BMW Z4 2016 Notices Demploi (in French)

Page 271 of 301

ture de la voiture. La fréquence et l'ampleur
des soins courants devront donc être définis
en fonction des conditions locales.
Enlever immédiatement les substances agres‐
sives comme le carburant débordé, l'huile, la
graisse, les fientes d'oiseau pour empêcher
toute altération de la peinture.
Produit d'entretien du cuir Premium Dépoussiérer assez souvent les cuirs avec un
chiffon ou en passant l'aspirateur.
Sinon, la poussière et la pollution des routes
provoqueraient dans les pores et les replis des
garnitures en cuir une forte abrasion et une fra‐
gilisation prématurée de la surface.
Pour empêcher des colorations, par exemple
par les vêtements, procéder à un entretien du
cuir tous les deux mois environ.
Nettoyer plus fréquemment le cuir clair étant
donné que les salissures dessus sont nette‐
ment plus visibles.
Utiliser un produit d'entretien du cuir, car si‐
non, des impuretés et de la graisse attaque‐
raient lentement la couche protectrice du cuir.
Les produit d'entretien appropriés sont dispo‐
nibles auprès du Service.
Entretien des garnitures en tissu Les passer régulièrement à l'aspirateur.
En cas de fortes salissures, par exemple ta‐
ches de boissons, utiliser une éponge souple
ou un chiffon en microfibres avec des nettoy‐
ants d'intérieur appropriés.
Nettoyer généreusement les garnissages jus‐
qu'aux coutures. Eviter de frotter fortement.
Dommages dus aux bandes Velcro
Des bandes Velcro ouvertes sur des pan‐
talons ou autres vêtements peuvent endom‐
mager les revêtements des sièges. Veiller à ce
que les bandes Velcro soient fermées.◀Entretien de pièces particulières
Jantes en alliage léger
Pour le nettoyage sur le véhicule, n'utiliser
qu'un produit de nettoyage pour jantes neutre
d'un pH de 5 à 9. Ne pas utiliser de produits de
nettoyage abrasifs ou de jets de vapeur à une
température supérieure à 60 ℃. Respecter les
consignes du fabricant.
Les produits de nettoyage agressifs, acides ou
alcalins peuvent détériorer les composants si‐
tués à côté comme, par exemple, les disques
de frein.
Surfaces chromées et similaires Nettoyer les pièces chromées, telles que la
grille de calandre et les poignées de porte, tout
particulièrement si elles ont été exposées aux
sels de déneigement, en utilisant de l'eau en
abondance et, au besoin, un peu de shampoo‐
ing auto.
Pièces en caoutchouc Les nettoyer à l'eau et les traiter exclusivement
avec un produit d'entretien pour caoutchouc.
Pour l'entretien des joints en caoutchouc, ne
pas utiliser de produit d'entretien aux silicones,
car cela risquerait d'engendrer des bruits et
d'entraîner une détérioration.
Pièces en bois précieuxPour le nettoyage des incrustations, placages
et éléments de finition en bois précieux, utiliser
seulement un chiffon humide. Sécher ensuite
avec un chiffon doux.
Pièces en matière synthétique
Eléments concernés :▷Surfaces en simili-cuir.▷Ciel de pavillon.▷Verres des lampes.▷Verre du combiné d'instruments.▷Pièces injectées en noir mat.Seite 271Entretien courantMobilité271
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 082 - II/15

