ESP CITROEN DS5 2012 Notices Demploi (in French)

Page 169 of 348

167
Sécurité
Programme de stabilité électronique intégrant
les s
ystèmes suivants :


- l’antiblocage des roues (ABS) et lerépartiteur électronique de freinage (REF),

- l’assistance au freinage d’urgence (AFU),

- l’antipatinage de roue (ASR),

- le contrôle dynamique de stabilité (CDS).





















Programme de stabilité électronique (ESP)
Définitions
Antiblocage des roues (ABS) et répartiteur électronique defreinage (REF)
Ce système accroît la stabilité et la maniabilité
de votre véhicule lors du freinage et assure un meilleur contrôle dans les virages, en particulier sur revêtement défectueux ouglissant.
L’ A BS empêche le blocage des roues en cas defreinage d’urgence.
Le REF assure une gestion intégrale de la pression de freinage roue par roue.
Assistance au freinage d’urgence (AFU)
Ce système permet, en cas d’urgence,
d’atteindre plus vite la pression optimale de
freinage, donc de réduire la distance d’arrêt.
Il se déclenche en fonction de la vitessed’actionnement de la pédale de frein. Cela se
traduit par une diminution de la résistance de la pédale et une augmentation de l’efficacité du
freinage.


Antipatinage de roues (ASR)

Le système ASR optimise la motricité, afin
d’éviter le patinage des roues, en agissant
sur les freins des roues motrices et sur le
moteur. Il permet aussi d’améliorer la stabilité
directionnelle du véhicule à l’accélération.


Contrôle dynamique de stabilité (CDS)

En cas d’écart entre la trajectoire suivie par le
véhicule et celle souhaitée par le conducteur,
le s
ystème CDS veille roue par roue et agit
automatiquement sur le frein d’une ou plusieurs
roues et sur le moteur pour inscrire le véhicule
dans la tra
jectoire souhaitée, dans la limite des
lois de la physique.

Page 171 of 348

Sécurité






Contrôle dynamique de stabilité (CDS)

Activation
Ce système est automatiquement activé àchaque démarrage du véhicule.
En cas de problème d’adhérence ou de
tra
jectoire, le système se met en marche.
Ceci est signalé par le clignotementde ce témoin au combiné.
Neutralisation
Dans des conditions exceptionnelles(démarrage du véhicule embourbé, immobilisé
dans la neige, sur sol meuble…), il peut s’avérer
utile de neutraliser le système CDS pour faire patiner les roues et retrouver de l’adhérence.

Le système CDS offre un surcroît de
sécurité en conduite normale, mais ne doit pas inciter le conducteur à prendredes risques supplémentaires ou à rouler à des vitesses trop élevées.
Le fonctionnement du système estassuré sous réser ve du respectdes préconisations du constructeur,concernant les roues (pneumatiqueset jantes), les composants de freinage, les composants électroniques et les procédures de montage et d’intervention du réseau CITROËN.
Après un choc, faites vérifier le système par le réseau CITROËN ou par unatelier qualifié.
Anomalie de fonctionnement

L’ a l l u m age de ce témoin,
accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’afficheur
du combiné, indique un
d
ysfonctionnement du système. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour vérification du système.
Réactivation
Le système se réactive automatiquementaprès chaque coupure de contact ou à partir de50 km/h.
) Appuyez sur le bouton.

Ce témoin et le voyant du bouton s’allument : le système CDS n’agit
plus sur le fonctionnement du moteur.
) Appuyez de nouveau sur
le bouton pour le réactiver
manuellement.
Mais il est conseillé de réactiver le s
ystème dès
que possible.

Page 173 of 348

171Sécurité
Réglage en hauteur avant
)Pour trouver le point d’accrochage, pincez
la commande et faites-la coulisser jusqu’à
trouver un cran.



