CITROEN C5 2014 Instrukcja obsługi (in Polish)

Page 41 of 333

I
39
KONTROLA JAZDY






Wskaźnik serwisowy

Informacja wyświetla się przez kil-
ka sekund po włączeniu zapłonu.
Informuje kierowcę o liczbie kilome-
trów, jaka pozostała do następnego
przeglądu, zgodnie z planem obsłu-
gowym producenta.
Odległość obliczana jest począwszy
od ostatniego zerowania wskaźnika.
Określona jest za pomocą dwóch
parametrów:


- liczby przebytych kilometrów,

- czasu od ostatniego przeglądu.

Odległość do przeglądu powyżej
3 000 km
Po włączeniu zapłonu żadna informa-
cja nie pojawia się na środkowym wy-
świetlaczu w zestawie wskaźników.


Odległość do przeglądu między
1 000 km a 3 000 km
Po włączeniu zapłonu i przez 7 se-
kund klucz symbolizujący czynności
serwisowe świeci się. Na środkowym
wyświetlaczu w zestawie wskaźni-
ków wyświetla się liczba kilometrów
pozostała do następnego przeglądu.

Przykład:
pozostało 2 800 km do
następnego przeglądu.
Po włączeniu zapłonu i przez 7 sekund
środkowy wyświetlacz wskazuje:
Odległość do przeglądu poniżej
1 000 km

Przykład:
pozostało 900 km do na-
stępnego przeglądu.
Po włączeniu zapłonu i przez 7 sekund
środkowy wyświetlacz wskazuje:


Odległość do przeglądu przekroczona

Po każdym włączeniu zapłonu klucz
miga
przez 7 sekund informując o
konieczności szybkiego wykonania
przeglądu.

Przykład:
odległość do przeglądu
przekroczona o 300 km.
Po włączeniu zapłonu i przez 7 sekund
środkowy wyświetlacz wskazuje:

Klucz pozostaje zapalony
na wy-
świetlaczu sygnalizując konieczność
wykonania przeglądu.
Liczba kilometrów do przejechania
może zostać wyprzedzona przez
czynnik czasowy w zależności od
eksploatacji samochodu.
Klucz może więc się zapalić w
przypadku przekroczenia 2 lat od
ostatniego przeglądu.

Klucz pozostaje zapalony
na wy-
świetlaczu, sygnalizując przekro-
czenie terminu przeglądu.

Page 42 of 333

I
40
KONTROLA JAZDY













Zerowanie wskaźnika
serwisowego
Po każdym przeglądzie należy wy-
konać zerowanie wskaźnika serwi-
sowego.
W tym celu należy wykonać nastę-
pującą procedurę:


)
wyłączyć zapłon,

)
wcisnąć i przytrzymać przycisk
zerowania dziennego licznika
przebiegu,

)
włączyć zapłon, wyświetlacz roz-
poczyna odliczanie do tyłu,

)
jeżeli wyświetlacz wskazuje "=0"

zwolnić przycisk; klucz znika.
Po tej operacji, w przypadku odłą-
czenia akumulatora, należy zary-
glować samochód i odczekać co
najmniej pięć minut, aby zerowanie
zostało uwzględnione.
















Wskaźnik poziomu oleju
silnikowego
System informuje kierowcę o pozio-
mie oleju silnikowego.
Informacja wyświetlana jest przez
kilka sekund po włączeniu zapłonu,
po informacji serwisowej.
Kontrola poziomu oleju jest wiary-
godna tylko wtedy, gdy samochód
stoi poziomo, a silnik wyłączony jest
od ponad 30 minut.

Poziom oleju prawidłowy

Brak oleju
Wskazywany poprzez wyświetlenie
komunikatu "Nieprawidłowy poziom
oleju".
Jeżeli brak oleju zostanie potwier-
dzony ręcznym wskaźnikiem, nale-
ży jak najszybciej uzupełnić poziom,
by nie doprowadzić do uszkodzenia
silnika.
Usterka wskaźnika poziomu oleju
Wskazywana przez wyświetlenie
komunikatu "Pomiar poziomu oleju
nieprawidłowy". Skontaktować się z
ASO sieci CITROËN lub z warszta-
tem specjalistycznym.

