CITROEN C-ELYSÉE 2018 Navodila Za Uporabo (in Slovenian)
Page 61 of 260
59
* V skladu s splošnimi pogoji uporabe za storitev, ki jo nudijo prodajalci in za katero 
veljajo tehnološke in tehnične omejitve.
**
 
G
 lede na geografsko pokritost storitve 
»Lokaliziran klic v sili«, »Klic asistence z 
lokalizacijo« in uradni jezik države, ki ga je 
izbral lastnik vozila.
 S
eznam držav, ki pokrivajo storitve 
telematike je na voljo na prodajnih mestih ali 
na spletni strani za vašo državo.
»Lokaliziran klic v sili« takoj poišče vaše vozilo 
in stopi v stik z vami v vašem jeziku**Po potrebi 
lahko zaprosite za ser vis v sili. V državah, kjer 
ta služba ne deluje, ali pa je zahteva za storitev 
zavrnjena, klic v sili sprejmejo neposredno 
klicni centri za urgentno pomoč (112).
Klic v sili se sproži samodejno, če 
računalnik varnostnih blazin zazna 
trčenje, ne glede na sprožitev varnostnih 
blazin.
Če ste izbrali ponudbo Citroën Connect 
Box z vključenim paketom SOS, imate v 
vašem zasebnem spletnem prostoru na 
voljo dodatne storitve prek spletne strani 
vaše države.
Delovanje sistema
Če rdeča kontrolna lučka 
neprekinjeno sveti, opozarja na 
motnjo v delovanju sistema.
Če rdeča kontrolna lučka utripa, zamenjajte 
pomožni akumulator.
V obeh primerih se lahko zgodi, da storitvi za 
klic v sili in klic za pomoč na cesti ne bosta 
delovali.
Kakor hitro je mogoče se obrnite na 
usposobljeno servisno delavnico.
Motnja v delovanju sistema ne prepreči 
vožnje z vozilom.
Klic asistence z lokalizacijo
Če želite sprožiti klic za pomoč 
na cesti v primeru okvare vozila, 
pritisnite za več kot dve sekundi 
na to tipko.
Glasovno sporočilo potrdi, da je bil klic 
iz ve d e n* *. Če takoj ponovno pritisnete na to 
tipko, razveljavite zahtevo.
Glasovno sporočilo potrdi razveljavitev.
**  
G
 lede na geografsko pokritost storitve 
»Lokaliziran klic v sili«, »Klic asistence z 
lokalizacijo« in uradni jezik države, ki ga je 
izbral lastnik vozila.
 S
 eznam držav, ki pokrivajo storitve 
telematike je na voljo na prodajnih mestih ali 
na spletni strani www.citroen.si.
Geolokalizacija
Geolokalizacijo lahko izključite s hkratnim 
pritiskom na gumba »Lokaliziran klic v sili« 
in »Klic asistence z lokalizacijo«, nato za 
potrditev pritisnite na gumb »Klic asistence z 
lokalizacijo«.
Za ponovno aktiviranje geolokalizacije, 
ponovno hkrati pritisnite na gumba »Lokaliziran 
klic v sili« in »Klic asistence z lokalizacijo«, 
nato za potrditev pritisnite na gumb »Klic 
asistence z lokalizacijo«.
5 
Var nost  
Page 62 of 260
60
Če ste svoje vozilo kupili izven omrežja 
blagovne znamke, lahko preverite 
konfiguracijo teh storitev in prodajalca 
po želji prosite, da vam jo prilagodi glede 
na vaše želje. V večjezičnih državah je 
možen izbor jezika po vaši želji.
Iz tehničnih razlogov, predvsem zaradi 
boljše kakovosti storitve telematike, si 
proizvajalec pridržuje pravico, da lahko 
kadar koli nadgradi komunikacijski sistem 
v vozilu.Program za elektronski 
nadzor stabilnosti (ESC)
Program za dinamično kontrolo stabilnosti 
vključuje naslednje sisteme:
- 
s
 istem proti blokiranju koles (ABS) in sistem 
za elektronsko porazdelitev zavorne sile 
(REF)
-
 
