmas-
ter1.
Les éléments suivants sont
affichés dans l'ordre dans la
zone d'affichage du Tripmas-
ter : Kilométrage total
Kilométrage journalier 1
(Trip I)
Kilométrage journalier 2
(Trip II)
Autonomie restante
Remise à zéro du totali-
sateur journalierMettre le contact.
Sélectionner le totalisateur
journalier souhaité.
Maintenir la touche Trip-
master
1actionnée jusqu'à
ce que l'indication change. Le totalisateur journalier est
remis à zéro.
Autonomie restanteL'autonomie restante
1est af-
fichée conjointement avec le
logo
RANGE
lorsque le niveau
de la réserve est atteint. Elle
est déterminée sur la base du
style de pilotage précédent
et de la quantité de carbu-
rant disponible et elle indique
la distance qui peut être par-
courue avec la quantité de
carburant restante.
Lorsque la moto est posée
sur la béquille latérale, le ni-
442zUtilisation
Page 45 of 170

veau de carburant ne peut
pas être déterminé correcte-
ment et l'autonomie ne peut
ainsi pas être calculée avec
précision.
Lors du ravitaillement en car-
burant, la quantité de carbu-
rant ajoutée n'est enregistrée
par le Tripmaster que si elle
est de plusieurs litres.L'autonomie résiduelle
déterminée constitue
une valeur approximative.
Pour cette raison, BMW Mo-
torrad recommande de ne
pas épuiser l'autonomie rési-
duelle indiquée jusqu'au der-
nier kilomètre.
Ordinateur de bord
EO
Touche Ordinateur de
bordSur les modèles avec ordi-
nateur de bord, la touche BC
(Ordinateur de bord) remplace
la touche TRIP (Tripmaster)
sur le commodo. Le Tripmaster ne peut dans
pareil cas être activé qu'au
moyen de la touche
1du
combiné d'instruments.
L'affichage de l'autonomie
restante est assuré par
l'ordinateur de bord.
Sélection de l'affichageMettre le contact.
443zUtilisation
Page 46 of 170

Actionner une fois la touche
BC1.
Les éléments suivants sont
affichés dans l'ordre dans la
zone d'affichage de l'ordina-
teur de bord : Montre Autonomie restante
Vitesse moyenne
Consommation moyenne
Niveau d'huile
Température ambiante
Autonomie restanteL'autonomie restante
1peut
aussi être affichée avant d'at-
teindre le niveau de la ré-
serve. Les explications rela-
tives à la fonction Autonomie
restante dans le chapitre Trip-
master ( 42) sont également
valables pour l'ordinateur de
bord.
Calcul de la vitesse
moyenneLe temps écoulé depuis la
dernière remise à zéro est
pris en compte pour le cal-
cul de la vitesse moyenne 1.
Les interruptions de trajet, au
cours desquelles le moteur a
été coupé, ne sont pas prises
en compte.
444zUtilisation
Page 47 of 170

Remise à zéro de la vi-
tesse moyenneAppuyer sur la touche BC1
jusqu'à ce que l'écran af-
fiche la vitesse moyenne.
Maintenir la touche BC ap-
puyée pendant 2 secondes
au minimum ("RESET").
L'écran affiche "---.-- km"
Calcul de la consomma-
tion moyenneLe calcul de la consommation
moyenne 1prend en compte
la quantité de carburant
consommée depuis la
dernière remise à zéro ainsi
que le nombre de kilomètres
parcourus depuis.
Remise à zéro de la
consommation moyenneAppuyer sur la touche BC 1
jusqu'à ce que l'écran
affiche la consommation
moyenne.
Maintenir la touche BC ap-
puyée pendant 2 secondes
au minimum ("RESET").
L'écran affiche "--.- l/100
km".
445zUtilisation
Page 48 of 170

Température ambianteL'écran affiche la température
ambiante actuelle1.
Si la température am-
biante descend en des-
sous de 3 °C, l'avertissement
de risque de verglas appa-
raît. Quand la température
descend pour la première fois
en dessous de cette valeur,
l'écran passe automatique-
ment sur l'affichage de tem-
pérature quel que soit le ré-
glage. Cette indication cli-
gnote jusqu'à ce qu'une autre fonction de l'affichage soit sé-
lectionnée.
MontreRéglage de la montreLe réglage suivant de la
montre peut aussi se faire
à partir de la touche du
Tripmaster
1.Réglage de la montreMettre le contact. Le réglage de la montre
en roulant peut provo-
quer des accidents.
Ne régler la montre sur la mo-
to qu'à l'arrêt.
Maintenir la touche 1ac-
tionnée jusqu'à ce que l'in-
dication change.
Le nombre des heures 2se
met à clignoter.
Actionner la touche 1.
Le nombre des heures aug-
mente à chaque pression.
Maintenir la touche 1ac-
tionnée jusqu'à ce que l'in-
dication change.
446zUtilisation
Page 49 of 170

Le nombre des minutes3
se met à clignoter.
Actionner la touche 1.
Le nombre des minutes
augmente à chaque pres-
sion.
Maintenir la touche 1ac-
tionnée jusqu'à ce que l'in-
dication change.
L'indication ne clignote
plus.
Le réglage de la montre est
terminé.
Coupe-circuit1 Bouton coupe-circuit.
L'actionnement du
coupe-circuit en cours
de route risque de provoquer
le blocage de la roue arrière
et donc la chute.
Ne pas actionner le bouton
coupe-circuit en roulant.
Le moteur peut être coupé
rapidement de façon simple
à l'aide du bouton coupe-
circuit. Le moteur ne peut dé-
marrer qu'en position
route.
En cas d'actionnement
du bouton coupe-circuit
lorsque le contact est mis,
le BMW Integral ABS reste
opérationnel.
A Position de marche
B Moteur coupé.
447zUtilisation
Page 50 of 170

Chauffage des
poignées
EO
1 Commutateur du chauf-
fage des poignées
Les poignées du guidon
peuvent être chauffées sur
deux niveaux. Le chauffage
des poignées ne peut
fonctionner que si le moteur
tourne. La consommation
électrique accrue par
le chauffage des poignées
peut provoquer la décharge
de la batterie en conduite à bas régimes. Si la batterie
est insuffisamment chargée,
le chauffage des poignées
est coupé afin de maintenir la
capacité de démarrage.
2
Chauffage arrêté.
3 Puissance de chauffage
50 % (un point visible).
4 Puissance de chauffage
100 % (trois points vi-
sibles).
EmbrayageRéglage de la manette
d'embrayage
De l'air peut s'infil-
trer dans le circuit
d'embrayage si la position
du réservoir de liquide
d'embrayage est modifiée.
Ne pas tourner le bloc de
commande au guidon ni le
guidon.
Le réglage de la ma-
nette d'embrayage en
roulant peut provoquer des
accidents.
Ne régler la manette d'em-
brayage sur la moto qu'à l'ar-
rêt.
448zUtilisation