CITROEN BERLINGO FIRST 2011 Manual do condutor (in Portuguese)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2011, Model line: BERLINGO FIRST, Model: CITROEN BERLINGO FIRST 2011Pages: 136, PDF Size: 5.95 MB
Page 31 of 136
29CONFORTO-
Estas regulações são recomendadas
para climas frios.
3. Regulação da temperatura
Regular a seu gosto.
De azul (temperatura exterior) ao
vermelho (quente).
4. Regulação da distribuição de ar
Esta regulação é recomendada para
temperaturas elevadas.
Pára-brisas e vidros laterais (desem-
baciamento e descongelamento).
Para descongelar ou desembaciar
rapidamente o pára-brisas e os vi-
dros laterais:
- colocar o comando de entrada de
ar na posição "Ar Exterior",
- colocar os comandos de tempe-
ratura e de fl uxo de ar na posição
máxima,
- fechar os ventiladores centrais. Pára-brisas, vidros laterais e
pés dos ocupantes.
Pés dos ocupantes.
Ventiladores centrais e late-
rais.
Page 32 of 136
CONFORTO30 -
Premir o interruptor para ac-
tivar o ar condicionado. O
avisador acende-se.
2. Regulação do fl uxo de ar e
comando de entrada de ar
Da posição 1
até à posição 4
,
rodar o comando até à obten-
ção de um fl uxo de ar sufi ciente
para assegurar o seu conforto.
AR CONDICIONADO
O ar condicionado não funciona
quando o comando de ajuste do fl u-
xo de ar está na posição mínimo.
Observação:
para optimizar o fun-
cionamento do ar condicionado, dei-
xe os ventiladores abertos.
1. Comando do ar condicionado
O ar condicionado está previsto para
funcionar em qualquer estação. No
Verão permite baixar a temperatura
e no Inverno, acima de 0 °C, aumen-
tar a efi cácia do desembaciamento.
Page 33 of 136
31CONFORTO-
Aquecedor adicional
Os veículos equipados com um mo-
tor HDI podem ser munidos de um
aquecimento adicional automático
para melhorar o seu conforto.
Com o motor ao ralenti ou com o ve-
ículo parado, é normal constatar um
silvo agudo e algumas emissões de
fumos e cheiros.
Difusores centrais e laterais
Esta regulação é recomendada para
temperaturas elevadas Recirculação do ar interior
Esta posição permite isolar o habitá-
culo dos cheiros e fumos exteriores.
Utilizada em simultâneo com o ar
condicionado, a recirculação permite
melhorar o respectivo desempenho,
regulando tanto o quente como o frio.
Utilizada sem o ar condicionado, a
recirculação apresenta riscos de em-
baciamento dos vidros.
Logo que possível, coloque o co-
mando em posição de entrada de ar
exterior.
3. Regulação da temperatura
Regular ao seu gosto.
De azul (frio quando o ar condiciona-
do funciona) a vermelho (quente).
4. Regulação da distribuição do ar
Pára-brisas e vidros laterais (de-
sembaciamento-descongelamento)
Para descongelar ou desembaciar
rapidamente o pára-brisas e os vi-
dros laterais:
- colocar os comandos de tempe-
ratura e de fl uxo de ar na posição
máximo,
- fechar os ventiladores centrais,
- colocar o comando de entrada de
ar na posição "Ar Exterior",
- colocar o ar condicionado em
funcionamento.
Pés dos ocupantes
Estas regulações são recomendadas
para climas frios Pára-brisas, vidros laterais e
pés dos ocupantes Entrada de ar exterior
Trata-se da posição normal de utili-
zação.
Page 34 of 136
BANCOS32-
Page 35 of 136
33BANCOS-
OS BANCOS DIANTEIROS
A regulação está correcta quan-
do
a parte
superior do encosto
se encontrar à altura
da parte
superior
da cabeça.
Para o retirar, coloque-o em posi-
ção alta, prima as linguetas e puxe-o
para cima.