s
 istem za pomoč pri močnem zaviranju 
(AFU)
-
 
s
 istem za preprečevanje zdrsavanja koles 
(ASR)
-
 
d
 inamično kontrolo stabilnosti (DSC)
Definicije
Sistem proti blokiranju koles 
(ABS) in sistem za elektronsko 
porazdelitev zavorne sile (REF)
Ta sistema izboljšujeta stabilnost in vodljivost 
vozila med zaviranjem in zagotavljata boljšo 
kontrolo v ovinkih, še posebno na slabem ali 
spolzkem cestišču.
ABS preprečuje blokado koles pri zaviranju v 
sili.
Sistem REF omogoča porazdelitev zavornega 
pritiska po posameznih kolesih.
Pomoč pri močnem zaviranju 
(AFU)
Ta sistem omogoča hitrejše doseganje 
optimalnega zavornega pritiska pri zaviranju v 
sili in s tem krajšo zavorno pot.
Sistem za preprečevanje 
zdrsavanja koles (ASR)
Sistem deluje na zavore pogonskih koles in na 
motor ter izboljšuje kontrolo trenja in vodljivost 
vozila in tako preprečuje zdrsavanje koles. 
Izboljša tudi stabilnost vozila pri pospeševanju.
Dinamična kontrola stabilnosti 
(DSC)
Sistem deluje samodejno na zavore enega ali 
več koles in na motor, če nastane razlika med 
dejansko potjo vozila in želeno smerjo voznika. 
Sistem usmeri vozilo v želeno smer, vendar 
samo v mejah fizikalnih zakonov. Sproži se glede na hitrost, s katero voznikova 
noga pritisne na zavorni pedal. Zmanjša se 
upor zavornega pedala in poveča se zavorni 
učinek. 
Var nost  
Page 63 of 260
61
Sistem proti blokiranju 
koles (ABS) in sistem za 
elektronsko porazdelitev 
zavorne sile (REF)
Prižig te kontrolne lučke opozarja na 
nepravilno delovanje sistema ABS.
Če zasveti ta opozorilna lučka 
skupaj z opozorilnima lučkama 
STOP in ABS ter se oglasi zvočni 
signal in prikaže sporočilo, je to znak 
za okvaro elektronske porazdelitve 
zavorne sile (REF).
Pri normalnem delovanju sistema ABS 
lahko nastanejo rahle vibracije na 
zavornem pedalu.
V primeru zaviranja v sili zelo močno 
pritisnite na zavorni pedal brez 
vmesnega popuščanja pritiska. Pri zamenjavi koles (pnevmatik in platišč) 
preverite, ali so homologirana za vaše 
vozilo.Sistem proti zdrsu koles 
(ASR) in dinamična kontrola 
stabilnosti (DSC)
Uporaba
Sistema se samodejno vklopita ob vsakem 
zagonu motorja.
Sistema se vključita, če se pojavijo težave v 
zvezi z oprijemljivostjo pnevmatik s podlago ali 
v primeru težav sledenja vozišču.
Izklop
V posebnih okoliščinah (pri speljevanju z 
blatnih, zasneženih ali peščenih tal itd.) je 
priporočljivo izključiti sistem ASR, da se lahko 
kolesa prosto zavrtijo na mestu in ponovno 
oprimejo tal.
Takoj, ko pogoji oprijema to dopuščajo, sistema 
ponovno vključite.
Vozilo še vedno ohranja standardno zaviranje. 
Vozite previdno in z zmerno hitrostjo.
Čim prej se obrnite na prodajno mrežo 
CITROËN ali usposobljeno ser visno delavnico.
Takoj, ko lahko to varno storite, ustavite 
vozilo.
Obrnite se na prodajno mrežo CITROËN ali na 
usposobljeno servisno delavnico.  To označi utripanje opozorilne lučke 
na instrumentni plošči.F
 
P
 ritiskajte ta gumb, dokler se na 
instrumentni plošči ne pokaže 
ustrezen simbol.
Kontrolna lučka gumba zasveti.
Sistema ASR in DSC nimata več vpliva na 
delovanje motorja in na zavore v primeru 
nehotenega zanašanja vozila na cesti.
Ponovni vklop
Sistem ASR se ponovno samodejno vključi 
po vsaki izključitvi kontakta, ali pri hitrosti nad 
50
  km/h.
Do hitrosti 50
 
