CITROEN C5 2014 Manuales de Empleo (in Spanish)

Page 151 of 333

IX
149
CONDUCCIÓN


12




Rotación



- Fuente radio: Desfi le de las emisoras memorizadas.

- Fuente CD/CD MP3/cargador CD/jukebox: Desfi le de los CD o de las
carpetas.

- En los menús de la pantalla multifunción: Desplazamiento y aumento/
disminución.


Pulsación corta


- En los menús de la pantalla multifunción: validación.

- Apertura de los menús de acceso directo (en función de la página de la
pantalla multifunción).


Pulsación larga
Apertura del menú general de la pantalla multifunción.



13



Pulsación corta
Anulación de la operación en curso y vuelta a la pantalla anterior de la pantalla
multifunción.
Durante una llamada telefónica entrante: Rechazar la llamada.


Pulsación larga
Vuelta a la pantalla inicial de la pantalla multifunción.



14



Pulsación corta
Acceso al menú general de la pantalla multifunción.



15



Pulsación corta/mantenida
Aumento del volumen sonoro.



16



Pulsación corta/mantenida
Disminución del volumen sonoro.



17



Pulsación corta


- Primera pulsación: corte del sonido.

- Segunda pulsación: restablecimiento del sonido.



18



Pulsación corta


- Fuente radio: Búsqueda automática de frecuencias superiores.

- Fuente CD/CD MP3/cargador CD/jukebox: Búsqueda de la pista siguiente.


Pulsación mantenida


- Fuente CD/CD MP3/cargador CD/jukebox: Escucha acelerada en avance rápido.



19



Pulsación corta


- Fuente radio: Búsqueda automática de frecuencias inferiores.

- Fuente CD/CD MP3/cargador CD/jukebox: Búsqueda de la pista anterior.


Pulsación mantenida
Fuente CD/CD MP3/cargador CD/jukebox: Escucha acelerada en retroceso rápido.



20



Pulsación corta



- Fuente radio: visualización de la lista de emisoras de radio disponibles.

- Fuente CD/CD MP3 y cargador CD: visualización de la lista de pistas CD y
de las carpetas.

- Fuente Jukebox: visualización de la lista de álbumes.


Pulsación larga
Actualización de la lista de emisoras de radio.



21



Pulsación corta/larga
Claxon.



22



Pulsación corta
MODE: selección del tipo de información mostrada en la pantalla multifunción.

Page 152 of 333

IX
150
CONDUCCIÓN
LIMITADOR DE VELOCIDAD
Este sistema impide que el vehículo
supere la velocidad programada por
el conductor.
Una vez alcanzada la velocidad límite,
pisar el pedal del acelerador no surte
efecto.
El limitador se activa manualmente y
requiere una velocidad programada
mínima de 30 km/h.
El limitador no exime en ningún caso
de respetar las limitaciones de velo-
cidad y no sustituye a la atención ni
la responsabilidad del conductor.

Mandos en el volante

Los mandos del limitador de velo-
cidad están situados en el lado iz-
quierdo del volante.


Indicaciones en el cuadro de
a bordo
La información relacionada con el
limitador se indica en la zona A
del
cuadro de a bordo.


Programación



)
Pulse el mando 4
para seleccio-
nar el modo limitador de velocidad
"

LIMIT

"
.
La selección se confi rma mediante la
indicación de la función en la zona A

del cuadro de a bordo.
Activación



)
Una vez que la velocidad máxima
aparezca indicada, pulse la tecla 3
.

La información "ON"
aparecerá
entonces en la zona A
.
Al seleccionar la función, se visuali-
zan la última velocidad memorizada
y la información "PAUSE"
.
Con el motor en marcha, la velocidad
máxima memorizada, que se indica
en la zona A
, puede modifi carse pul-
sando:


)
la tecla 1
para aumentar la velo-
cidad máxima memorizada;

)
la tecla 2
para disminuir la velo-
cidad máxima memorizada. Pulsando varias veces consecuti-
vas, la velocidad se modifi ca por in-
tervalos de 1 km/h y mediante una
pulsación continua, por intervalos
de 5 km/h.