Page 43 of 333

I
41
KONTROLA JAZDY















Wskaźnik temperatury oleju
silnikowego
W normalnych warunkach, odcinki
muszą znajdować się w polu 1
.
W trudnych warunkach użytkowania
mogą zapalić się odcinki w polu 2
.
W tym przypadku należy zwolnić i,
jeżeli jest to konieczne, zatrzymać
silnik i sprawdzić poziomy płynów
(patrz właściwy rozdział).


Wskaźnik temperatury płynu
chłodzącego

Podczas normalnego działania, zapa-
lają się odcinki w polu 1
.
W trudnych warunkach użytkowania
mogą zapalić się odcinki w polu 2
, na
zestawie wskaźników zapali się lamp-
ka kontrolna temperatury płynu chło-
dzącego A
i lampka kon-trolna STOP
,
należy natychmiast zatrzymać się.

Wyłączyć zapłon. Wentylator chłod-
nicy może pracować jeszcze przez
pewien czas.
Skontaktować się z ASO sieci
CITROËN lub z warsztatem specjali-
stycznym.
Jeżeli zapali się lampka kontrolna
SERVICE
, należy sprawdzić poziomy
płynów (patrz właściwy rozdział). Zapalenie się lampki kontrolnej rezerwy paliwa na poziomym podło-
żu sygnalizuje osiągnięcie minimal-
nego poziomu paliwa.
Na ekranie zestawu wskaźników zo-
staje wyświetlony komunikat ostrze-
gawczy.







Wskaźnik poziomu paliwa

Page 44 of 333

I
42
KONTROLA JAZDY












Licznik całkowitego
przebiegu
System mierzy całkowity dystans
przejechany przez samochód w cią-
gu jego eksploatacji.
Przebieg całkowity i dzienny wy-
świetlane są przez trzydzieści se-
kund od wyłączenia zapłonu, po
otwarciu drzwi kierowcy, jak i zary-
glowaniu lub odryglowaniu samo-
chodu.

Aby być w zgodzie z przepisami,
zmienić jednostki odległości (km lub
mile) w krajach pokonywanych prze-
jazdem, wykorzystując menu konfi -
guracji.











Potencjometr oświetlenia

Dzięki temu systemowi, można ręcz-
nie dostosować intensywność oświet-
lenia stanowiska kierowcy, w zależ-
ności od oświetlenia z zewnątrz.

Działanie


)
Nacisnąć przycisk A
, aby zmniej-
szyć jaskrawość oświetlenia sta-
nowiska kierowcy.

)
Nacisnąć przycisk B
, aby zwięk-
szyć jaskrawość oświetlenia sta-
nowiska kierowcy.

Wyłączenie
Jeżeli światła są zgaszone lub w
trybie dziennym, w przypadku sa-
mochodów wyposażonych w światła
do jazdy dziennej, przyciski nie re-
agują.



Licznik dziennego przebiegu

System mierzy odległość przebytą
w ciągu dnia lub inną, liczoną od wy-
zerowania licznika przez kierowcę.


)
Przy włączonym zapłonie, na-
cisnąć przycisk aż pojawią się
zera.

Page 45 of 333

II
43
EKRANY WIELOFUNKCYJNE
EKRAN MONOCHROMATYCZNY C
Główne Menu

Naciśnięcie sterowania A
powodu-
je wyświetlenie „Głównego Menu”
ekranu wielofunkcyjnego. Z poziomu
tego menu możliwe jest uzyskanie
dostępu do następujących funkcji:

Informacje wyświetlane na
ekranie

Radioodtwarzacz CD

(Patrz rozdział "Audio i
Telematyka")


Zestaw
głośnomówiący
Bluetooth
®

(Patrz rozdział "Audio i
Telematyka")


Sterowanie

W zależności od kontekstu wyświet-
lają się:


- godzina

- data,

- temperatura zewnętrzna wraz z
klimatyzacją (wyświetlona war-
tość miga w przypadku ryzyka
gołoledzi),

- wspomaganie parkowania,

- funkcje audio,

- komunikaty alarmowe,

- menu ustawień wyświetlacza i
wyposażenia pojazdu.
Zalecane jest, aby podczas jazdy
kierowca nie posługiwał się stero-
waniem.


