CITROEN C3 PICASSO 2012 Manual do condutor (in Portuguese)

Page 51 of 245

3
49
CONFORTO

2. Regulação do débito de ar


)
Da posição 1
à posição 5
,
rode o manípulo para obter
um débito de ar sufi cien-
te para garantir o nível de
conforto.
Pára-brisas, vidros laterais e
pés dos ocupantes.

)
Rode o manípulo de azul
(frio) para vermelho (quente)
para regular a temperatura
da sua preferência.

Pára-brisas e vidros laterais.
1. Regulação da temperatura










Os sistemas de aquecimento/ventilação
ou de ar condicionado apenas podem
ser activados com o motor em funcio-
namento.
)
Se colocar o comando de dé-
bito de ar na posição 0
(neutra-
lização do sistema), o conforto
térmico deixa de ser gerido.
Um ligeiro fl uxo de ar, devido
ao deslocamento do veículo,
permanece perceptível.


3. Regulação da distribuição do ar
AQUECIMENTO/VENTILAÇÃO
AR CONDICIONADO MANUAL

A tecla de comando
situa-se na fachada
do sistema de aque-
cimento ou do ar
condicionado.
DESCONGELAMENTO DO ÓCULO TRASEIRO


)
Desligue o descongelamento
do óculo traseiro e dos retro-
visores exteriores assim que
o julgar necessário, pois um
menor consumo de corrente
permite uma diminuição do
consumo de combustível.



Ligar

O descongelamento do óculo traseiro
só pode funcionar com o motor em fun-
cionamento.


)
Prima esta tecla para descongelar o
óculo traseiro e os retrovisores ex-
teriores. A luz avisadora associada
a esta tecla acende-se.


Desligar

O descongelamento desliga-se auto-
maticamente para evitar um consumo
excessivo de corrente.


)
É possível interromper o funciona-
mento do descongelamento antes
da se desligar automaticamente
premindo novamente a tecla. A luz
avisadora associada a esta tecla
apaga-se.

Page 52 of 245

3
50
CONFORTO
Pés dos ocupantes.
Ventiladores centrais e laterais.

A distribuição do ar pode ser
regulada colocando o manípulo
numa posição intermédia.


4. Entrada/Recirculação de ar
A entrada de ar exterior permite evitar a
formação de vapor no pára-brisas e nos
vidros laterais.
A circulação de ar interior permite iso-
lar o habitáculo de odores e de fumos
exteriores.
Logo que seja possível, reponha a en-
trada de ar exterior para evitar os riscos
de degradação da qualidade do ar e de
formação de vapor.


)
Prima a tecla para fazer
circular o ar interior. Isto é
verifi cado através do acen-
dimento da luz avisadora.

)
Prima novamente a tecla para per-
mitir a entrada de ar exterior. Isto é
verifi cado pela desconexão da luz
avisadora.



5. Ligar/desligar o ar condicionado
O ar condicionado permite:


- no Verão, baixar a temperatura,

- no Inverno, abaixo dos 3 °C, aumentar
a efi cácia do desembaciamento.


Desligar


)
Prima novamente a tecla "A/C"
, a
luz avisadora da tecla apaga-se.
O desligar pode gerar problemas (hu-
midade, embaciamento).
O ar condicionado foi concebi-
do para funcionar efi cazmente
em todas as estações, com os
vidros fechados.

Ligar


)
Prima a tecla "A/C"
, a luz avisadora
da tecla acende-se.
O ar condicionado não funciona quando
o botão de regulação do débito de ar 2

se encontrar na posição "0"
.
Para obter ar fresco mais rapidamente,
pode-se utilizar a recirculação do ar in-
terior durante alguns instantes. Voltar,
depois, à entrada de ar do exterior.

Page 53 of 245

3
51
CONFORTO
Com o motor frio, para evitar
uma grande difusão de ar frio,
o débito de ar só atingirá o seu
valor optimizado progressiva-
mente.
Com o tempo frio, dá primazia à
difusão de ar quente unicamente
para o pára-brisas, os vidros late-
rais e os pés dos passageiros. Ao entrar no veículo, se a tem-
peratura interior for muito mais
fria ou mais quente que o valor
de conforto, não é útil modifi car
o valor apresentado para atingir
o conforto desejado. O sistema
compensa automaticamente e o
mais rapidamente possível a di-
ferença de temperatura.
O ar condicionado só pode funcionar
com o motor em funcionamento O condutor e o passageiro
dianteiro podem regular sepa-
radamente a temperatura con-
soante as suas conveniências.


