CITROEN C3 PICASSO 2012 Libretti Di Uso E manutenzione (in Italian)
Page 131 of 245
10
VERIFICHE
MANCANZA DI CARBURANTE (DIESEL)
Per i veicoli dotati di motore HDI, in caso di
mancanza di carburante nel serbatoio, oc-
corre reinnescare il circuito del carburante.
Questo sistema è composto da una
pompetta di reinnesco e da un tubo tra-
sparente situati nel vano motore.
)
Riempire il serbatoio del carburante
con almeno cinque litri di gasolio.
)
Aprire il cofano motore.
)
Secondo la versione, sganciare la
copertura del motore per accedere
alla pompetta di reinnesco.
)
Azionare la pompetta di reinnesco,
fi no all'indurimento (alla prima pres-
sione può risultare dura) si deve
vedere il carburante nel tubo traspa-
rente con il connettore verde.
)
Azionare il motorino d'avviamento
fi no all'avviamento del motore.
)
Secondo la versione, riposizionare e
riagganciare la copertura del motore.
)
Richiudere il cofano motore.
Se il motore non si avvia al primo
tentativo, non insistere.
Azionare nuovamente la pom-
petta di reinnesco poi procedere
all'avviamento.
Page 132 of 245
10
VERIFICHE
MOTORI BENZINA
1.
Serbatoio del liquido lavacristalli.
2.
Serbatoio del liquido di
raffreddamento.
3.
Filtro dell'aria.
4.
Serbatoio del liquido dei freni.
5.
Batteria.
6.
Scatola portafusibili.
7.
Astina di livello olio motore.
8.
Riempimento olio motore.
Page 133 of 245
10
VERIFICHE
MOTORI DIESEL
1.
Serbatoio del liquido lavacristalli.
2.
Serbatoio del liquido di
raffreddamento.
3.
Filtro dell'aria.
4.
Serbatoio del liquido dei freni.
5.
Batteria.
6.
Scatola portafusibili.
7.
Astina di livello olio motore.
8.
Riempimento olio motore.
9.
Pompa di reinnesco (sul fi ltro del
gasolio).
Page 134 of 245
10
132
VERIFICHE
VERIFICA DEI LIVELLI
Livello del liquido dei freni
L
ivello d'olio
Questa verifi ca è valida solo se
il veicolo si trova su un terreno
piano, con il motore spento da
almeno 30 minuti.
Si effettua all'inserimento del contatto,
con l'indicatore di livello d'olio sul qua-
dro strumenti o con l'astina manuale.
Il livello di questo liquido deve
essere vicino al riferimento
"MAXI". In caso contrario, veri-
fi care l'usura delle pastiglie dei
freni.
Svuotamento del circuito
Per conoscere la periodicità di questa
operazione, consultare il libretto di ma-
nutenzione.
Livello del liquido diraffreddamento
Il livello di questo liquido deve
essere prossimo al riferimento
"MAXI", ma mai oltre.
Quando il motore è caldo, la
temperatura di questo liquido è regolata
dal motoventilatore, che funziona anche
a contatto disinserito.
Per i veicoli dotati di fi ltro antipartico-
lato, il motoventilatore può funzionare
dopo lo spegnimento del motore, anche
se il motore è freddo.
Caratteristiche del liquido
Per garantire una pulizia ottimale ed
evitare il congelamento, il rabbocco o la
sostituzione di questo liquido non devo-
no essere effettuati con acqua.
Sostituzione dell'olio motore
Consultare il libretto di manutenzione
per conoscere la periodicità di questa
operazione.
Per conservare l'affi dabilità dei motori e
dei dispositivi antinquinamento, è vietato
usare additivi nell'olio motore.
Caratteristiche dell'olio
L'olio deve corrispondere alla motoriz-
zazione del veicolo ed essere conforme
alle raccomandazioni del costruttore.
Caratteristiche del liquido
Questo liquido deve essere conforme
alle raccomandazioni del costruttore e
alle norme DOT4.
Caratteristiche del liquido
Questo liquido deve essere conforme
alle raccomandazioni del costruttore.
Svuotamento del circuito
Questo liquido non deve essere sosti-
tuito.
Verifi care regolarmente tutti i livelli e
rabboccare se necessario, salvo indica-
zione contraria.
In caso di notevole diminuzione di un
livello, far verifi care il relativo circuito
dalla rete CITROËN o da un riparatore
qualifi cato. Il circuito di raffreddamento è in pres-
sione: attendere quindi almeno un'ora
dopo lo spegnimento del motore prima
di intervenire.