Personalizacja-
Konfiguracja
Funkcja ta pozwala na włączenie/
wyłączenie:


- Jaskrawości i kontrastu ekranu
wielofunkcyjnego,

- Daty i godziny,

- Jednostek wyświetlanej tempera-
tury na zewnątrz.



A.
Dostęp do "Głównego menu"

B.
Anulowanie operacji albo powrót
do poprzedniego ekranu

C.
Przewijanie w menu ekrano-
wych
Zatwierdzenie na kierownicy

D.
Zatwierdzanie na panelu radio-
odtwarzacza

Page 46 of 333

II
44
EKRANY WIELOFUNKCYJNE

Regulacja jaskrawości i
kontrastu


)
Nacisnąć A
.

)
Wybrać za pomocą C
menu
"Regulacja jaskrawości - wideo".
Potwierdzić, naciskając C
na
kierownicy albo D
na radiood-
twarzaczu.

)
Wybrać konfi gurację ekranu za
pomocą C
. Potwierdzić, naciska-
jąc C
na kierownicy albo D
na ra-
dioodtwarzaczu.

)
Wybrać regulację jaskrawości.
Potwierdzić, naciskając C
na
kierownicy albo D
na radiood-
twarzaczu.

)
Wybrać tryb wyświetlania w pozy-
tywie albo w negatywie za pomo-
cą C
, a potem potwierdzić, naci-
skając C
na kierownicy albo D
na
radioodtwarzaczu. Aby regulować
jaskrawość, wybra
ć "+" lub "-" i
wyregulować, naciskając C
.

)
Zatwierdzić na ikonie "OK"
na
ekranie.



Ustawianie daty i godziny



)
Nacisnąć A
.

)
Wybrać za pomocą C
menu
„Ustawienie daty i godziny”, a
następnie potwierdzić wybór, na-
ciskając C
na kierownicy albo D

na radioodtwarzaczu.

)
Wybrać konfi gurację ekranu za
pomocą C
. Potwierdzić, naciska-
jąc C
na kierownicy albo D
na ra-
dioodtwarzaczu.

)
Wybrać ustawianie daty i godzi-
ny, za pomocą B
, a następnie
potwierdzić, naciskając C
na kie-
rownicy albo D
na radioodtwa-
rzaczu.

)
Za pomocą C
wybrać wartości do
zmodyfi kowania. Potwierdzić, na-
ciskając C
na kierownicy albo D

na radioodtwarzaczu.

)
Zatwierdzić na ikonie „OK”
na
ekranie.



Wybór jednostek



)
Nacisnąć A
.

)
Wybrać za pomocą C
menu
„Wybór jednostek temperatury”, a
następnie potwierdzić wybór, na-
ciskając C
na kierownicy albo D

na radioodtwarzaczu.

)
Za pomocą C
wybrać jednostkę,
a następnie zatwierdzić, naci-
skając C
na kierownicy albo D

na radioodtwarzaczu.

)
Zatwierdzić na ikonie „OK”
na
ekranie.



Wybór typu wyświetlanej
informacji (Mode)
Kolejne naciśnięcia przycisku na
końcu przełącznika wycieraczek albo
przycisku MODE
radioodtwarzacza
umożliwiają wybór typu informacji
wyświetlanej na ekranie wielofunk-
cyjnym (data albo radioodtwarzacz,
CD, CD MP3, zmieniarka CD).

Page 47 of 333

II
!
45
EKRANY WIELOFUNKCYJNE
EKRAN KOLOROWY (ZeMyWay)

Wyświetlanie na ekranie

W zależności od kontekstu wyświe-
lają się:


- godzina,

- data,

- wysokość,

- temperatura na zewnątrz (wy-
świetlana wartość miga, jeżeli
istnieje niebezpieczeństwo goło-
ledzi),

- wspomaganie parkowania,

- funkcje audio,

- informacje skorowidzów i telefo-
nu,

- informacje systemu nawigacji
satelitarnej,

- komunikaty alarmowe,

- menu ustawień wyświetlacza,
systemu nawigacji i wyposaże-
nia pojazdu.