Page 153 of 333

IX
151
CONDUCCIÓN
En caso de descenso pronunciado
o de fuerte aceleración, el limitador
de velocidad, que no actúa sobre
los frenos, no podrá impedir que el
vehículo supere la velocidad pro-
gramada.
El uso de alfombrillas no homolo-
gadas por CITROËN puede entor-
pecer el uso normal del pedal del
acelerador y el funcionamiento del
limitador de velocidad.
Las alfombrillas homologadas por
CITROËN están provistas de una
tercera fi jación situada en la zona
del sistema de pedales para evitar
el riesgo de interferencia con los
pedales.

Pausa/Reanudación



)
Pulse la tecla 3
.
Esta acción genera la aparición de
la indicación "PAUSE"
en la zona A

del cuadro de a bordo.
Esta acción no anula la velocidad
máxima memorizada, que permane-
ce indicada en la zona A
del cuadro
de a bordo.


Superación de la velocidad
programada
El pedal del acelerador cuenta con
una zona de esfuerzo mecánico
(punto duro) al fi nal del recorrido.
Sólo hay que pisar el pedal a fon-
do para poder superar, en cualquier
momento, la velocidad máxima me-
morizada. Durante el tiempo en que
se exceda dicha velocidad, la indi-
cación de velocidad de la zona A

parpadea. Para volver a activar la
función sólo hay que soltar el acele-
rador y volver a circular por debajo
de la velocidad máxima.
La velocidad también parpadea cuan-
do el limitador no puede impedir que
el vehículo supere la velocidad pro-
gramada (en descenso pronunciado
o en caso de fuerte aceleración).
Para reactivar el limitador, suelte el
acelerador para reducir a una velo-
cidad inferior a la programada.


Vuelta a la conducción normal



)
Pulsando el mando 5
.

)
Seleccionando la función limitador
de velocidad.

)
Apagando el motor.



Anomalía de funcionamiento

En caso de fallo de funcionamiento,
aparece un mensaje, acompañado
de una señal sonora y del encendi-
do del testigo SERVICE
.
Lleve a revisar el sistema a la Red
CITROËN o a un taller cualifi cado.

Page 154 of 333

IX
152
CONDUCCIÓN
REGULADOR DEVELOCIDAD
Sistema que mantiene automáti-
camente el vehículo a la velocidad
programada por el conductor, sin
accionar el pedal del acelerador.
El regulador se activa manualmente.
Requiere una velocidad mínima de
40 km/h y debe estar introducida al
menos:


- la cuarta marcha, en las versiones
con cambio manual;

- la segunda marcha, en las ver-
siones con cambio automático.


Indicaciones en el cuadro
de a bordo
La información programada se vi-
sualiza en la zona A
del cuadro de
a bordo.


Programación



)
Pulse el mando 4
para seleccionar
el modo regulador de velocidad
"

CRUISE"
.

Mandos en el volante

Los mandos del regulador de velo-
cidad están situados en el lado iz-
quierdo del volante. La selección se confi rma median-
te la indicación de la función en la
zona A
del cuadro de a bordo.
Al seleccionar la función, no se me-
moriza ninguna velocidad de cru-
cero
. Una vez alcanzada la velocidad de-
seada pisando el acelerador, pulse
la tecla 1
o la tecla 2
. La velocidad
de crucero se memorizará y la re-
gulación se activará. La velocidad
se mostrará en la zona A
del cuadro
de a bordo, junto con la información
"ON"
.