)
Rode o comando 2
ou 3
para a es-
querda ou para a direita para, res-
pectivamente, diminuir ou aumentar
este valor.
Um ajuste em redor do valor 21 permite
obter um conforto ideal. Todavia, conso-
ante a sua necessidade, um ajuste entre
18 e 24 é habitual.
Para um conforto optimizado, preco-
niza-se evitar uma diferença de ajuste
esquerda/direita superior a 3.
4. Programa automático visibilidade
Para desembaciar ou des-
congelar rapidamente o pára-
brisas e os vidros laterais
(humidade, passageiros nu-
merosos, gelo...), o programa
automático de conforto pode
ser insufi ciente.


)
Seleccione, então, o programa au-
tomático de visibilidade.
O sistema gere automaticamente o ar
condicionado, o débito de ar, a entrada
de ar e distribui a ventilação de forma ide-
al para o pára-brisas e vidros laterais.

Funcionamento automático



)
Prima a tecla "AUTO"
. A luz
avisadora da tecla acende-se.


2. Regulação do lado do condutor
AR CONDICIONADO
AUTOMÁTICO BIZONA
Recomendamos a utilização deste
modo: ele regula automaticamente e
de maneira optimizada o conjunto das
funções, a temperatura no habitáculo,
o débito de ar, a distribuição de ar e re-
circulação do mesmo, de acordo com o
valor de conforto que seleccionou.
Este sistema foi previsto para funcio-
nar efi cazmente em todas as estações,
com os vidros fechados. O valor indicado no ecrã corresponde a
um nível de conforto e não a uma tempe-
ratura em graus Celsius ou Fahrenheit.


)
Para o interromper o seu funcio-
namento, prima novamente a tecla
"visibilidade"
ou a tecla "AUTO"
,
a luz avisadora da tecla apaga-se e
a da tecla "AUTO"
acende-se.


1. Programa automático conforto
3. Regulação do lado do passageiro






Com o Stop & Start, enquanto o desem-
baciamento se encontrar activado, o
modo STOP não se encontra disponível.

Page 54 of 245

3
52
CONFORTO

Funcionamento manual

Se assim pretender, é possível fazer uma
escolha diferente da que é proposta pelo
sistema, modifi cando a regulação. As ou-
tras funções continuarão a ser geridas
automaticamente.


)
Um impulso na tecla AUTO
permite
regressar ao funcionamento auto-
mático.


)
Um impulso nesta tecla
permite desligar o ar condi-
cionado.
6. Regulação da distribuição do ar


)
Impulsos sucessivos numa
ou em várias teclas permitem
dirigir o fl uxo de ar para:

7. Ajuste do débito de ar


)
Rode o manípulo para a
esquerda para diminuir o
fl uxo de ar ou para a direita
para o aumentar.

8. Entrada de ar/Recirculação do ar

Neutralização do sistema



)
Rode o manípulo do débito de ar
para a esquerda até que todas as
luzes avisadoras se apaguem.
Esta acção provoca a paragem do ar
condicionado e da ventilação.
O conforto térmico deixa de ser asse-
gurado. Um ligeiro fl uxo de ar, devido
ao movimento do veículo, permanece
todavia perceptível


)
Rode o manípulo do débito de ar para
a direita ou prima a tecla "AUTO"

para reactivar o sistema com os va-
lores precedendo a neutralização.


)
Um impulso nesta tecla
permite fazer recircular o ar
interior. A luz avisadora da
tecla acende-se.
5. Ligar/Desligar o ar condicionado
Evite o funcionamento prolon-
gado em recirculação do ar in-
terior ou conduzir durante muito
tempo neutralizando o sistema
(risco de embaciamento e de-
gradação da qualidade do ar).

-
o pára-brisas e os vidros laterais (de-
sembaciamento ou descongelamento),

- o pára-brisas, os vidros laterais e os
ventiladores,

- o pára-brisas, os vidros laterais, os
ventiladores e a zona dos pés dos
passageiros,

- os ventiladores e a zona dos pés
dos passageiros,

- os ventiladores,

- a zona dos pés dos passageiros,

- o pára-brisas, os vidros laterais e a
zona dos pés dos passageiros.


As luzes avisadoras do fl uxo de ar, entre
as duas hélices, acendem-se progres-
sivamente em função do valor pedido.

)
Assim que possível, prima nova-
mente esta tecla para permitir a
entrada de ar exterior e evitar a for-
mação de vapor. A luz avisadora da
tecla apaga-se.

Para arrefecer ou aquecer ao
máximo o habitáculo, é possível
ultrapassar os valores mínimos
de 14 ou máximo de 28.