Sterowanie

Aby na panelu eMyWay wybrać
określoną aplikację, należy:


)
nacisnąć dedykowany przycisk
"RADIO"
, "MUSIC"
, "NAV"
,
"TRAFFIC"
, "SETUP"
lub
"PHONE"
, aby otworzyć odpo-
wiednie menu,

)
obrócić pokrętło A
, aby wybrać
funkcję, element z listy,

)
nacisnąć przycisk B
, aby za-
twierdzić wybór,
lub

)
nacisnąć przycisk "ESC"
, aby
porzucić bieżącą operację i po-
wrócić do poprzedniego wy-
świetlania.
Więcej informacji na temat apli-
kacji znajduje się w rozdziale
"Audio i telematyka" .


Menu "SETUP"




)
Nacisnąć przycisk "SETUP"
,
aby uzyskać dostęp do menu
konfi guracji:


- "Konfi guracja wyświetlacza",

- "Ustawienia syntezatora głosu",

- "Wybór języka",

- "Parametry pojazdu",

- "Dziennik alarmów".



Ze względów bezpieczeń-
stwa, konfi guracja ekranów
wielofunkcyjnych powinna być
bezwzględnie wykonywana przez
kierowcę po zatrzymaniu samo-
chodu.

Page 48 of 333

II
46
EKRANY WIELOFUNKCYJNE

Parametry pojazdu *
To menu umożliwia włączenie lub
wyłączenie niektórych urządzeń
wspomagających prowadzenie i
podnoszących komfort jazdy, po-
dzielonych według kategorii:


- Wspomaganie parkowania


- Działanie wycieraczek




Włączenie tylnej wycieraczki
na wstecznym biegu (tylna wy-
cieraczka sprzężona z wstecz-
nym biegiem; patrz "Widocz-
ność"),

- Konfi guracja oświetlenia (patrz
"Widoczność") :



Czas oświetlenia towarzyszą-
cego,


Funkcja refl ektorów kierunko-
wych,


Funkcja świateł dziennych ** .



Dziennik alarmów
Przechowuje on aktywne alarmy wy-
świetlając kolejno różne komunikaty,
które są z nimi zwią
zane.

Wybór języka
To menu pozwala wybrać język wy-
świetlania na ekranie (francuski, an-
gielski, włoski, portugalski, hiszpań-
ski, niemiecki, holenderski, turecki,
polski, rosyjski).
Konfi guracja wyświetlacza
To menu umożliwia wybór koloru
ekranu, ustawienie jasności, daty i
godziny oraz wybór jednostek odle-
głości (km lub mile), zużycia paliwa
(l/100km, mpg lub km/l) i temperatu-
ry (°Celsjusza lub °Fahrenheita).
Ustawienia syntezatora głosu
To menu umożliwia ustawienie głoś-
ności wskazówek głosowych pod-
czas nawigacji i wybór rodzaju głosu
(męski lub żeński).

Podczas ustawiania godziny,
można wybrać "Synchronizuj
minuty z GPS"
, aby ustawianie
minut odbywało się automatycz-
nie poprzez sygnał z satelity.

*
Zależnie od wersji.

**
Zależnie od kraju przeznaczenia.

Page 49 of 333

III
47
KOMFORT
WENTYLACJA


A.
Czujnik nasłonecznienia.

B.
Kratka łagodnego nawiewu.
Kratka łagodnego nawiewu, usy-
tuowana pośrodku deski roz-
dzielczej, zapewnia optymalne
rozprowadzanie powietrza dla
miejsc z przodu.
Urządzenie to eliminuje uciążli-
we przeciągi, zachowując rów-
nocześnie optymalną tempera-
turę w kabinie.
Aby otworzyć kratkę łagodnego
nawiewu, obrócić pokrętło do
góry.
Aby zamknąć kratkę łagodnego
nawiewu, obrócić pokrętło mak-
symalnie do dołu.
Przy bardzo gorącej pogodzie,
aby uzyskać bardziej zadowa-
lającą wentylację z nawiewów
centralnych i bocznych, zaleca
się zamknięcie łagodnego na-
wiewu.