Modificación de la velocidad
memorizada con la
regulación activa
La velocidad memorizada, indica-
da en la zona A
, puede modifi carse
pulsando:


- la tecla 1
para aumentar la velo-
cidad;

- la tecla 2
para disminuir la velo-
cidad.
Pulsando varias veces consecuti-
vas, la velocidad de crucero se mo-
difi ca por intervalos de 1 km/h y me-
diante una pulsación continua, por
intervalos de 5 km/h. Puede entonces soltar el pedal del
acelerador. El vehículo mantendrá au-
tomáticamente la velocidad elegida.
La velocidad del vehículo puede variar
ligeramente con respecto a la memo-
rizada.
Si, estando activada la regulación, el
sistema no puede mantener la veloci-
dad memorizada (descenso pronun-
ciado), la indicación de la velocidad
parpadeará. Si es necesario, reduzca
la velocidad.

Page 155 of 333

IX
!
153
CONDUCCIÓN

El regulador de velocidad
sólo debe utilizarse si las con-
diciones de circulación permi-
ten mantener una velocidad
constante.
No lo utilice si la circulación es muy
densa ni en carreteras accidenta-
das que ofrezcan malas condicio-
nes de adherencia o cualquier otra
difi cultad.
El conductor debe permanecer
atento y conservar en todo mo-
mento el control del vehículo.
Se recomienda mantener los pies
cerca de los pedales.


Superación de la velocidad
programada
Con la regulación activa, sigue
siendo posible superar la velocidad
programada pisando el acelerador
(para adelantar, por ejemplo).
La velocidad indicada en la zona A

parpadeará.
A continuación, sólo hay que soltar
el pedal del acelerador para volver a
la velocidad de crucero.


Pausa/Reanudación



)
Pisando el pedal de freno o el
pedal de embrague.

)
O bien pulsando la tecla 3
.

)
O bien cuando actúa uno de los
sistemas ESP o ASR.
Para los vehículos equipados con
caja de velocidades manual, el re-
gulador de velocidad se desactiva
al poner la palanca de cambios en
punto muerto.

Reactivación



- Recuperando la velocidad me-
morizada


Después de la neutralización,
pulse la tecla 3
. El vehículo reto-
mará automáticamente la veloci-
dad de crucero memorizada. La
velocidad memorizada y la infor-
mación "ON"
aparecerán en la
zona A
.
Si la velocidad de crucero me-
morizada es superior a la veloci-
dad a la que circula el vehículo,
éste acelerará con fuerza para
alcanzarla.

- Seleccionando la velocidad en
curso


Una vez haya alcanzado la veloci-
dad deseada, pulse la tecla 1
ó 2
.
La nueva velocidad programada
y la información "ON"
aparece-
rán en la zona A
.



Vuelta a la conducción
normal


)
Pulsando el mando 5
.

)
Seleccionando la función regula-
dor de velocidad.

)
Apagando el motor.
La velocidad de crucero selecciona-
da anteriormente no queda memo-
rizada. Estas acciones generan la apari-
ción de la indicación "PAUSE"
en la
zona A
del cuadro de a bordo, pero
no anulan la velocidad de crucero,
que permanece indicada en el cua-
dro de a bordo.




Anomalía de funcionamiento


En caso de fallo de funcionamien-
to
, aparece un mensaje acompaña-
do de una señal sonora y del encen-
dido del testigo SERVICE
.
Lleve a revisar el sistema a la Red
CITROËN o a un taller cualifi cado.

Page 156 of 333

IX
154
CONDUCCIÓN
ALERTA DE CAMBIO
INVOLUNTARIO DE CARRIL
Sistema que detecta el cruce invo-
luntario de una marca longitudinal
en el suelo de las vías de circulación
(línea continua o discontinua).
Unos sensores, instalados bajo el
paragolpes delantero, activan una
alerta si el vehículo se desvía (a una
velocidad superior a 80 km/h).

El funcionamiento de este sistema
es óptimo en autopistas, autovías y
vías rápidas.

Activación



)
Pulse este botón y el testigo se
encenderá.



Neutralización



)
Pulse de nuevo este botón y el
testigo se apagará.
El estado del sistema se memoriza
al cortar el contacto.