Para o colocar novamente no lugar,
introduza os pinos do encosto de ca-
beça nos orifícios respectivos man-
tendo-o bem no eixo do encosto.
Ninguém nem qualquer ob-
jecto deve impedir o banco
de ser colocado novamen-
te na sua posição inicial; o
regresso a essa posição é
necessário para o bloqueio
longitudinal.
4. Regulação longitudinal
Levantar o comando e fazer deslizar
o banco para a frente ou para trás.
1. Regulação em altura dos
encostos de cabeça
Para os subir ou descer, fazê-los
deslizar.
2. Apoios de braços
São rebatíveis.
3. Regulação da inclinação do
encosto
5. Gaveta de arrumação (versão
com airbag passageiro)
Dispõe de uma gaveta de arrumação
sob o banco do passageiro.
Para a abrir, levantá-la e retirá-la.
6. Comando dos bancos
aquecidos
Carregar no interruptor. A temperatu-
ra é regulada automaticamente.
Uma nova pressão interrompe o fun-
cionamento.
Observação: a ordem de activação
do aquecimento do ou dos bancos
permanece em memória dois minu-
tos depois de se desligar a ignição.
7. Acesso aos lugares
traseiros (versão com
uma só porta lateral
deslizante)
Não colocar objectos pesa-
dos nas gavetas.
A. Rodar o botão rotativo.
B. Puxar a alavanca (ver-
são com uma só porta
deslizante).
Nunca circular com os encostos
de cabeça desmontados; estes
devem estar nos seus devidos lu-
gares e correctamente ajustados.
Levantar o comando para dobrar o
encosto e avançar o banco.
Ao colocar novamente o banco no
lugar, ele volta à sua posição inicial
(lado do condutor).
Page 36 of 136
BANCOS34-
O BANCO PASSAGEIRO MULTIFUNÇÕES
Para reclinar totalmente o banco:
Puxar o comando 2 para cima e reclinar
todo o banco.
Não é necessário retirar o encosto
de cabeça.
Acede-se assim a um compartimento
no qual se podem guardar objectos
sem serem visíveis do exterior. Se o veículo não estiver equipado
com um dispositivo de encosto de
carga, poder-se-ão colocar objectos
compridos (até 2,10 m).
Estes devem ser colocados na beira
dianteira do piso e fi xados com a barra
traseira do compartimento de carga ou
com os olhais de amarração. Para reclinar o encosto:
Puxar o comando 1 para cima e inclinar
o encosto.
Dispõe-se assim de uma superfície
plana com espaços para bebidas e
uma fi ta para segurar documentos.
Page 37 of 136
35BANCOS-
Para rebater o banco traseiro:
- baixar o encosto de cabeça,
- premir o comando 1 para desblo-
quear o encosto 2 ,
- recline o encosto 2 no assento
- coloque o assento em posição de
"carteira". Para repor o assento:
- incline, para trás, o assento recli-
nado,
- erga o encosto do assento,
- verifi que se o assento está fi xado.
Ter cuidado para não entalar os
cintos.
BANCO TRASEIRO (5 LUGARES)
ENCOSTO DE
CABEÇA
Tem a forma de gancho.
Posição alta: prima simultaneamente
as duas linguetas e levante-o.
Posição baixa: empurre simultanea-
mente as duas linguetas e pressione
a parte superior para o descer.
Para o retirar: coloque-o na posição
alta, levante e depois retire-o.
Arrume-o no interior do veículo, fi -
xando-o.
Para o substituir: engate as hastes do
encosto de cabeça nos orifícios, en-
costando bem no eixo do encosto.
Page 38 of 136
BANCOS36-
BANCOS TRASEIROS (7 LUGARES)
Os bancos de 2ª e de 3ª fi la são in-
dependentes e moduláveis.
Banco de 2ª Fila
Colocar o banco na posição
de prateleira
- Baixe os encostos de cabeça ao
máximo.
- Accione o comando para rebater
as costas do banco sobre o as-
sento.
Colocar o encosto no devido sítio
- Colocar o encosto na posição ini-
cial e verifi que a fi xação no mon-
tante do veículo.