Page 272 of 301

▷Pièces peintes dans l'habitacle.
Pour le nettoyage, utiliser un chiffon en micro‐
fibres.
Mouiller éventuellement le chiffon avec de
l'eau.
Ne pas trop mouiller le ciel de pavillon.
Pas de nettoyants contenant de l'alcool
ou des solvants
Ne pas utiliser de nettoyants contenant de l'al‐
cool ou des solvants, comme les diluants pour
laques cellulosiques, les nettoyants à froid,
l'essence ou similaires, car ils peuvent endom‐
mager les surfaces.◀
Ceintures de sécurité Les sangles sales s'enroulent mal, ce qui ris‐
que de compromettre la sécurité.
Pas de nettoyage chimique
Ne pas les nettoyer avec des produits
chimiques car ils risqueraient de détériorer les
fibres du tissu des sangles.◀
Les nettoyer exclusivement à l'eau savon‐
neuse douce, sans les déposer.
N'enrouler les sangles des ceintures que lors‐
qu'elles sont sèches.
Moquettes et tapis Pas d'objets dans l'espace de déplace‐
ment des pédales
Les tapis de sol, moquettes ou autres objets
ne doivent pas glisser dans la zone de mouve‐
ment des pédales. Dans le cas contraire, ceux-
ci peuvent entraver la fonction des pédales
pendant la conduite.
Ne poser aucun autre tapis de sol sur un tapis
existant ou bien au dessus d'autres objets.
Utiliser uniquement les tapis de sol agréés
pour le véhicule et pouvant être fixés en con‐
séquence.
Veiller à ce que les tapis de sol soient refixés
de manière sûre après avoir été retirés, par
exemple pour être nettoyés.◀
Pour le nettoyage de l'intérieur de l'habitacle,
les tapis de sol peuvent être enlevés.
En mettant en place les tapis, les fixer de nou‐
veau pour empêcher qu'il ne glissent.
En cas de forte salissure, nettoyer les moquet‐
tes avec un chiffon en microfibres et de l'eau
ou un détergent pour textiles. Ce faisant, frot‐
ter la moquette par des allers et retours dans le
sens de la marche, sinon elle pourrait se feu‐
trer.
Nettoyage de l'habitacle
Pour nettoyer l'habitacle, il convient de
ne pas simultanément pousser les sièges
complètement vers l'avant, les mettre en posi‐
tion haute et incliner les dossiers vers l'avant.
Sinon, les sièges peuvent cogner contre le
joint du pare-brise, le pare-soleil et les endom‐
mager.◀
Capteurs/caméras Pour le nettoyage des capteurs ou des camé‐
ras, par exemple de l'assistant de feux de route
ou du détecteur d'obstacles PDC, utiliser un
chiffon humecté d'un peu de nettoyant à vitres.
Visuels/écrans
Pour le nettoyage des visuels, utiliser un chif‐
fon microfibres antistatique.
Nettoyage des écrans
N'utiliser ni agent de nettoyage chimi‐
que, ni produit ménager.
L'appareil ne doit pas entrer en contact avec
des fluides quelconques et ne doit pas non
plus être exposé à l'humidité.
Le cas échéant, les surfaces ou les compo‐
sants électriques pourraient être attaqués ou
détériorés.Seite 272MobilitéEntretien courant272
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 082 - II/15

Page 273 of 301

Pour ne pas endommager l'écran au net‐
toyage, éviter d'exercer une trop forte pression
et ne pas utiliser de matériaux abrasifs.◀
Immobilisation de la voiture
Votre Service vous conseillera sur les points à
observer quand la voiture doit rester immobili‐
sée plus de trois mois.Seite 273Entretien courantMobilité273
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 082 - II/15

Page 274 of 301


Online Edition for Part no. 01 40 2 954 082 - II/15

Page 275 of 301

Répertoire
Ce chapitre contient les caractéristiques
techniques, les commandes vocales abrégées
du système d'entrée de commandes vocales et
l'index alphabétique qui vous permet de trouver le plus vite possible les informations recherchées.Online Edition for Part no. 01 40 2 954 082 - II/15

Page 276 of 301

Caractéristiques techniquesEquipement du véhiculeCe chapitre décrit tous les équipements de sé‐
rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont
proposés dans la gamme. Des équipements
qui ne sont pas disponibles dans un véhicule
par exemple en raison de l'équipement spécialchoisi ou de la variante de pays, sont donc
également décrits. Cela est aussi valable pour
les fonctions et systèmes touchant la sécurité.
Lors de l'utilisation des fonctions et systèmes
correspondants, il faut respecter la réglemen‐
tation nationale respective en vigueur.
Nota
Les caractéristiques techniques et les spécifi‐
cations des notices d'utilisation servent de
points de repère. Pour prendre obtenir des va‐leurs détaillées, reportez-vous aux papiers du
véhicule, aux plaques signalétiques ou contac‐
tez votre service après-vente.
Cotes

BMW Z4Largeur avec rétroviseursmm1951Largeur sans rétroviseursmm1790Hauteurmm1291Hauteur Z4 sDrive35ismm1284Longueurmm4239Longueur Z4 sDrive35ismm4244Empattementmm2496Plus petit diamètre de braquage Øm10,7
Poids
Z4 sDrive18iZ4 sDrive20iZ4 sDrive28iPoids à vide, véhicule prêt à rouler, avec chargement de 75 kg avitaillé à 90 %, sans équipement
spécialBoîte de vitesses manuellekg147014701475Seite 276RépertoireCaractéristiques techniques276
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 082 - II/15

Page 277 of 301

Z4 sDrive18iZ4 sDrive20iZ4 sDrive28iBoîte de vitesses automatiquekg149514951495Poids total autorisé en chargeBoîte de vitesses manuellekg172517251730Boîte de vitesses automatiquekg175017501750Charge utilekg330330330Charge autorisée sur l'essieu avantkg795800800Charge autorisée sur l'essieu arrièrekg975970970Capacité du compartiment à baga‐
gesLitres310310310

