CITROEN C3 2017 Instrukcja obsługi (in Polish)

Page 141 of 629

139
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
S P I LV E N S .
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
NOInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETR ZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CIAŁA.
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SKNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SRNIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVPassagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
B618_pl_Chap05_securite_ed01-2016
5
Bezpieczeństwo

Page 142 of 629

140
B618_pl_Chap05_securite_ed01-2016
Foteliki dziecięce zalecane przez CITROËNA
Grupa 0+: od urodzenia do 13 kgG rupy 2 i 3: od 15 do 36 kg
L1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
Instaluje się "tyłem do kierunku jazdy". L5
"RÖMER KIDFIX XP"
Może być mocowany za pomocą zaczepów ISOFIX pojazdu.
Dziecko jest przytrzymywane pasem bezpieczeństwa. L6
"GR ACO Booster"
Dziecko jest przytrzymywane pasem bezpieczeństwa.
CITROËN proponuje gamę atestowanych fotelików dziecięcych mocowanych za pomocą trzypunktowego pasa bezpieczeństwa:
Bezpieczeństwo

Page 143 of 629

141
B618_pl_Chap05_securite_ed01-2016
Instalacja fotelików dziecięcych mocowanych za pomocą pasa
bezpieczeństwa
Zgodnie z ustawodawstwem europejskim poniższa tabela przedstawia możliwości instalacji fotelików dziecięcych mocowanych za pomocą pasa
b ezpieczeństwa, homologowanych jako uniwersalne (a) w zależności od wagi dziecka i miejsca w samochodzie.
Masa ciała dziecka / orientacyjny wiek
Miejsce Czołowa
poduszka
powietrzna pasażera Poniżej 13
kg
(grupy 0
(b) i
0+)
Do ≈ 1
rokuOd 9
do 18 kg
(grupa 1)
Od 1
do ≈ 3 latOd 15
do 25 kg
(grupa 2)
Od 3
do ≈ 6 latOd 22
do 36 kg
(grupa 3)
Od 6
do ≈ 10 lat
Rząd 1
(c)Siedzenie
pasażera Wyłączona
"OFF" U
UUU
Włączona "ON" X
UF UFUF
Rząd 2
(d)Miejsce z
tyłu
za kierowcą U
UUU
Miejsce z
tyłu
za pasażerem U
UUU
Miejsce z
tyłu
pośrodku (e) U
UUU
5
Bezpieczeństwo

Page 144 of 629

142
B618_pl_Chap05_securite_ed01-2016
U: siedzenie dostosowane do instalacji fotelika
dziecięcego mocowanego za pomocą pasa
bezpieczeństwa i
homologowanego jako
uniwersalny "tyłem do kierunku jazdy" i/lub
"przodem do kierunku jazdy".
UF :

m
iejsce przystosowane do instalowania
fotelika dziecięcego mocowanego
za pomocą pasa bezpieczeństwa,
homologowanego jako uniwersalny
"przodem do kierunku jazdy".
X :

m
iejsce nieprzystosowane do instalowania
fotelika dziecięcego w podanej kategorii
wagowej. (a)
F otelik dziecięcy uniwersalny: fotelik
dziecięcy, który może być zainstalowany we
wszystkich samochodach wyposażonych
w
pasy bezpieczeństwa.
(b)

G
rupa 0: od urodzenia do 10 kg. Gondole
oraz łóżeczka samochodowe nie mogą być
instalowane na przednim fotelu pasażera.
(c)

P
rzed montażem fotelika dziecięcego na
tym siedzeniu zapoznać się z
przepisami
obowiązującymi w
danym kraju.
(d)

A
by zainstalować fotelik dziecięcy na
miejscu z tyłu (tyłem albo przodem do
kierunku jazdy), przesunąć przednie
siedzenie, a następnie podnieść oparcie,
aby pozostawić dość miejsca na fotelik
dziecięcy i na nogi dziecka.
(e)

N
a tym miejscu nigdy nie należy instalować
fotelika dziecięcego z
podpórką.
Wyjąć i
bezpiecznie schować zagłówek
przed zainstalowaniem fotelika
dziecięcego z
oparciem na miejscu
pasażera.
Zamontować zagłówek na swoim
miejscu po zdjęciu fotelika dziecięcego.
Bezpieczeństwo