)
Rode o manípulo 2
ou 3
para
a esquerda até apresentar
"LO"
ou para a direita, até
apresentar "HI"
.
9. Monozona/Bizona


)
Prima esta tecla para igua-
lar o valor de conforto do
lado do passageiro com o
lado do condutor (monozo-
na). A luz avisadora da tecla
acende-se.


A recirculação do ar permite isolar o ha-
bitáculo dos cheiros e fumos exteriores. A interrupção pode gerar inconvenientes
(humidade, embaciamento).


)
Prima novamente esta tecla para
regressar ao funcionamento auto-
mático do ar condicionado. A luz
avisadora da tecla "A/C"
acende-se.

Page 55 of 245

3
CONFORTO
Como medida de segurança,
nunca manipule o cartucho en-
quanto conduzir.
Não desmonte os cartuchos.
Nunca tente recarregar o am-
bientador nem os cartuchos.
Evite o contacto com a pele e os
olhos.
Conserve os cartuchos fora do
alcance de crianças e animais.
Deixe os ventiladores centrais
abertos.
A intensidade do ambientador
pode depender das regulações da
ventilação ou do ar condicionado.
AMBIENTADOR

Este sistema permite difundir um perfu-
me no habitáculo, graças ao botão de
regulação e aos diferentes cartuchos
de ambientador disponíveis.

Colocar o cartucho


)
Retire o invólucro de estanqueidade
do cartucho.

)
Instale o cartucho (fl or para cima,
do lado direito).

)
Prima o botão e rode-o um quarto
de volta no sentido dos ponteiros do
relógio.



Este botão encontra-se situado no pai-
nel de bordo ou no compartimento de ar-
rumação superior do painel de bordo.
Permite regular a intensidade de difu-
são do ambientador.


)
Rode o botão para a direita para
permitir a difusão de perfume.

)
Rode o botão para a esquerda para
parar a difusão de perfume.
Cartucho de ambientador

Este cartucho é facilmente amovível.
Pode retirá-lo a qualquer momento e
conservá-lo graças ao invólucro de es-
tanqueidade que permite mantê-lo fe-
chado depois de aberto.
Pode adquirir diferentes cartuchos de
ambientador junto da rede CITROËN
ou de uma ofi cina qualifi cada.
Retirar o cartucho


)
Prima o botão e rode-o um quarto
de volta no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio.

)
Retire o cartucho.

)
Coloque-o novamente no respectivo
invólucro de estanqueidade.

Nunca descarte o cartucho ori-
ginal que serve de obturador em
caso de não utilização dos car-
tuchos de ambientador.
Para preservar a vida útil do
cartucho, rode o botão para a
esquerda, quando já não pre-
tender difundir o ambientador
no habitáculo.

Page 56 of 245

3
54
CONFORTO
BANCOS DIANTEIROS
Banco composto por um assento, um
encosto e um encosto de cabeça regu-
láveis para adaptar a posição de acordo
com as melhores condições de condu-
ção e conforto.

Regulação em altura do banco
do condutor
Regulação da inclinação das costas

Regulação longitudinal


)
Eleve o comando e deslize o banco
para a frente ou para trás.


)
Puxe o comando para cima para o
subir ou puxe o comando para baixo
para o descer, tantas vezes quanto
as necessárias para obter a posição
pretendida.


)
Empurre o comando para trás.

Page 57 of 245

3
55
CONFORTO


)
Pressione o comando situado por
baixo da extremidade dianteira do en-
costo de braços para o desbloquear.

)
Coloque-o na posição inferior.

)
Eleve-o a pouco e pouco para atin-
gir a regulação pretendida.
Para colocar o apoio de braços na po-
sição vertical, eleve-o e empurre-o para
trás, passando o ponto de resistência.

Regulação em altura do encosto de
cabeça


)
Para subi-lo, puxe-o para cima.

)
Para o retirar, prima o pino A
e puxe-
o para cima.

)
Para o colocar novamente no lugar,
insira as hastes do encosto de ca-
beça nos orifícios encaixando bem
no eixo das costas do banco.

)
Para desce-lo, prima simultane-
amente o pino A
e o encosto de
cabeça. O encosto de cabeça encontra-se
equipado com uma estrutura que
possui um entalhe que impede a
descida do mesmo; trata-se de um
dispositivo de segurança em caso
de colisão.

A regulação está correcta quan-
do o bordo superior do encosto
de cabeça se encontra ao nível da
parte de cima da cabeça.

Nunca conduzir com os encostos
de cabeça retirados; estes devem
estar colocados e correctamente
regulados.