Per evitare il rischio di ustioni, allentare
il tappo di due giri per far scendere la
pressione. Quando la pressione è scesa,
togliere il tappo e rabboccare il livello.
Rabboccare il livello quando
necessario.
Dovendo intervenire nel vano
motore, prestare attenzione,
poiché alcune zone del motore
possono essere estremamente
calde (rischio di ustioni).
È normale dover effettuare dei
rabbocchi d'olio tra due revisio-
ni. CITROËN raccomanda di
controllare il livello d'olio, con
rabbocco se necessario, ogni
5 000 chilometri.
Page 135 of 245
10
133
VERIFICHE
Evitare il contatto prolungato
dell'olio e dei liquidi esausti con
la pelle.
La maggior parte di questi liquidi
è nociva per la salute e a volte
molto corrosiva.
Non gettare l'olio e i liquidi esausti
nella fognatura o per terra.
Svuotare l'olio esausto negli appo-
siti contenitori reperibili presso la
rete CITROËN o presso un ripara-
tore qualifi cato.
Livello additivo gasolio(Diesel con filtro antiparticolato)
Prodotti esaustiCONTROLLI
Batteria
La batteria non necessita di
manutenzione.
Ve r ifi care tuttavia la pulizia ed
il serraggio dei morsetti, so-
prattutto in estate e in inverno.
In caso di intervento sulla batteria, consul-
tare il capitolo "Informazioni pratiche" per
conoscere le precauzioni da rispettare pri-
ma di scollegare e dopo aver ricollegato la
batteria.
Filtro dell'aria e filtro dell'abitacolo
Consultare il libretto di ma-
nutenzione per conoscere la
periodicità di sostituzione di
questi elementi.
In funzione del tipo di ambiente
circostante (atmosfera polverosa, ecc.) e
dell'uso del veicolo (guida in città, ecc.),
sostituirli più spesso
(vedere paragrafo
"Motori").
Un fi ltro dell'abitacolo sporco può far
peggiorare il funzionamento del siste-
ma di climatizzazione e provocare odori
sgradevoli.
Filtro dell'olio
Sostituire il fi ltro dell'olio ad ogni
sostituzione dell'olio motore.
Consultare il libretto di ma-
nutenzione per conoscere la
periodicità di sostituzione di
questo elemento.
Rabbocco
Il rabbocco di questo additivo deve tas-
sativamente essere effettuato presso la
rete CITROËN o presso un riparatore
qualifi cato.
Salvo indicazione contraria, controllare
questi elementi secondo quanto indicato
nel libretto di manutenzione e in funzione
della motorizzazione.
In caso contrario, farli controllare dalla
rete CITROËN o da un riparatore qua-
lifi cato.
La presenza di questa etichetta, in par-
ticolare con il sistema Stop & Start, in-
dica l'utilizzo di una batteria al piombo
12 V di tecnologia e di caratteristiche
specifi che, che necessita, in caso di so-
stituzione o di scollegamento, un inter-
vento da parte della rete CITROËN o di
un riparatore qualifi cato.
Il non rispetto di questi consigli rischia
di provocare un'usura prematura della
batteria. Il livello minimo del serba-
toio dell'additivo è indica-
to dall'accensione fi ssa di
questa spia, accompagnata da un se-
gnale acustico e da un messaggio sul
display multifunzione.
Page 136 of 245
10
134
VERIFICHE
Utilizzare solo prodotti racco-
mandati da CITROËN o prodotti
con qualità e caratteristiche equi-
valenti.
Per ottimizzare il funzionamento di
organi importanti come il circuito
di frenata, CITROËN seleziona e
propone prodotti specifi ci.
Per non danneggiare gli organi
elettrici, è tassativamente vietato
utilizzare il lavaggio ad alta pres-
sione del vano motore.
Freno di stazionamentomanuale
Se si nota un'eccessiva corsa
del freno di stazionamento o una
perdita di effi cacia dello stesso,
è necessario effettuare una re-
golazione anche al di fuori delle
manutenzioni periodiche.
Il controllo di questo sistema deve es-
sere effettuato dalla rete CITROËN o
da un riparatore qualifi cato.
Cambio manuale
Il cambio manuale non neces-
sita di manutenzione (nessuna
sostituzione dell'olio).
Consultare il libretto di ma-
nutenzione per conoscere la
periodicità di controllo del li-
vello di questo componente. Per qualsiasi informazione re-
lativa al controllo dello stato di
usura dei dischi dei freni, rivol-
gersi alla rete CITROËN o ad
un riparatore qualifi cato.