Page 145 of 629

143
B618_pl_Chap05_securite_ed01-2016
Mocowania "ISOFIX"
Samochód posiada homologację według
najnowszych przepisów ISOFIX.
Siedzenia wymienione poniżej są wyposażone
w
odpowiednie mocowania ISOFIX.
-

j
ednego zaczepu B, znajdującego się za
fotelem i
oznaczonego znakiem, zwanego
Top Tether, do mocowania górnego paska.
Dotyczy to trzech zaczepów dla każdego
siedzenia:
-

d
wóch zaczepów A , umieszczonych
między oparciem a
siedziskiem fotela
samochodu, oznaczonych znakiem, Aby zamocować fotelik dziecięcy do zaczepu
TOP TETHER
:
-

w
yjąć i bezpiecznie schować zagłówek
przed zainstalowaniem fotelika dziecięcego
na tym miejscu (zamontować ponownie
zagłówek po zdjęciu fotelika dziecięcego),
-

p
rzełożyć taśmę fotelika dziecięcego za
oparcie siedzenia, centrując ją pomiędzy
otworami prowadnic zagłówka,
-

p
rzymocować zaczep górnej taśmy do
pierścienia B,
-

n
aprężyć górną taśmę.
Przy montażu fotelika dziecięcego ISOFIX
na lewym tylnym miejscu kanapy, przed
zamocowaniem fotelika odsunąć najpier w
środkowy pas bezpieczeństwa z
tyłu ku
środkowi pojazdu, tak aby nie przeszkadzać
w
działaniu pasa.Nieprawidłowa instalacja fotelika
dziecięcego w
samochodzie nie
zapewnia bezpieczeństwa dziecka
w
p

rzypadku kolizji.
Należy ściśle przestrzegać zaleceń
dotyczących montażu podanych
w
instrukcji instalacji dostarczonej
z
fotelikiem dziecięcym.
Aby zapoznać się z
możliwościami
zamontowania fotelików ISOFIX
w
Państwa samochodzie, należy
odwołać się do tabeli podsumowującej.
System mocowania ISOFIX zapewnia
niezawodny, solidny i
szybki montaż fotelika
dziecięcego w
samochodzie.
Foteliki dziecięce ISOFIX wyposażone są
w
dwa zamki, które mocowane są na dwóch
zaczepach A.
Niektóre posiadają również górny pasek , który
łączy się z
zaczepem B.
5
Bezpieczeństwo

Page 146 of 629

144
B618_pl_Chap05_securite_ed01-2016
Foteliki dziecięce ISOFIX zalecane przez CITROËNA
"RÖMER Baby- Safe Plus" i jego podstawa
ISOFIX
(rozmiar: E )
Grupa 0+: od urodzenia do 13
kg
Montuje się "tyłem do kierunku jazdy" za
pomocą podstawy ISOFIX mocowanej do
zaczepów A .
Podstawa ma podpórkę z
regulacją
wysokości, która spoczywa na podłodze
samochodu.
Ten fotelik można również mocować za
pomocą pasa bezpieczeństwa. W takim
przypadku wykorzystuje się tylko sam
fotelik i
mocuje go do fotela samochodu
trzypunktowym pasem bezpieczeństwa. "RÖMER Duo Plus ISOFIX"
(rozmiar: B1)
Grupa 1: od 9
do 18 kg
Instaluje się wyłącznie przodem do kierunku
j a zdy.
Mocowany jest do pierścieni A , jak również
do pierścienia B, zwanego TOP TETHER, za
pomocą górnego pasa.
Trzy pozycje pochylenia kadłuba: siedząca,
półleżąca i
leżąca.
Ten fotelik dziecięcy może być
również instalowany na siedzeniach
niewyposażonych w
mocowania ISOFIX.
W takim wypadku należy go bezwzględnie
przymocować do siedzenia trzypunktowym
pasem bezpieczeństwa. Ustawić przedni
fotel pojazdu w
taki sposób, aby stopy
dziecka nie dotykały oparcia.
CITROËN proponuje gamę fotelików dziecięcych ISOFIX katalogowanych i
homologowanych dla Państwa samochodu.
Prosimy także zapoznać się z instrukcją
montażu fotelika dziecięcego
opracowaną przez producenta fotelika,
aby poznać wskazówki dotyczące
instalowania i
wyjmowania fotelika.
Bezpieczeństwo

Page 147 of 629

145
B618_pl_Chap05_securite_ed01-2016
Tabela podsumowująca instalację fotelików dziecięcych
ISOFIX
Zgodnie z ustawodawstwem europejskim poniższa tabela przedstawia możliwości instalacji fotelików dziecięcych ISOFIX w samochodzie
na siedzeniach wyposażonych w mocowania ISOFIX.
W przypadku uniwersalnych i półuniwersalnych fotelików dziecięcych ISOFIX klasa rozmiaru ISOFIX fotelika dziecięcego, określona literą między
A i
G, jest umieszczona na foteliku dziecięcym obok logo ISOFIX.
Masa ciała dziecka / orientacyjny wiek
Poniżej10
kg
(grupa 0) Do około
6
miesięcyPoniżej 10
kg
(grupa 0)
Poniżej 13
kg
(grupa 0+)
Do około 1
rokuOd 9
do 18 kg
(grupa 1)
Od 1
do około 3 lat
Typ fotelika dziecięcego ISOFIX Gondola"Tyłem do kierunku
jazdy" "Tyłem do
kierunku jazdy" "Przodem do kierunku
jazdy"
Klasa wielkości ISOFIX F G C D E C D A B B1
Miejsce
Czołowa poduszka
powietrzna pasażera
Rząd 1 (a) F otel pasażera Wyłączona
"OFF" X
IL ILIUF / IL
Włączona "ON" X
XXIUF / IL
Rząd 2 Miejsce z
tyłu za
kierowcą X(1)
IL(3) ILIL(3)IL IUF / IL
Miejsce z
tyłu za
pasażerem X(1)
IL(2) ILIL(2)IL IUF / IL
Miejsce z
tyłu
pośrodku Nie ISOFIX
5
Bezpieczeństwo