km/h sistem lahko vključite ročno.
F
 
Č
 e želite ročno vklopiti sistem, 
ponovno pritisnite na ta gumb.
Kontrolna lučka gumba ugasne.
5 
Var nost  
Page 64 of 260
62
Okvara
Prižig te opozorilne lučke, ki jo 
spremlja prikaz sporočila in zvočni 
signal, opozarja na motnjo v 
delovanju sistemov.ASR/DSC
Pri normalni vožnji sistema nudita dodatno 
varnost, vendar voznika to ne sme 
spodbujati k tvegani ali prehitri vožnji.
Tveganje izgube nadzora se poveča 
predvsem v razmerah s slabšim 
oprijemom cestišča (dež, sneg, poledica). 
Zato je za vašo varnost pomembno, da 
sta ta sistema aktivirana v vseh razmerah, 
predvsem v zahtevnih.
Sistema delujeta zanesljivo, če upoštevate 
proizvajalčeva navodila v zvezi s kolesi 
(pnevmatike in platišča), zavornimi 
komponentami, elektronskimi deli ter 
postopki montaže in posegi v prodajni 
mreži CITROËN.
Za najboljši izkoristek teh sistemov v 
zimskih razmerah je priporočena uporaba 
zimskih pnevmatik.
V tem primeru je bistveno, da kolesa 
opremite s pnevmatikami, primernimi za 
vaše vozilo.
Varnostni pasovi
Prednja varnostna pasova
Prednja varnostna pasova sta opremljena 
s sistemom pirotehničnih zategovalnikov in 
omejevalnikov zatezne sile.
Sistem vpliva na večjo varnost potnikov na 
prednjih sedežih ob čelnih in bočnih trčenjih. 
Glede na silovitost trčenja sistem pirotehničnih 
zategovalnikov takoj močneje zategne pas čez 
telo potnika.
Varnostna pasova s pirotehničnima 
zategovalnikoma delujeta pri vključenem 
kontaktu.
Omejevalnik zatezne sile zmanjša pritisk 
varnostnega pasu na prsni koš potnika in ga 
tako bolje zaščiti.
V prodajni mreži CITROËN ali v usposobljeni 
ser visni delavnici naj preverijo delovanje 
s i s te m ov. 
Var nost  
Page 65 of 260
63
Pripenjanje
Odpenjanje
F Pritisnite rdeči gumb na zaklepu.
F P as pridržite, da se pravilno navije.
Kontrolna lučka za nepripet/
odpet varnostni pas
* Glede na državo prodaje.
F
 
P
ovlecite pas in vtaknite zapenjalo v zaklep.
F
 
P
ovlecite pas, da preverite, ali je dobro 
zapet. Ta opozorilna lučka prav tako zasveti, če 
si voznik in/ali sovoznik med vožnjo odpne 
varnostni pas*
Ko vključite vžig, ta opozorilna lučka 
na armaturni plošči zasveti, če si 
voznik ne pripne varnostnega pasu.
Pri hitrosti nad pribl. 20
 
km/h bo ta opozorilna 
lučka utripala dve minuti, hkrati pa bo slišati 
vedno glasnejši zvočni signal. Po dveh minutah 
ostane kontrolna lučka vklopljena, dokler si 
voznik ne pripne varnostnega pasu.
Varnostni pasovi na zadnjih 
sedežih
Pripenjanje
F Povlecite pas in vtaknite zapenjalo v zaklep.
F  P ovlecite pas, da preverite, ali je dobro 
zapet.
Odpenjanje
F Pritisnite rdeči gumb na zaklepu.
F  P as pridržite, da se pravilno navije.
Zadnji desni in levi sedež sta opremljena z 
varnostnimi pasovi s tritočkovnim vpetjem in 
navojnim mehanizmom.
Glede na različico ima srednji zadnji sedež 
prav tako varnostni pas z ali brez navojnega 
mehanizma in s tri- ali dvotočkovnim vpetjem.
5 
Var nost  
Page 66 of 260
64
Nasveti
Voznik se mora prepričati, da vsi potniki 
pravilno uporabljajo varnostne pasove, in se 
pred vožnjo z njimi varno pripnejo.
Vedno se pripnite z varnostnim pasom, ne 
glede na to, kje sedite v vozilu in ne glede na 
čas trajanja vožnje.
Zaponko varnostnega pasu vedno vstavite 
v zaklep istega sedeža, ker v nasprotnem 
primeru varnostni pas ne bo opravil svoje 
vloge v polni meri.
Varnostni pasovi so opremljeni z navojnim 
mehanizmom, ki omogoča samodejno 
nastavitev dolžine pasu glede na vašo 
postavo. Varnostni pas se samodejno navije 
na navojni mehanizem, ko ni v uporabi.
Pred in po uporabi se prepričajte, da je pas 
pravilno navit.
Spodnji del pasu mora biti nameščen čim 
nižje čez medenico.
Zgornji del pasu mora biti nameščen čez 
ramo, ob vratu.
Navojni mehanizmi so opremljeni s sistemom 
za samodejno zategovanje pasu, ki 
potnika med trčenjem, zaviranjem v sili ali 
prevračanjem vozila zadrži na sedežu. Sistem 
izključite tako, da močno povlečete pas in ga 
spustite, da se navije.Za večjo učinkovitost varnostnega pasu:
-
 p oteka naj čim tesneje ob telesu,
-
 