Stato d'usura dei dischi
dei freni
L'usura dei freni dipende dal-
lo stile di guida, in particolare
per i veicoli utilizzati in città,
per brevi tragitti. Può essere
necessario far controllare lo
stato dei freni anche al di fuori delle ma-
nutenzioni periodiche.
Un abbassamento del livello del liquido
dei freni indica, a parte il caso di perdita
nel circuito, un'usura delle pastiglie.
Pastiglie freni
Il cambio manuale pilotato non
necessita di manutenzione (nes-
suna sostituzione dell'olio).
Consultare il libretto di manu-
tenzione per conoscere la pe-
riodicità di controllo del livello
di questo componente.
Cambio manuale pilotato Filtro antiparticolato
(Diesel)
L'inizio di saturazione del fi l-
tro antiparticolato è indicato
dall'accensione temporanea
di questa spia accompagnata da un mes-
saggio sul display multifunzione.
Non appena le condizioni del traffi co lo
permettono, rigenerare il fi ltro guidando
ad una velocità di almeno 60 km/h fi no
allo spegnimento della spia.
Se la spia resta visualizzata, indica la
mancanza di additivo; attenersi al para-
grafo "Livello additivo gasolio".
Su un veicolo nuovo, le prime
operazioni di rigenerazione del
fi ltro antiparticolato possono es-
sere accompagnate da odore
di "bruciato" che sono del tutto
normali.
Dopo il funzionamento prolun-
gato del veicolo a bassissima
velocità o al regime di minimo,
si possono notare emissioni di
vapore acqueo dal tubo di sca-
rico durante le accelerazioni.
Queste emissioni non incidono
sul comportamento del veicolo e
sull'ambiente.
Page 137 of 245
11
135
INFORMAZIONI PRATICHE
KIT DI RIPARAZIONE PROVVISORIA PNEUMATICI
Sistema completo, costituito da un
compressore e da un prodotto di riem-
pimento incorporato, che consente una
riparazione temporanea
del pneuma-
tico per consentire di recarsi all'offi cina
più vicina.
È destinato a riparare la maggior parte
delle forature che potrebbero compro-
mettere il pneumatico, localizzate sul bat-
tistrada o sulla spalla del pneumatico.
Descrizione del kit
L'etichetta promemoria velo-
cità I
deve essere incollata sul
volante per ricordare che è
presente una ruota ad utilizzo
temporaneo.
Non superare la velocità di
80 km/h quando si guida in pre-
senza di un pneumatico riparato
con questo tipo di kit.
A.
Selettore di posizione "Riparazione"
o "Gonfi aggio".
B.
Interruttore acceso "I"
/spento "O"
.
C.
Tasto di gonfi aggio.
D.
Manometro (in bar o p.s.i.).
E.
Vano comprendente:
- un cavo con adattatore per presa
12 V,
- vari adattatori di gonfi aggio per
accessori, tipo palloni, pneumatici
di bicicletta...
F.
Cartuccia di prodotto di riempimento.
G.
Tubo bianco con tappo per la ripara-
zione.
H.
Tubo nero per il gonfi aggio.
I.
Etichetta autoadesiva promemoria
velocità.
Accesso al kit
Il kit è situato nel contenitore portaog-
getti situato sotto al pianale del baga-
gliaio.
Page 138 of 245
11
136
INFORMAZIONI PRATICHE
Procedura di riparazione
1. Riempimento del foro
Evitare di rimuovere i corpi estra-
nei penetrati nel pneumatico.
Attenzione, se ingerito, il pro-
dotto è nocivo (es: glicole etile-
nico, colofonia, ...) e irritante per
gli occhi.
Tenere questo prodotto fuori
dalla portata dei bambini.
)
Interrompere il contatto.
)
Ruotare il comando A
sulla
posizione "Riparazione".
)
Verifi care che l'interruttore B
sia sulla posizione "O"
.
)
Srotolare completamente il tubo
bianco G
.
)
Allentare il tappo del tubo bianco.
)
Collegare il tubo bianco alla valvola
del pneumatico da riparare.
)
Collegare la presa elettrica del com-
pressore alla presa 12 V del veicolo.
)
Avviare il motore del veicolo e la-
sciarlo avviato.
Non avviare il compressore prima
di aver collegato il tubo bianco alla
valvola del pneumatico: il prodotto
di riempimento fuoriesce.