C.
Chłodzony schowek w desce
rozdzielczej.

D.
Nawiewy dla pasażerów z tyłu.

Page 50 of 333

III
48
KOMFORT

Klimatyzacja

Zaleca się korzystanie z automa-
tycznego sterowania klimatyzacją.
Umożliwia ono automatyczną i op-
tymalną regulację całości następu-
jących funkcji: wydatku powietrza,
temperatury w kabinie i rozdziału
powietrza, dzięki poszczególnym
czujnikom (temperatury zewnętrz-
nej, nasłonecznienia). Unikamy w
ten sposób regulowania innych wy-
branych ustawień oprócz wyświetla-
nej wartości.


)
Należy uważać, aby nie zasłaniać
czujnika nasłonecznienia A
.
Jeżeli zachowamy tryb automatycz-
ny (poprzez naciśnięcie sterowania
"AUTO"), a wszystkie nawiewniki
będą otwarte, zachowujemy opty-
malny komfort oraz usuwamy wilgoć
i parę wodną niezależnie od warun-
ków klimatycznych w otoczeniu ze-
wnętrznym.
Temperatura w kabinie nie może być
niższa od temperatury zewn
ętrznej,
gdy klimatyzacja nie pracuje.
ZALECENIA DOTYCZĄCE
WENTYLACJI, OGRZEWANIA
I KLIMATYZACJI Aby klimatyzacja działała skutecz-
nie, należy ją włączać tylko przy
zamkniętych oknach. Jeżeli po dłuż-
szym postoju na słońcu temperatura
w kabinie jest bardzo wysoka, prze-
wietrzyć kabinę przez kilka minut, a
następnie zamknąć szyby.
Aby zapewnić prawidłowe działanie
klimatyzacji, należy koniecznie włą-
czać ją co najmniej raz na miesiąc.
Klimatyzacja działa pobierając ener-
gię z silnika. Powoduje to wzrost zu-
życia paliwa przez samochód.
W pewnych szczególnie trudnych
warunkach użytkowania (holowanie
maksymalnie obciążonej przycze-
py na silnie nachylonej drodze przy
wysokiej temperaturze otoczenia),
wyłączenie klimatyzacji pozwala na
wykorzystanie pełnej mocy silnika,
a więc na poprawę zdolności holo-
wania.


Wlot powietrza

Należy dbać o czystość kratki ze-
wnętrznej wlotu powietrza umiesz-
czonej u podstawy przedniej szyby
(gromadzenie się suchych liści, śnie-
gu...).
W przypadku mycia samochodu pod
ciśnieniem, należy unikać kierowa-
nia strumienia wody w obrębie wlotu
powietrza.


Obieg powietrza

Maksymalny komfort uzyskuje się
dzięki prawidłowemu rozdziałowi
powietrza w kabinie tak z przodu,
jak i z tyłu.
Aby uzyskać równomierny rozdział
powietrza, należy zwracać uwagę,
aby nie zasłaniać kratki zewnętrzne-
go wlotu powietrza usytuowanego
u podstawy przedniej szyby, na-
wiewników, wylotów powietrza pod
przednimi siedzeniami oraz wylotu
powietrza usytuowanych za pokry-
wami w bagażniku.
Przednie i tylne nawiewniki wypo-
sażone są w pokrętła umożliwiają-
ce regulowanie wydatku powietrza
i kierowanie strumienia powietrza.
Zaleca się pozostawianie wszyst-
kich nawiewników otwartych.


Filtr przeciwpyłowy/
przeciwzapachowy
(węgiel aktywny)

Samochód wyposażony jest w fi ltr
umożliwiający zatrzymanie kurzu i
zapachów.
Filtr ten należy wymieniać zgodnie
z zaleceniami dotyczącymi obsługi
(patrz: "Książka serwisowa").

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 ... 340 next >