Detección

El aviso se realiza mediante la vibración
del cojín del asiento del conductor:


- por el lado derecho, si se cruza la
línea del suelo por el lado derecho;

- por el lado izquierdo, si se cruza la
línea del suelo por el lado izquierdo.
No se transmitirá ninguna alerta mien-
tras el intermitente esté activado ni du-
rante aproximadamente 20 segundos
después de quitar el intermitente.
Podría emitirse una alerta en caso de
franquear una señal de dirección (fl echa)
o una marca no normalizada (graffi ti).


Anomalía de funcionamiento

En caso de producirse un fallo de
funcionamiento, se enciende el tes-
tigo de servicio, acompañado de
una señal sonora y un mensaje en
la pantalla multifunción.
Consulte con la Red CITROËN o
con un taller cualifi cado. El sistema de alerta de cambio in-
voluntario de carril no puede, en
ningún caso, sustituir la atención ni
la responsabilidad del conductor.
La detección puede verse pertur-
bada:
- si los sensores están sucios
(barro, nieve...);
- si la señalización del suelo está
desgastada;
- si hay poco contraste entre la
señalización del suelo y el fi r-
me de la carretera.

Page 157 of 333

IX
155
CONDUCCIÓN
MEDICIÓN DE PLAZA DISPONIBLE
Sistema que mide la plaza de apar-
camiento disponible entre dos vehí-
culos u obstáculos. Mide el tamaño
del espacio y proporciona informa-
ción sobre:


- La posibilidad de estacionar en
un hueco libre, en función del ta-
maño del vehículo y de las dis-
tancias necesarias para efectuar
la maniobra.

- El nivel de difi cultad de la manio-
bra.
El sistema no mide los espacios
cuyo tamaño es claramente inferior
o superior a las dimensiones del ve-
hículo.
Indicaciones en el cuadro de
a bordo
El testigo de medición de plaza dis-
ponible puede adoptar tres estados
diferentes:


- Apagado:
no se ha selecciona-
do la función.

- Encendido fi jo:
se ha seleccio-
nado la función, pero las condi-
ciones de medición aún no se
cumplen (no se ha activado el
indicador de dirección, velocidad
demasiado elevada) o la medi-
ción ya ha terminado.

- Intermitente:
se está realizando
la medición o se indica el men-
saje. Para seleccionar la función de me-
dición de plaza disponible, pulse el
mando A
. El encendido fi jo del tes-
tigo indica que se ha seleccionado
la función.
Durante la medición, se indica el
mensaje "Medida en curso - Vmax
20 km/h" en la pantalla del cuadro
de a bordo.

Page 158 of 333

IX
156
CONDUCCIÓN

Funcionamiento

Después de identifi car una posible
plaza:


)
Pulse el mando A
para seleccionar
la función.

)
Active el indicador de dirección
del lado del espacio que desea
medir.

)
Durante la medición, avance a lo
largo de la plaza, a una velocidad
inferior a 20 km/h, para preparar-
se para efectuar la maniobra.
El sistema mide entonces el tamaño
de la plaza.

)
El sistema le indica el nivel de di-
fi cultad de la maniobra mediante
un mensaje en la pantalla del cua-
dro de a bordo, acompañado de
un gong.

)
En función del mensaje emitido
por el sistema, es posible o no
efectuar la maniobra. La función puede mostrar los si-
guientes mensajes:

Estacionamiento: SÍ


Estacionamiento: DIFÍCIL


Estacionamiento: NO
La función se desactiva automática-
mente:


- al introducir la marcha atrás;

- al cortar el contacto;

- si no se pide ninguna medición;

- cinco minutos después de haber
seleccionado la función;

- si la velocidad del vehículo su-
pera el límite de 70 km/h durante
un minuto.
Si la distancia lateral entre el vehícu-
lo y la plaza es demasiado grande,
es posible que el sistema no pueda
medir la plaza.
La función sigue disponible después
de cada medición para poder medir
varias plazas.
Con mal tiempo y en invierno, ase-
gúrese de que los sensores no es-
tén cubiertos de suciedad, hielo o
nieve.
La función de medición de plaza dis-
ponible desactiva la ayuda delante-
ra al estacionamiento, en la fase de
medición marcha adelante.
Si se produce un fallo de funciona-
miento, lleve a revisar el sistema a
la Red CITROËN o a un taller cua-
lifi cado.