p
 ovlecite ga z enakomernim potegom in 
poskrbite, da ni zvit,
-
 
z e
 nim pripnite le eno osebo,
-
 
n
 e sme biti strgan ali razcefran,
-
 
n
 e sme biti spremenjen ali predelan, saj 
bo to poslabšalo njegovo delovanje. Navodila glede otrok
Če je sopotnik star manj kot 12
  let ali v višino 
meri manj kot meter in pol, uporabite ustrezen 
otroški sedež.
Nikoli ne pripenjajte več oseb z enim 
varnostnim pasom.
Nikoli ne prevažajte otrok v naročju.
Več informacij o otroških sedežih  boste 
našli v ustreznem poglavju.
Zaradi veljavnih varnostnih predpisov mora 
vsak poseg na varnostnih pasovih v vašem 
vozilu opraviti strokovnjak v usposobljeni 
ser visni delavnici ali v ser visni mreži 
CITROËN, kjer delo izvedejo strokovno in z 
ustreznim materialom.
Poskrbite za redni pregled varnostnih pasov 
v ser visni mreži CITROËN ali v usposobljeni 
ser visni delavnici. še zlasti kadar so na 
pasovih vidne sledi poškodb.
Varnostne pasove očistite z milnico ali pa 
s čistilnim sredstvom za tekstil, ki ga lahko 
kupite v ser visni mreži CITROËN.
Če ste sedež ali zadnjo klop preklapljali ali 
prestavljali, se prepričajte, da je pas pravilno 
nameščen in navit. V primeru trka
Pirotehnični sistem varnostnih pasov se 
lahko sproži pred varnostno blazino in 
neodvisno od nje,
 kar je odvisno od vrste in 
silovitosti trčenja . Sprožitev pirotehničnih 
zategovalnikov lahko spremljata dim in zvok, 
ki sta posledica delovanja pirotehnične 
kartuše, vgrajene v sistem.
V obeh primerih zasveti opozorilna lučka 
varnostne blazine.
Po trčenju poskrbite za pregled sistema in 
njegovo morebitno zamenjavo v ser visni 
mreži CITROËN ali v usposobljeni ser visni 
delavnici.  
Var nost  
Page 67 of 260
65
Varnostne blazine
Sistem varnostnih blazin je zasnovan za večjo 
varnost voznika in potnikov v primeru močnega 
trčenja. Varnostne blazine dopolnjujejo 
delovanje sistema varnostnih pasov z 
omejevalnikom zatezne sile.
V primeru trčenja elektronski detektorji v 
območjih za zaznavanje trka zaznajo in 
analizirajo čelna in stranska trčenja:
- 
O
 b močnih trkih se varnostne blazine v 
trenutku napihnejo in bolje zavarujejo 
potnike v vozilu. Takoj po trčenju se blazine 
hitro izpraznijo ter ne ovirajo vidljivosti in 
potnika pri izstopanju iz vozila.
-
 
