CITROEN C3 PICASSO 2012 Manual do condutor (in Portuguese)
Page 131 of 245
10
VERIFICAÇÕES
FALTA DE COMBUSTÍVEL (DIESEL)
Para os veículos equipados com um
motor HDI, em caso de falta de com-
bustível, é necessário purgar o circuito
de combustível.
Este sistema é composto por uma bom-
ba de purga e por um tubo transparente
sob o capot do motor.
)
Coloque no depósito de combustí-
vel pelo menos 5 litros de gasóleo.
)
Abra o capot do motor.
)
Consoante a versão, retire a tampa
para aceder à bomba de purga.
)
Accione a bomba de purga, até esta
fi car dura (o primeiro apoio pode
ser duro) e ver combustível no tubo
transparente com o conector verde.
)
Accione o motor de arranque até ao
funcionamento do motor.
)
Consoante a versão, coloque nova-
mente a tampa, fi xando-a.
)
Feche o capot do motor.
Se não for possível efectuar o
arranque do motor à primeira
tentativa, não insista.
Accione novamente a bomba
de purga e, em seguida, o motor
de arranque.
Page 132 of 245
10
VERIFICAÇÕES
MOTORES A GASOLINA
1.
Depósito do líquido do lava-vidros.
2.
Depósito do líquido de arrefecimento.
3.
Filtro de ar.
4.
Depósito do líquido dos travões.
5.
Bateria.
6.
Caixa de fusíveis.
7.
Sonda de óleo do motor.
8.
Enchimento de óleo do motor.
Page 133 of 245
10
VERIFICAÇÕES
MOTORES DIESEL
1.
Depósito do líquido do lava-vidros.
2.
Depósito do líquido de arrefecimento.
3.
Filtro de ar.
4.
Depósito do líquido dos travões.
5.
Bateria.
6.
Caixa de fusíveis.
7.
Sonda de óleo do motor
8.
Enchimento de óleo do motor.
9.
Bomba de purga (no fi ltro de gasóleo).
Page 134 of 245
10
132
VERIFICAÇÕES
VERIFICAÇÃO DOS NÍVEIS
Nível do líquido de travões
Nível de óleo
Esta verifi cação é válida ape-
nas com o veículo num piso ho-
rizontal, com o motor desligado
há mais de 30 minutos.
É efectuada quer ao ligar a ignição com
o indicador de nível de óleo no quadro
de bordo, quer com a sonda manual. O nível deste líquido deve situ-
ar-se próximo da marca "MAXI".
Caso contrário, verifi que o des-
gaste das placas dos travões.
Mudança de óleo do circuito
Consulte o Guia de manutenção para co-
nhecer a periodicidade desta operação.
Nìvel do líquido de arrefecimento
O nível deste líquido deve situ-
ar-se próximo da marca "MAXI"
sem nunca a ultrapassar.
Quando o motor estiver quente,
a temperatura deste líquido é regulada
pelo motoventilador. Este pode funcio-
nar com a ignição desligada.
Para os veículos equipados com fi l-
tro de partículas, o motoventilador
pode funcionar após a paragem do
veículo, mesmo com o motor frio.
Características do líquido
Para garantir uma limpeza ideal e evitar
a formação de gelo, a reposição do ní-
vel ou a substituição deste líquido não
deve ser efectuada com água.
Mudança de óleo do motor
Consulte o guia de manutenção para
tomar conhecimento da periodicidade
desta operação.
Para preservar a fi abilidade dos mo-
tores e dispositivos de antipoluição, a
utilização de aditivo no óleo motor é de-
saconselhada.
Características do óleo
O óleo deve corresponder à motoriza-
ção e estar em conformidade com as
recomendações do construtor.
Características do líquido
Este líquido deve encontrar-se em
conformidade com as recomendações
do fabricante e responder às normas
DOT4.
Características do líquido
Este líquido deve encontrar-se em con-
formidade com as recomendações do
construtor.
Mudança de óleo do circuito
Este líquido não necessita de nenhuma
renovação.
Nível do líquido do lava-vidros
Verifi que com regularidade todos estes ní-
veis e efectue a reposição do nível se ne-
cessário, excepto indicação em contrário.
Em caso de baixa signifi cativa de um ní-
vel, solicite a verifi cação do circuito corres-
pondente pela rede CITROËN ou por uma
ofi cina qualifi cada. Além disso, com o circuito de arrefe-
cimento sob pressão, aguarde pelo
menos uma hora após o motor ser des-
ligado para efectuar uma intervenção.
