CITROEN BERLINGO FIRST 2011 Manual do condutor (in Portuguese)

Page 51 of 136

49 ACESSO e ARRANQUE-
AS PORTAS DIANTEIRAS E AS PORTAS LATERAISDESLIZANTES



Portas dianteiras

Portas laterais
Portas dianteiras
O comando de abertura da porta do
condutor permite o destrancamento
completo do veículo.
Portas laterais
Abertura das portas pelo
interior

Abertura das portas pelo
exterior

Portas laterais deslizantes

Se o tampão do depósito es-
tiver retirado, a porta lateral
direita não se pode abrir.
Trancamento/Destrancamento
pelo interior

Portas dianteiras
Baixar o botão A para trancar.
O comando do fecho de uma das
portas dianteiras permite o tranca-
mento completo do veículo.
Para destrancar e abrir, levantar o
botão A e puxar o manípulo para si.
O comando de abertura da porta do
condutor permite o destrancamento
completo do veículo.
A partir do interior, a aber-
tura e o fecho da porta la-
teral deslizante efectua-se
através da pega.
Um ponto de resistência
no fi m de curso de abertura mantém
a porta na posição aberta. O comando de abertura/
fecho das portas laterais
actua unicamente na porta
accionada.
Para fechar, empurrar o comando B
para a frente e fazer deslizar a porta.
Para abrir, puxar o comando B para
trás e fazer deslizar a porta.

Page 52 of 136

ACESSO e ARRANQUE50 -

Trancamento a partir do interior
Baixar ou levantar o comando C para
trancar ou destrancar a partir do inte-
rior do veículo.
Trancamento a partir do interior
Uma pressão no comando D permi-
te comandar o trancamento centrali-
zado quando todas as portas estão
fechadas.
Trancamento centralizado
automático
O seu veículo pode trancar-se auto-
maticamente em marcha (velocidade
superior a 10 km/h). Pode activar ou
neutralizar esta função.


Destrancamento a partir do interior

Premir no comando D .
A abertura das portas a partir do inte-
rior é sempre possível.
Activação
Efectuar uma pressão demorada no
comando D .
A activação da função é acompanhada
por um sinal sonoro e por uma mensa-
gem no ecrã.

Neutralização
Efectuar uma pressão demorada no
comando D .
A neutralização da função é acompa-
nhada por um sinal sonoro.


Observações:


-
com as portas trancadas e o contacto
cortado: a luz avisadora pisca,

- com as portas trancadas e a igni-
ção ligada: a luz avisadora perma-
nece acesa.

Page 53 of 136

51 ACESSO e ARRANQUE-
PORTAS TRASEIRAS



Segurança das crianças,
porta lateral

Abertura das portas pelo exterior
Para abrir, puxar para si o manípulo A
da porta traseira direita e abrir a porta
traseira esquerda puxando pela ala-
vanca B situada no interior.
Podem destrancar-se as portas tra-
seiras accionando a chave na fecha-
dura C . Impede a abertura desde o interior
da porta lateral.

Rodar o comando de um quarto de volta
com o auxílio da chave de contacto.

TRANCAMENTO/DESTRANCAMENTO DA PORTA DA RETAGUARDA

Para abrir a porta rectaguarda, ac-
cionar o manípulo 1 e levanta-lo.
Pode destrancar-se a porta através
da fechadura 2 .

Page 54 of 136

ACESSO e ARRANQUE52 -

Abertura das portas pelo interior
O comando de abertura das portas
traseiras destranca unicamente es-
sas portas.
Para abrir, levantar a alavanca D . Para abrir a outra porta, empurrar a
alavanca B .

Observação: para fechar pelo interior,
fechar primeiro a porta da direita, as-
segurando-se que a alavanca B fi ca
na posição vertical, e fechar em segui-
da a porta esquerda.

Abertura das portas traseiras a 180°

Para abrir as portas traseiras a 180°,
puxar o tirante E para si quando a
porta estiver parcialmente aberta.
Ao fechar a porta, o tirante retoma a
sua fi xação automaticamente.

Page 55 of 136

53 ACESSO e ARRANQUE-
ABERTURA DO CAPOTMOTOR

Por dentro:
puxar o manípulo situado
à esquerda, sob o painel de bordo.

Por fora:
puxar a patilha e levantar
o capot.
VARETA DO CAPOT
Fixar o equilibrador para manter o
capot aberto.
Antes de fechar o capot repor a vare-
ta no seu alojamento.

O ABASTECIMENTO DODEPÓSITO DE COMBUSTÍVEL

Quando o nível mí-
nimo do depósito for
atingido, este avisador
acende. Enquanto o tampão estiver
retirado, a porta lateral des-
lizante direita não se pode
abrir.

Enquanto o tampão não for
colocado no depósito, a cha-
ve não poderá ser retirada da
fechadura.
Uma etiqueta informa sobre o tipo de
combustível a utilizar.
Ao encher o depósito, não insistir
para além da 3ª paragem da pisto-
la porque isso poderia provocar um
mau funcionamento do veículo.
Para fechar
Baixar o capot e largá-lo no fi m do
curso.
Confi rmar se o capot fi cou bem fe-
chado.