Page 148 of 629

146
B618_pl_Chap05_securite_ed01-2016
(a) Przed zainstalowaniem fotelika dziecięcego
na tym miejscu należy zapoznać się
z
przepisami obowiązującymi w Państwa
kraju.
Wyjąć i
schować zagłówek przed
zamontowaniem fotelika dziecięcego
z
oparciem na miejscu pasażera.
Zamontować ponownie zagłówek po
zdjęciu fotelika dziecięcego.
IUF
:

s
iedzenie dostosowane do instalacji
fotelików dziecięcych I sofix Uniwersalnych
( F ) "Przodem do kierunku jazdy"
mocowanych za pomocą górnego pasa.
IL :

s
iedzenie dostosowane do instalacji fotelika
dziecięcego Isofix ( S) pół( U)niwersalnego:
-

"
tyłem do kierunku jazdy", wyposażonego
w
górny pas lub w podpórkę,
-

"
przodem do kierunku jazdy",
wyposażonego w
p

odpórkę,
-

g
ondoli wyposażonej w górny pasek lub
podpórkę.
Aby przymocować górny pas za pomocą
Mocowań ISOFIX, należy odwołać się do
odpowiedniej rubryki.
X :

m
iejsce nieprzystosowane do instalowania
fotelika ani gondoli ISOFIX z podanej grupy
wagowej. (1):
z ainstalowanie gondoli na tym miejscu
może uniemożliwić korzystanie z jednego
lub kilku miejsc w
tym samym rzędzie.
(2):

p
rzestawić przedni fotel maksymalnie do
przodu.
(3):

u
stawić przedni fotel w odległości minimum
16
zębów zapadki od skrajnego tylnego
położenia.
Bezpieczeństwo

Page 149 of 629

147
B618_pl_Chap05_securite_ed01-2016
Tabela podsumowująca instalację fotelików dziecięcych i-Size
Foteliki dziecięce i-Size są wyposażone w dwa zamki, które mocuje się do dwóch zaczepów A.
F oteliki dziecięce i-Size posiadają także:
-

a
lbo górny pasek, który mocuje się do zaczepu B ,
-

a
lbo podpórkę opierającą się na podłodze pojazdu, kompatybilną z miejscem homologowanym i-Size,
której zadaniem jest uniemożliwienie przewrócenia się fotelika dziecięcego w
przypadku zderzenia.
Aby uzyskać więcej informacji na temat Mocowań ISOFIX, patrz odpowiednia rubryka.
Zgodnie z nowym ustawodawstwem europejskim poniższa tabela przedstawia możliwości instalacji fotelików dziecięcych i-Size w samochodzie
na siedzeniach wyposażonych w mocowania ISOFIX, homologowanych i-Size.
Miejsce Czołowa poduszka powietrzna pasażera Urządzenie mocujące i-Size
Rząd 1. (a) Siedzenie
pasażera Wyłączona "OFF"
i-U
Włączona "ON" i-UF
Rząd 2. Tylne miejsce za
kierowcą
i-U
Tylne miejsce za
pasażerem i-U
Tylne miejsce
środkowe Nie i-Size
5
Bezpieczeństwo

Page 150 of 629

148
B618_pl_Chap05_securite_ed01-2016
Przed zamontowaniem fotelika
dziecięcego na miejscu pasażera wyjąć
i schować przedni zagłówek.
Zamontować ponownie zagłówek po
zdjęciu fotelika dziecięcego.
i-U
:
m
iejsce dostosowane do urządzeń
mocujących i-Size kategorii
"Uniwersalnej" przodem do kierunku
jazdy i

tyłem do kierunku jazdy.
i-UF :

m

iejsce dostosowane wyłącznie do
urządzeń mocujących i-Size kategorii
"Uniwersalnej" przodem do kierunku
j a zdy.
X :

m

iejsce siedzące niedostosowane do
urządzeń mocujących i-Size kategorii
"Uniwersalnej".
(a)

P

rzed umieszczeniem dziecka na tym
miejscu należy zapoznać się z

przepisami
obowiązującymi w

danym kraju.
Bezpieczeństwo

Page:   < prev 1-10 ... 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 ... 630 next >