V p
 rimeru blažjega trka ali trka od zadaj in 
v nekaterih primerih preobračanja vozila, 
se varnostne blazine včasih ne aktivirajo. 
V teh situacijah zagotavljajo vašo varnost 
zagotavljajo le varnostni pasovi.
Sistem varnostnih blazin ne deluje, ko 
je kontakt izklopljen.
Sistem se sproži samo enkrat. V primeru 
ponovnega trka (pri isti ali drugi nesreči) 
se varnostna blazina ne bo sprožila.
Območja zaznavanja trka
A Območje čelnega trčenja
B Območje bočnega trčenja
Pri sproženju varnostne blazine lahko 
pride do izhajanja dima in hrupa, ki 
nastane ob aktiviranju v sistem integrirane 
pirotehnične kartuše.
Dim ni škodljiv, lahko pa je nekoliko 
dražeč.
Hrup ob sprožitvi ene ali več varnostnih 
blazin lahko za kratek čas vpliva na 
poslabšanje sluha.
Sprednje varnostne blazine
Sistem, ki ščiti voznika in sovoznika ob močnih 
čelnih trkih, tako da je nevarnost poškodb glave 
in prsnega koša manjša.
Varnostna blazina za voznika je shranjena 
v osrednjem delu volana, za sovoznika 
pa v armaturni plošči nad predalom pred 
sovoznikovim sedežem.
Sprožitev
Sprožita se obe, v primeru, da je sopotnikova 
varnostna blazina izklopljena, se ta ne sproži, 
in sicer ob močnem čelnem trčenju v del ali 
celotno območje čelnega trčenja A , vzdolžno 
na vozilo, na vodoravni podlagi in v smeri od 
spredaj proti zadnjemu delu vozila.
5 
Var nost  
Page 68 of 260
66
Motnja v delovanju
Če na instrumentni plošči zasveti ta 
lučka, se obrnite na ser visno mrežo 
CITROËN ali na usposobljeno 
servisno delavnico, kjer bodo 
preverili delovanje sistema. V 
primeru trčenja se sicer morda 
varnostne blazine ne bodo sprožile.
Stranske varnostne blazine
Sprožitev
Motnja v delovanju
Če na instrumentni plošči zasveti 
ta opozorilna lučka, se obrnite na 
ser visno mrežo CITROËN ali na 
usposobljeno servisno delavnico, 
kjer bodo preverili delovanje 
sistema.
Obstaja nevarnost, da se v primeru močnega 
trčenja varnostne blazine ne bodo sprožile. V primeru manjšega trka, udarca v bočni 
del vozila ali v primeru prevračanja vozila 
obstaja nevarnost, da se varnostne 
blazine ne bodo sprožile.
V primeru čelnega trčenja in trčenja v 
zadnji del vozila se stranske varnostne 
blazine ne bodo sprožile.
Čelna varnostna blazina se sproži med prsnim 
košem in glavo potnika na prednjem sedežu 
ter volanom na voznikovi strani in armaturno 
ploščo na sopotnikovi strani, da ublaži sunek 
telesa naprej.
Sistem stranskih varnostnih blazin dodatno 
varuje zgornji del telesa voznika in sovoznika 
(od pasu do rame) in zmanjšuje tveganje za 
poškodbe prsnega koša ob močnih bočnih 
trkih.
Stranske varnostne blazine so nameščene v 
stranskem delu naslonjala sedeža pri vratih. Sproži se vsaka zase, in sicer ob močnem 
bočnem trčenju v del ali celotno območje 
čelnega trčenja B
, navpično na vzdolžno os 
vozila, na vodoravni podlagi in v smeri od 
zunanjega proti notranjemu delu vozila.
Bočna zračna blazina pripomore k zaščiti 
sprednjega potnika v vozilu in sicer ga zaščiti v 
predelu med spodnjim delom trupa in glavo. 
Var nost  
Page 69 of 260
67
Navodila
Za učinkovito in brezhibno delovanje 
varnostnih blazin upoštevajte naslednja 
varnostne napotke.
Sedite vzravnano in pokončno.
Pripnite se z varnostnim pasom in ga ustrezno 
namestite.
Med potniki in varnostnimi blazinami ne smejo 
biti nobene ovire (otroci, živali, razni predmeti 
itd.); v bližino ali na pot sprožitve varnostne 
blazine ne pritrjujte ali nameščajte nobenih 
predmetov, ker lahko v primeru sprožitve pride 
do resnih telesnih poškodb.
Nikoli ne spreminjajte izvirnih funkcij vozila, 
zlasti v območju varnostnih blazin.
V primeru prometne nesreče ali kraje 
poskrbite za naknaden pregled sistema 
varnostnih blazin.
Vse posege na sistemih varnostnih blazin 
mora obvezno opraviti ser visna mreža 
CITROËN ali usposobljena ser visna 
delavnica.
Kljub upoštevanju vseh navedenih varnostnih 
ukrepov ni izključena nevarnost poškodb 
ali lažjih opeklin glave, prsnega koša ali rok 
med sprožitvijo varnostne blazine. Blazina se 
namreč v trenutku napihne (v nekaj tisočinkah 
sekunde), nato pa se vroči plini takoj izločijo 
skozi odprtine, ki so temu namenjene.Prednje varnostne blazine
Med vožnjo držite obroč volana, ne njegovih 
prečk. Ne polagajte rok na osrednji del 
volana.
Sovoznik naj ne naslanja nog na armaturno 
ploščo.
V vozilu ne kadite, ker se pri napihovanju 
varnostnih blazin lahko opečete ali 
poškodujete s cigareto ali pipo.
Ne razstavljajte ali prebadajte volana in ga ne 
izpostavljajte močnejšim udarcem.
Na armaturno ploščo ali volanski obroč ne 
pritrjujte ali lepite nobenih predmetov, ker se 
lahko ob sprožitvi varnostnih blazin zaradi 
tega poškodujete.
Zaradi poškodovanih vrat ali katerega koli 
neustreznega posega (spremembe ali 
popravila) na prednjih vratih ali na njihovi 
notranji oblogi lahko pride do motenj 
v delovanju zaznaval – nevarnost za 
nedelovanje stranskih varnostnih blazin!
Ti posegi morajo biti izvedeni izključno v 
prodajni mreži CITROËN ali usposobljena 
servisna delavnica.
Stranski varnostni blazini
Za sedeže uporabljajte samo homologirane 
zaščitne prevleke, ki ne ovirajo sprožitve 
stranskih varnostnih blazin. Glede ustreznih 
prevlek za vaše vozilo se obrnite na ser visno 
mrežo CITROËN.
Na naslonjala sedežev ne pritrjujte ali 
obešajte predmetov (oblek itd.), saj lahko v 
primeru sprožitve stranskih varnostnih blazin 
pride do poškodb prsnega koša ali rok.
Z zgornjim delom telesa se ne približujte 
preveč vratom in se nanje ne naslanjajte.
Na ploščah prednjih vrat vozila so 
nameščena zaznavala za bočno trčenje.
5 
Var nost  
Page 70 of 260
68
Splošni podatki o otroških 
sedežih
* Zakonodaja o prevozu otrok na sovoznikovem sedežu se v posameznih 
državah razlikuje.
Čeprav si CITROËN že pri zasnovi vozil 
prizadeva, da bi zagotovil varno vožnjo za 
otroke, pa je njihova varnost odvisna tudi od 
vas.
Upoštevajte naslednja navodila za varno 
vožnjo:
-
 