Regulação do apoio de braços
Regulações complementares










Comando dos bancos aquecidos


)
Utilize o manípulo de regulação, co-
locado ao lado de cada banco dian-
teiro, para ligar e seleccionar o nível
de aquecimento pretendido:

0
: Paragem.

1
: Fraco.

2
: Médio.

3
: Forte.

Com o motor em funcionamento, os bancos dian-
teiros podem ser aquecidos separadamente.

Page 58 of 245

3
56
CONFORTO







Posição de prateleira do banco do passageiro
dianteiro (rebatimento das costas do banco)
Não se esqueça de rebater previa-
mente o tabuleiro do tipo "aviação"
fi xado às costas do banco.
Por motivos de segurança, um pas-
sageiro sentado na parte de trás do
veículo não deverá colocar os pés so-
bre o banco dianteiro quando este se
encontrar na posição de prateleira.


A colocação na posição de prateleira,
associada à posição do banco traseiro,
permite transportar objectos longos.


)
Empurre o comando para cima e
acompanhe as costas do banco
para a frente para as rebater sobre
o assento.

)
Para regressar à posição inicial, eleve
as costas do banco e aconpanhe-as
para trás até à posição de bloqueio.
BANCO TRASEIRO
Regulação longitudinal

Regulação da inclinação das costas



)
Eleve o comando e deslize o banco
para a frente ou para trás.
Cada parte 1/3 - 2/3 é regulável indivi-
dualmente.
São possíveis duas posições de regu-
lação:


- uma posição padrão,

- uma posição inclinada.
Para regular as costas:


)
Puxe o comando para a frente.

Page 59 of 245

3
57
CONFORTO
Posição escamoteável


)
Se necessário, avance o banco
dianteiro correspondente.

)

Recue o assento do banco ao máximo.

)
Coloque os encostos de cabeça na
posição inferior.

)
Puxe o comando A
, para desblo-
quear as costas do banco que po-
dem ser facilmente inclinadas sobre
o assento.
O banco é inserido no piso, oferecendo,
assim, um piso plano e contínuo.
Para colocar as costas do banco na po-
sição original:


)
Incline as costas do banco para trás
até bloquear.

)
Coloque novamente o assento na
posição pretendida.

Regulação dos encostos de cabeça

O banco traseiro 1/3 - 2/3 encontra-se equi-
pado com encostos de cabeça tipo vírgula.
Estes encostos de cabeça possuem
uma posição superior (conforto e segu-
rança) e uma posição inferior (visibilida-
de traseira).
Podem, também, ser desmontados;
para os retirar:


)
puxe-o para cima até ao batente,

)
em seguida, pressione o pino A
.
Quando se encontrarem pas-
sageiros instalados atrás, não
circule com os encostos de ca-
beça desmontados. Estes deve-
rão encontrar-se montados e na
posição superior. Durante estas operações, veri-
fi que se os cintos de segurança
não fi caram presos.

Page 60 of 245

3
CONFORTO
Os objectos observados estão na
realidade mais perto do que pa-
recem.
Tenha esse facto em considera-
ção para avaliar correctamente a
distância relativamente aos veí-
culos que se encontram atrás.

RETROVISORES

Retrovisores exteriores

O espelho do retrovisor é regulável
electricamente.
Uma lâmpada, situada sob o retrovisor,
permite iluminar a entrada ou a saída
do condutor e do passageiro dianteiro.
Esta iluminação exterior é solicitada
através do destrancamento do veículo
e abertura de uma porta. É, então, acti-
vada uma temporização.

Rebatimento


)
Do exterior; tranque o veículo atra-
vés do telecomando ou da chave.

)
Do interior; com a ignição ligada, puxe
o comando A
na posição central para
trás.
As funções de rebatimento e
abertura dos retrovisores exte-
riores através do telecomando
podem ser neutralizadas pela
rede CITROËN ou por uma ofi -
cina qualifi cada.
Nunca rebater ou abrir manual-
mente os retrovisores rebatíveis
electricamente.

Regulação

Abertura


)
Do exterior; destranque o veículo atra-
vés do telecomando ou da chave.

)
Do interior; com a ignição ligada, puxe
o comando A
na posição central para
trás.

Se os retrovisores forem rebatidos
com o comando A
, estes não se
abrem aquando do destrancamen-
to do veículo. Será necessário pu-
xar novamente o comando A
.



)
Coloque o comando A
à direita ou à
esquerda para seleccionar o retrovi-
sor correspondente.

)
Desloque o comando B
nas quatro
direcções para efectuar a regulação.

)
Volte a colocar o comando A
na po-
sição central.

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 ... 250 next >