Para evitar qualquer risco de queimadu-
ra, desenrosque o tampão duas voltas
para fazer baixar a pressão. Quando a
pressão for reduzida, retire o tampão e
complete o nível.
Complete o nível sempre que
necessário.
Aquando de intervenções sob o
capot, tenha atenção uma vez que
determinadas zonas do motor po-
derão encontrar-se extremamente
quentes (risco que queimadura).
É normal efectuar reposições
do nível de óleo entre duas re-
visões. A CITROËN preconiza o
controlo do nível de óleo, com
reposição se necessário, a cada
5 000 quilómetros.
Page 135 of 245
10
133
VERIFICAÇÕES
Evitar qualquer contacto prolon-
gado de óleo e de líquidos usa-
dos com a pele.
A maioria destes líquidos são
nocivos para a saúde, por vezes
até corrosivos.
Não descarte o óleo e os líqui-
dos usados nas canalização de
evacuação ou no solo.
Esvazie o óleo usado nos res-
pectivos contentores disponibi-
lizados pela rede CITROËN ou
por uma ofi cina qualifi cada.
Nível de aditivo de gasóleo (Diesel com filtro de partículas)
Produtos usadosCONTROLO
S
Bateria
A bateria não necessita de ma-
nutenção.
Todavia, verifi que a limpeza e o
aperto dos terminais, sobretudo
durante o Verão e o Inverno.
Em caso de uma operação na bateria,
consulte o capítulo "Informações prá-
ticas" para conhecer as precauções a
tomar antes de a desligar e depois de a
ligar novamente.
Filtro de ar e filtro do habitáculo
Consulte o livro de manuten-
ção para conhecer a periodi-
cidade de substituição destes
elementos.
Em função do meio ambiente
(atmosfera poeirenta...) e da utilização
do veículo (condução urbana...), subs-
titua-os se necessário com uma fre-
quência
duas vezes maior
(consulte o
parágrafo "Motores").
Um fi ltro de habitáculo entupido pode
deteriorar o desempenho do sistema
de ar condicionado e gerar odores de-
sagradáveis.
Substitua o fi ltro a cada mu-
dança de óleo do motor.
Consulte o livro de manutenção
para conhecer a periodicidade
de substituição deste elemento.
Nivelamento
A reposição do nível deste aditivo deve,
obrigatoriamente, ser efectuado rapida-
mente pela rede CITROËN ou por uma
ofi cina qualifi cada.
Excepto indicação contrária, controle es-
tes elementos, conforme o livro de manu-
tenção e em função da sua motorização.
Caso contrário, mande controlá-lo pela
rede CITROËN ou por uma ofi cina qua-
lifi cada.
A presença desta etiqueta, principal-
mente com o Stop & Start, indica a uti-
lização de uma bateria de chumbo de
12 V de tecnologia e características
específi cas, que necessita, em caso de
substituição e se for desligada, de uma
intervenção da rede CITROËN ou de
uma ofi cina qualifi cada.
O incumprimento destas instruções po-
derá dar origem a um desgaste prema-
turo da bateria. O nível mínimo do depósito
de aditivo é indicado pelo
acendimento fi xo desta luz
avisadora, acompanhada por um sinal
sonoro e por uma mensagem no ecrã
multifunções.
Page 136 of 245
10
134
VERIFICAÇÕES
Utilize apenas produtos reco-
mendados pela CITROËN ou
produtos de qualidade e carac-
terísticas equivalentes.
Para optimizar o funcionamento
de elementos tão importantes
como o circuito de travagem, a
CITROËN selecciona e propõe
produtos específi cos.
Para não danifi car os elemen-
tos eléctricos, é expressamente
proibido
utilizar a lavagem a
alta pressão no compartimento
do motor.
Travão de estacionamento manual
Um percurso demasiado ele-
vado do travão de estaciona-
mento ou a constatação de
perda de efi cácia deste siste-
ma impõe a regulação mesmo
entre revisões.
A verifi cação deste sistema deve ser
efectuado pela rede CITROËN ou por
uma ofi cina qualifi cada.
Caixa de velocidades manual
A caixa de velocidades não tem
manutenção (ausência de des-
carga).
Consultar o manual de manu-
tenção para ter conhecimento
da periodicidade de verifi cação
deste elemento.