Nível mínimo de combustível


Restam cerca de 50 km de autonomia.

O abastecimento de combustível
deve ser feito com o motor parado .


) Introduzir a chave e rodar para a
esquerda;

) Retirar o tampão.

A capacidade do depósito é de
cerca de 55 litros para motores a
gasolina e de 60 litros para moto-
res Diesel.


) Após o enchimento do depósito
fechar o tampão. Com o motor quente, manipu-
lar com precaução o coman-
do exterior e a vareta do capot
(risco de queimaduras).

Page 56 of 136

VISIBILIDADE54 -

Inversão de luzes de cruzamento/
luzes de estrada
Puxar o comando para si.

Observação: com a ignição desliga-
da, quando a porta do lado condutor
é aberta ouve-se um sinal sonoro se
foram deixadas as luzes acesas.


COMANDO DE ILUMINAÇÃO

Luzes apagadas
Luzes de presença
Luzes de cruzamento/
Luzes de estrada

Luzes de nevoeiro dianteiras
e luz de nevoeiro traseira
A selecção efectua-se por rotação
do anel para a frente para acender
e para trás para apagar. O estado é
visualizado pelo ecrã do quadro de
bordo.
Iluminação de acompanhamento
Em caso de fraca luminosidade ou à
noite, se sair do veículo, as luzes de
cruzamento e de estrada podem fi car
acesas durante cerca de um minuto.
Para isso:


- colocar a chave na posição STOP ,

- colocar o comando de iluminação
na posição 0 ,

- fazer um "sinal de luzes",

- sair e trancar o veículo.

Com tempo claro ou de chu-
va, tanto de dia como de
noite, as luzes de nevoeiro
dianteiras e a luz de nevo-
eiro traseira acesas encan-
deiam e são proibidas.
Não esquecer de as apagar logo que
estas deixem de ser necessárias.



Esquerda: comutador para baixo.


Direita: comutador para cima.


Luzes de mudança de direcção
Veículos equipados
unicamente com luz de
nevoeiro traseira (anel B)

Veículos equipados
com luzes de
nevoeiro dianteiras
e luz de nevoeiro
traseira (anel B)
Luzes de nevoeiro dianteiras (1ª ro-
tação do anel para a frente).
Luzes de nevoeiro dinateiras e luz
de nevoeiro traseiras (2ª rotação do
anel para a frente).

Observação: para apagar a luz de
nevoeiro traseira e as luzes de ne-
voeiro dianteiras, rodar o anel duas
vezes seguidas para trás.


Luzes dianteiras e traseiras

A selecção efectua-se por rotação do
anel A . Efectue uma rotação do anel para a
frente.
Só pode funcionar com as luzes de
cruzamento e de estrada.

Page 57 of 136

55 VISIBILIDADE-

Limpa-vidros dianteiro


2
Varrimento rápido
(fortes precipitações)

1
Varrimento normal
(chuva moderada)

I
Varrimento intermitente

0
Parado

Page 58 of 136

VISIBILIDADE56 -
OS ELEVADORESELÉCTRICOS DE VIDROS

Retirar sempre a chave de
ignição ao sair do veículo
mesmo que por um curto
espaço de tempo.
Em caso de entalamento na
manobra dos elevadores de vidros,
deve inverter-se o movimento do vi-
dro correspondente. Para isso, pres-
sionar o respectivo comando.
Quando o condutor acciona os co-
mandos dos elevadores dos vidros
dos passageiros, deverá assegurar-se
de que ninguém impede o seu fecho
correcto.
O condutor deve assegurar-se de
que os passageiros utilizam corre-
ctamente os elevadores dos vidros.
Ter atenção com as crianças durante
a manobra dos vidros.


1. Comando elevador eléctrico do
vidro lado do condutor

2. Comando do elevador eléctrico
do vidro lado do passageiro
O condutor tem duas possibilidades:


- Funcionamento manual:
Premir o interruptor 1 . O vidro
pára logo que se liberta o inter-
ruptor.

- Funcionamento automático
(condutor):
Premir longamente o interruptor 1 .
Um único impulso abre ou fecha
completamente o vidro.
O fecho automático só funciona com
o motor a trabalhar.
OS VIDROSTRASEIROS

Para entreabrir os vidros traseiros
puxar a alavanca e empurrá-la a fundo
para bloquear os vidros em posição
aberta.

Page 59 of 136

57 VISIBILIDADE-
OS RETROVISORESEXTERIORES
Comando eléctrico do
retrovisor do lado do
passageiro
No lugar do condutor, desloque o co-
mando 1 nas quatro direcções para
efectuar a regulação.
O RETROVISOR INTERIOR MANUAL

Retrovisores de comando
manual
Manipule a alavanca de regulação
nas quatro direcções para regular.
Quando parado, os retrovisores exte-
riores são rebatíveis manualmente.
O retrovisor interior possui duas po-
sições:


- dia (normal),

- noite (antiencandeamento).
Para passar de uma para a outra,
prima ou puxe a alavanca situada na
parte inferior do retrovisor.

Page 60 of 136

VIDA A BORDO58 -

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 ... 140 next >