A partir d’environ 20 km/h et pendant
deux minutes, le(s) témoin(s)clignote(nt) accompagné(s) d’unsignal sonore. Passées ces deux
minutes, le(s) témoin(s) reste(nt) allumé(s)
tant que le conducteur ou le(s) passager(s) ne
boucle
(nt) pas la ceinture.
Té m o i n(s) de non-bouclage /
débouclage de ceinture(s) *
1.Témoin de non-bouclage / débouclage
de ceintures avant et/ou arrière, dans lecombiné.
2. Témoin de ceinture avant gauche. 3.
Témoin de ceinture avant droite.4.
Témoin de ceinture arrière droite.
5. Témoin de ceinture arrière centrale. 6.
Témoin de ceinture arrière gauche.


Té m o i n(s) de ceinture(s) avant

A la mise du contact, le témoin 1s’allume dans le combiné et le témoin correspondant 2et/ou 3s’allume enrouge dans l’afficheur des témoins
de ceinture et d’airbag frontal passager ; si laceinture correspondante n’est pas bouclée ou est débouclée.

Té m o i n(s) ceinture(s) arrière

A la mise du contact, les témoinscorrespondants 4 , 5et 6
s’allument
environ 30 secondes en rouge, si la ceinture n’est pas bouclée.
Véhicule roulant à une vitesse supérieure à
environ 20 km/h, les témoins correspondants 4 , 5ou 6s’allument en rouge, accompagnés d’unsignal sonore et d’un message sur l’afficheur du combiné, lorsqu’un passager arrière a débouclé sa ceinture.


*
Suivant version et /ou destination.

Page 174 of 348





Le conducteur doit s’assurer que lespassagers utilisent correctement les ceintures de sécurité et qu’ils sont tous bien attachés avant de rouler. Quelle que soit votre place dans le véhicule,mettez toujours votre ceinture de sécurité,même pour des trajets de courte durée.
Ne pas inverser les boucles de ceinture, car celles-ci ne rempliraient pas entièrement leur rôle.
Les ceintures de sécurité sont équipéesd’un enrouleur permettant l’ajustement automatique de la longueur de sangle à votre morphologie. Le rangement de la ceintures’effectue automatiquement lorsque celle-ci n’est pas utilisée. Avant et après utilisation, assurez-vous que la ceinture est correctement enroulée.
La par tie basse de la sangle doit être positionnée le plus bas possible sur le bassin.
La partie haute doit être positionnée dans lecreux de l’épaule.
Les enrouleurs sont équipés d’un dispositif de blocage automatique lors d’une collision, d’un freinage d’urgence ou du retournement
du véhicule. Vous pouvez débloquer ledispositif en tirant fermement sur la sangle et en la relâchant pour qu’elle se rembobinelégèrement.
Recommandations pour lesenfants
Utilisez un siège enfant adapté, si lepassager a moins de 12 ans ou mesuremoins d’un mètre cinquante. N’utilisez jamais la même ceinture pour attacher plusieurs personnes.Ne transpor tez jamais un enfant sur vos genoux.

Pour être efficace, une ceinture de sécurité :


- doit être tendue au plus près du corps,

- doit être tirée devant vous par unmouvement régulier, en vérifiant qu’elle ne se vrille pas,

- ne doit maintenir qu’une seule personne,

- ne doit pas por ter de trace de coupure ou d’effilochage,

- ne doit pas être transformée ou modifiée afin de ne pas altérer sa per formance.
En raison des prescriptions de sécurité en vigueur, pour toute intervention sur votrevéhicule, adressez vous à un atelier qualifié disposant de la compétence et du matérieladapté, ce que le réseau CITROËN est enmesure de vous apporter.
Faites vérifier périodiquement vos ceinturespar le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié et, particulièrement si les sanglesprésentent des traces de détérioration. Nettoyez les sangles de ceinture avec del’eau savonneuse ou un produit nettoyant textile, vendu dans le réseau CITROËN.
Après rabattement ou déplacement d’unsiège ou d’une banquette arrière, assurez-vous que la ceinture est correctement
positionnée et enroulée.
En cas de choc
En fonction de la nature et de l’importance des chocs, le dispositif pyrotechnique peut se déclencher avant et indépendamment du déploiement des airbags. Le déclenchement des prétensionneurs s’accompagne d’un léger dégagement de fumée inoffensive et d’un bruit, dus à l’activation de la cartouchepyrotechnique intégrée au système. Dans tous les cas, le témoin d’airbag s’allume.
Après un choc, faites vérifier et éventuellement remplacer le système
des ceintures de sécurité par le réseauCITROËN ou par un atelier qualifié.