Para obter informações re-
lativas à verifi cação do ní-
vel de desgaste dos discos
dos travões, consulte a rede
CITROËN ou uma ofi cina
qualifi cada.
Estado de desgaste dos discos
dos travões
O desgaste dos travões de-
pende do tipo de condução,
em particular para os veículos
utilizados na cidade, em curtas
distâncias. Pode ser necessá-
rio inspeccionar o estado dos travões,
mesmo entre as revisões do veículo.
Aquando de uma fuga no circuito, a
redução do nível de líquido dos travões
indica o desgaste das placas.
Placas dos travões
A caixa de velocidades não
tem manutenção (ausência de
descarga).
Consultar o manual de manu-
tenção para ter conhecimento
da periodicidade de verifi ca-
ção deste elemento.
Caixa manual pilotada Filtro de partículas
(Diesel)
O início de saturação do fi l-
tro de partículas é indicado
pelo acendimento tempo-
rário deste avisador, acompanhado por
uma mensagem no ecrã multifunções.
Desde que as condições de circulação o
permitam, regenere o fi ltro circulando a
uma velocidade de 60 km/h, no mínimo,
até ao desaparecimento do avisador.
Se o avisador permanecer aceso, trata-
se de uma falta de aditivo; consulte o pa-
rágrafo "Nível de aditivo de gasóleo".
Num veículo novo, as primei-
ras operações de regeneração
do fi ltro de partículas podem
ser acompanhadas por odores
a "queimado" que são perfeita-
mente normais.
Após um funcionamento prolon-
gado do veículo a uma veloci-
dade muito baixa ou em ralenti,
é possível verifi car, excepcio-
nalmente, emissões de vapor
de água no escape, aquando
de acelerações. Estas não têm
consequências para o compor-
tamento do veículo nem para o
ambiente.
Page 137 of 245
11
135
INFORMAÇÕES PRÁTICAS
KIT DE DESEMPANAGEM PROVISÓRIA DE PNEUS
Sistema completo composto por um
compressor e por um cartucho de pro-
duto de colmatagem, que permite uma
reparação temporári
a
do pneu, de
modo a poder dirigir-se à ofi cina mais
próxima.
Serve para reparar a maioria dos furos
susceptíveis de afectar o pneu, situa-
dos no piso ou no fl anco do pneu.
Descrição do kit
O autocolante de limitação de
velocidade I
deve ser colado no
volante do veículo para se lem-
brar que uma roda se encontra
em utilização temporária.
Não ultrapasse a velocidade de
80 km/h com um pneu reparado
com a ajuda deste tipo de kit.
A.
Selector de posição "Reparação" ou
"Enchimento".
B.
Interruptor marcha "I"
/paragem "O"
.
C.
Botão de esvaziamento.
D.
Manómetro (em bar ou p.s.i.).
E.
Compartimento com:
- um cabo com adaptador para to-
mada 12 V,
- várias pontas de enchimento para
acessórios, como bolas, pneus de
bicicletas...
F.
Cartucho de produto de colmatagem.
G.
Tubo branco com tampão para a re-
paração.
H.
Tubo preto para o enchimento.
I.
Autocolante de limitação de veloci-
dade.
Acesso ao kit
Este kit é instalado na respectiva caixa,
por baixo do piso da mala.
Page 138 of 245
11
136
INFORMAÇÕES PRÁTICAS
Procedimento de reparação
1. Colmatagem
Evite retirar qualquer corpo es-
tranho que tenha penetrado no
pneu.
Atenção, este produto é nocivo
(ex: etilenoglicol, colofónia...)
em caso de ingestão e irritante
para os olhos.
Mantenha este produto fora do
alcance das crianças.
)
Desligue a ignição.
)
Rode o selector A
para a
posição "Reparação".
)
Verifi que se o interruptor B
passou para a posição "O"
.
)
Desenrole completamente o tubo
branco G
.
)
Desaperte o bujão do tubo branco.
)
Ligue o tubo branco à válvula do
pneu a reparar.
)
Ligue a tomada eléctrica do com-
pressor à tomada 12 V do veículo.
)
Efectue o arranque do veículo e deixe
o motor em funcionamento.
Não accione o compressor an-
tes de ter ligado o tubo branco
à válvula do pneu: o produto de
colmatagem espalhar-se-á para
o exterior.