Colocar o banco na posição de
mesa
-
Passe para a posição de prateleira.
- Puxe a pega, situada por trás do
banco, para soltar os pés da res-
pectiva fi xação no piso.
- Incline o banco para a frente.
Colocar o banco na posição inicial
Antes de rebater o banco,
verifi que:
- na 3ª fi la, que nenhum pé do pas-
sageiro se encontra no local de
uma fi xação do banco no piso,
- a disponibilidade do cinto de segu-
rança para o passageiro lateral,
- Rebata o banco para trás.
Page 39 of 136
37BANCOS-
Banco de 3ª Fila
Colocar as costas do banco na
posição de prateleira
- Baixe os encostos de cabeça ao
máximo.
- Accione simultaneamente os
dois comandos para rebater as
costas do banco sobre o assento
do banco.
Colocar as costas do banco na
posição inicial
- Colocar as costas do banco na
posição inicial e verifi que as fi xa-
ções nos montantes do veículo.
Colocar o banco na posição de
carteira
-
Passe para a posição de prateleira.
- Eleve a pega situada por trás do
banco, para libertar os pés da
respectiva fi xação ao piso.
- Incline o banco para a frente.
Colocar o banco na posição
inicial
- Antes de rebater o banco, aten-
te na disponibilidade do cinto de
segurança para os passageiros
laterais.
- Rebata o banco para trás.
Acesso à 3ª fila
A partir da porta deslizante direita do
veículo, uma passagem ao lado do
banco da 2ª fi la dá acesso ao banco
da 3ª fi la.
Utilização correcta
Não coloque objectos duros
ou pesados sobre as costas
dos bancos na posição de
prateleira, estes poderão tornar-se
projécteis perigosos em caso de tra-
vagem brusca ou de colisão.
Após efectuar diferentes manipula-
ções:
- não coloque um encosto de ca-
beça sem o ajustar, fi xe-o a um
suporte no veículo,
- não obstruir a passagem para a
3ª fi la,
- verifi que se os cintos de segu-
rança se encontram acessíveis e
fáceis de colocar para o passa-
geiro,
- um passageiro nunca se deve
instalar sem ajustar e colocar o
cinto de segurança,
- O passageiro sentado na 3ª fi la
não deverá obstruir as zonas de
fi xação do banco de 2ª fi la.
Page 40 of 136
BANCOS38-
GENERALIDADES SOBRE AS
CADEIRAS PARA CRIANÇAS
Preocupação constante da CITROËN
aquando da concepção do seu veí-
culo, a segurança dos seus fi lhos de-
pende também de si.
Para proporcionar uma segurança máxi-
ma, respeitar as seguintes instruções:
- todas as crianças com menos
de 12 anos ou com uma altura
inferior a um metro e cinquenta
devem ser transportadas em ca-
deiras para crianças homologa-
das e adaptadas aos seus pesos
respectivos
, nos lugares equipa-
dos com cinto de segurança ou
com fi xações ISOFIX * .
- uma criança com menos de 9 kg
deve obrigatoriamente ser trans-
portada na posição "de costas
para a estrada" à frente.
CADEIRA PARA CRIANÇAS NA DIANTEIRA
"De frente para a estrada"
Quando uma cadeira para crianças
"de frente para a estrada" estiver in-
stalada no lugar do passageiro di-
anteiro
, regular o banco do veículo
na posição longitudinal intermédia
com o encosto levantado e deixar o
airbag passageiro activado.
*
As regras de transporte de crian-
ças são específi cas a cada país.
Consultar a legislação em vigor no
seu país.
Posição longitudinal intermédia
"De costas para a estrada"
Quando uma cadeira para crianças "de
costas para a estrada" estiver instalada
no lugar do passageiro dianteiro
, o
airbag passageiro * deve ser imperati-
vamente neutralizado. Senão, a crian-
ça corre o risco de ser gravemente
ferida ou mesmo morta aquando do
disparo do airbag
.