Z4 sDrive35iZ4 sDrive35isPoids à vide, véhicule prêt à rouler, avec chargement de 75 kg avitaillé à 90 %, sans équipement
spécialBoîte de vitesses manuellekg1580—Boîte de vitesses automatiquekg16001600Poids total autorisé en chargeBoîte de vitesses manuellekg1835—Boîte de vitesses automatiquekg18551855Charge utilekg330330Charge autorisée sur l'essieu avantkg870870Charge autorisée sur l'essieu arrièrekg10001000Capacité du compartiment à bagagesLitres310310
Capacités
LitresObservationsRéservoir à carburantenviron 55Qualité du carburant, voir page 242Seite 277Caractéristiques techniquesRépertoire277
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 082 - II/15

Page 278 of 301

Commandes abrégées de la commande
vocaleEquipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐
rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont
proposés dans la gamme. Des équipements
qui ne sont pas disponibles dans un véhicule
par exemple en raison de l'équipement spécial
choisi ou de la variante de pays, sont donc
également décrits. Cela est aussi valable pour
les fonctions et systèmes touchant la sécurité.
Lors de l'utilisation des fonctions et systèmes
correspondants, il faut respecter la réglemen‐
tation nationale respective en vigueur.Généralités
Notice du système de commandes vocales,
voir page 25.
Faire énoncer les commandes vocales possi‐
bles ›Options vocales‹
Les commandes abrégées suivantes sont vala‐
bles pour les véhicules équipés du système de
commande vocale. Elles n'ont pas de fonction
pour les équipements uniquement destinés à
la commande vocale du téléphone portable.
Réglages
Voiture

FonctionCommandeAppeler le menu principal.›Menu principal‹Appeler les options.›Options‹Appeler les réglages.›Réglages‹Réglages de l'écran de contrôle.›Ecran de contrôle‹Appeler l'heure et la date.›Heure et date‹Appeler la langue et les unités.›Langue et unités‹Appeler la vitesse limite.›Vitesse‹Appeler l'éclairage.›Eclairage‹Appeler le verrouillage des portes.›Verrouillage portes‹Seite 278RépertoireCommandes abrégées de la commande vocale278
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 082 - II/15

Page 279 of 301

Informations sur la voitureOrdinateur de bord
FonctionCommandeAppeler l'Ordinateur de bord.›Ordinateur de bord‹Appeler l'ordinateur de voyage.›Ordinateur de voyage‹
Voiture

FonctionCommandeAppeler les Informations sur la voiture.›Info véhicule‹Appeler l'état de la voiture.›Statut véhicule‹
Navigation
Généralités
FonctionCommandeMenu Navigation.›Navigation‹Appeler l'entrée de la destination.›Entrée d'adresse‹Entrer l'adresse.›Entrée d'adresse‹Entrer la localité.›Ville‹Entrer le pays.›Pays‹Entrer le code postal.›Code postal‹Sélectionner le guidage.›Guidage‹Démarrer le guidage.›Démarrer guidage‹Arrêter le guidage.›Désactiver guidage‹Appeler l'adresse de domicile.›Adresse domicile‹Appeler les critères d'itinéraire.›Critères d'itinéraire‹Appeler l'itinéraire.›Tracé d'itinéraire‹Activer l'annonce vocale.›Activer annonces vocales‹Seite 279Commandes abrégées de la commande vocaleRépertoire279
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 082 - II/15

Page 280 of 301

FonctionCommandeRépéter l'annonce vocale.›Répéter annonces vocales‹Désactiver l'annonce vocale.›Désactiver Annonces vocales‹Afficher le carnet d'adresses.›Carnet d'adresses‹Afficher les dernières destinations.›Dernières destinations‹Appeler les infos trafic.›Info trafic‹Points d'intérêt.›Points d'intérêt‹
Carte
FonctionCommandeAfficher la carte.›Carte‹Carte orientée au nord.›Carte orientation Nord‹Carte orientée dans le sens de la marche.›Carte dans le sens de la marche‹Carte vue en perspective.›Carte en perspective‹Mettre automatiquement la carte à l'échelle.›Carte en échelle automatique‹Echelle...mètres.›Carte échelle ... mètres‹ par exemple
carte, échelle 100 mètresEchelle...kilomètres.›Carte échelle ... kilomètres‹ par
exemple carte, échelle 5 kilomètres
Réglages de l'écran partagé
FonctionCommandeEcran partagé.›Activer écran partagé‹Désactiver l'écran partagé.›Désactiver écran partagé‹Adapter l'écran partagé.›Mode écran partagé‹Ecran partagé carte orientée au nord.›Ecran partagé carte orientation
Nord‹Ecran partagé position actuelle.›Ecran partagé position actuelle‹Ecran partagé carte orientée dans le sens de la marche.›Ecran partagé carte dans le sens de
la marche‹Seite 280RépertoireCommandes abrégées de la commande vocale280
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 082 - II/15

Page:   < prev 1-10 ... 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 310 next >