Page 159 of 333

IX
157
CONDUCCIÓN
El sistema de ayuda al estaciona-
miento no puede, en ningún caso,
sustituir la atención ni la responsa-
bilidad del conductor. AYUDA GRÁFICA Y SONORA
AL ESTACIONAMIENTO
DELANTERO Y/O TRASERO
Sistema constituido por unos senso-
res de proximidad, instalados en el
paragolpes delantero y/o trasero.
Detecta cualquier obstáculo (perso-
na, vehículo, árbol, barrera...) situa-
do detrás del vehículo, pero no po-
drá detectar los obstáculos situados
justo bajo el paragolpes.
Un objeto, como un poste, una bali-
za de obras o cualquier objeto simi-
lar puede ser detectado al principio
de la maniobra, pero no podría no
detectarse cuando el vehículo esté
muy cerca de él. La ayuda al estacionamiento se

pone

en

funcionamiento
:


- Al introducir la marcha atrás.

- A una velocidad inferior a 10 km/h
en marcha adelante.
Va acompañada de una señal sono-
ra y/o de la visualización del vehícu-
lo en la pantalla multifunción.
La información de proximidad se
indica mediante:


- Una señal sonora, que se hace
más rápida a medida que el ve-
hículo se acerca al obstáculo.

- Un gráfi co en la pantalla multi-
función, con unos segmentos
que se acercan cada vez más al
vehículo.
El obstáculo se localiza en función
de la emisión de la señal sonora en
los altavoces; delantero o trasero y
derecho o izquierdo.
Cuando la distancia entre el vehícu-
lo y el obstáculo es inferior a aproxi-
madamente treinta centímetros, la
señal sonora se hace continua y/o
aparece el símbolo "Peligro", en fun-
ción de la pantalla multifunción.
La ayuda al estacionamiento se

in-
terrumpe
:


- Al sacar la marcha atrás.

-
Al superar la velocidad de 10 km/h
en marcha adelante.

- Cuando el vehículo está deteni-
do durante más de tres segundos
con una marcha introducida.


Neutralización


)
Pulse el botón A
. El testigo se
enciende y el sistema queda
totalmente neutralizado.
El sistema se neutralizará automá-
ticamente en caso de enganchar
un remolque o de montar un por-
tabicicletas (vehículo equipado con
un enganche de remolque o de un
portabicicletas recomendado por
CITROËN).

Page 160 of 333

IX
158
CONDUCCIÓN

Reactivación

Con mal tiempo o con tiempo inver-
nal, asegúrese de que los sensores
no están cubiertos de barro, hielo o
nieve. Al introducir la marcha atrás,
una señal sonora (bip largo) le indi-
ca que los sensores pueden estar
sucios.
Cuando el vehículo circula a velo-
cidad inferior a 10 km/h, algunas
fuentes sonoras (moto, camión,
martillo neumático...) pueden acti-
var las señales sonoras de ayuda al
estacionamiento.


)
Pulse de nuevo el botón A
. El
testigo se apaga y el sistema se
reactiva.
CÁMARA DE MARCHA ATRÁS (TOURER)


Este equipamiento se activa auto-
máticamente al introducir la marcha
atrás.
R eproduciendo la imagen en la pan-
talla a color.

La distancia entre las líneas azules
corresponde a la anchura del vehí-
culo sin los retrovisores.
Las líneas azules representan las
dirección general del vehículo.
La línea roja representa la distancia
aproximada a 30 cm desde el para-
golpes trasero del vehículo. A partir
de este límite, la señal sonora se
vuelve continua.
Las líneas verdes representan las
distancias aproximadas a 1 y 2 me-
tros desde el límite del paragolpes
trasero del vehículo.

Limpie periódicamente la cámara
de marchas atrás con una esponja
o un paño suave.

Page:   < prev 1-10 ... 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 ... 340 next >