V s
 kladu z evropsko zakonodajo morajo 
vsi otroci, mlajši od 12   let in manjši od 
1,5   metra, med vožnjo uporabljati svoji 
teži primeren in homologiran otroški 
sedež , ki je v vozilu nameščen z varnostnim 
pasom ali držali ISOFIX.*
-  
P
 o statističnih podatkih so za prevoz 
otrok najbolj varni zadnji sedeži.
-  
O
 troci, ki tehtajo manj kot 9   kg, morajo 
biti, tako na sprednjem kot na zadnjem 
sedežu, obvezno obrnjeni z naslonjalom 
sedeža proti sprednjemu delu vozila.
CITROËN  priporoča, da namestite otroke na zadnja bočna  avtomobilska sedeža:
-  d o 3   let starosti tako, da so z obrazom obrnjeni proti zadnjemu delu vozila ,
-
 
o
 d 3   let starosti dalje pa tako, da so z obrazom obrnjeni proti 
vetrobranskemu steklu .
Otroški sedež na zadnjem sedežu
S hrbtom proti 
vetrobranskemu steklu
Če je otroški sedež na zadnjem sopotnikovem 
sedežu nameščen tako, da je otrok v njem s 
hrbtom obrnjen proti vetrobranskemu steklu, 
pomaknite sprednji sedež vozila naprej in 
poravnajte naslonjalo tako, da se otroški sedež 
ne bo dotikal sprednjega sedeža vozila.
Sedež z naslonom proti zadnjemu delu vozila
Preverite, ali je varnostni pas ustrezno 
napet. Pri otroških sedežih s podporno 
palico preverite, ali je palica v stiku s 
podom.
Kadar je otroški sedež nameščen na zadnjem 
sopotnikovem sedežu tako, da je otrok z obrazom 
obrnjen proti vetrobranskemu steklu, pomaknite 
sprednji sedež naprej in poravnajte naslonjalo 
tako, da se otrokove noge v otroškem sedežu z 
naslonom, obrnjenim proti zadnjemu delu vozila, ne 
dotikajo sprednjega sedeža. 
Var nost