Page 177 of 348

175
Sécurité
Airbags latéraux

Activation

Ils se déclenchent unilatéralement en cas
de choc latéral violent appliqué sur tout ou
par tie de la zone d’impact latéral B , s’exerçant perpendiculairement à l’axe longitudinal du
véhicule dans un plan horizontal et de sens
extérieur vers intérieur du véhicule.
L’ a i r b ag latéral s’interpose entre la hanche et
l’épaule de l’occupant avant du véhicule et le
panneau de porte correspondant.
Système protégeant, en cas de choc latéral
violent, le conducteur et le passager avant afinde limiter les risques de traumatisme au buste, entre la hanche et l’épaule.
Chaque airbag latéral est intégré dans
l’armature du dossier de siège, côté por te.
Zones de détection de choc
A. Zone d’impact frontal.
B. Zone d’impact latéral.


Airbags rideaux
Système protégeant, en cas de choc latéral
violent, le conducteur et les passagers (sauf le passager arrière central) afin de limiter les risques de traumatisme sur le côté de la tête. Chaque airbag rideau est intégré dans les
montants et la partie supérieure de l’habitacle.
Lors d’un choc ou d’un accrochage léger sur le côté du véhicule ou en cas
de tonneaux, l’airbag peut ne pas sedéclencher.
Lors d’une collision arrière ou frontale,l’airbag rideau ne se déclenche pas.



Activation

Il se déclenche simultanément avec lesairbags latéraux correspondants en cas de choc latéral violent appliqué sur tout ou par tie
de la zone d’impact latéral B , s’exerçant
perpendiculairement à l’axe longitudinal du
véhicule dans un plan horizontal et de sens
extérieur vers intérieur du véhicule.
L’airbag rideau s’interpose entre l’occupant avant ou arrière du véhicule et les vitres.
Si ce témoin s’allume au combiné,
accompagné d’un signal sonore
et d’un message sur l’afficheur
du combiné, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour vérification
du système. Les airbags pourraient ne plus se déclencher en cas de choc violent.

Anomalie de fonctionnement

Page 178 of 348

Adoptez une position assise normale et verticale. Attachez-vous dans votre siège et positionnez correctement la ceinture de
sécurité. Ne laissez rien s’interposer entre les occupants et les airbags (enfant, animal,objet...). Cela pourrait entraver le fonctionnement des airbags ou blesser les occupants. Après un accident ou le vol du véhicule,faites vérifier les systèmes d’airbags.
Toute inter vention sur les systèmes d’airbags doit être réalisée exclusivement dans leréseau CITROËN ou dans un atelier qualifié.
Même en obser vant toutes les précautions évoquées, un risque de blessures ou de légères brûlures à la tête, au buste ou auxbras, lors du déclenchement d’un airbag n’est pas exclu. En effet, le sac se gonfle de façon quasi-instantanée (quelques millisecondes) puis, se dégonfle dans lemême temps en évacuant les gaz chaudspar des orifices prévus à cet effet.
Airbags latéraux
Recouvrez les sièges uniquement avec des housses homologuées, compatibles avec le déclenchement des airbags latéraux. Pour connaître la gamme de houssesadaptées à votre véhicule, vous pouvezconsulter le réseau CITROËN (voir chapitre «Informations pratiques - § Accessoires»).Ne fixez ou ne collez rien sur les dossiersdes sièges (vêtements...), cela pourraitoccasionner des blessures au thorax ou au bras lors du déploiement de l’airbag latéral.N’approchez pas plus que nécessaire lebuste de la porte.


Airbags frontaux

Ne conduisez pas en tenant le volant par ses branches ou en laissant les mains sur lemoyeu central du volant. Ne posez pas les pieds sur la planche debord, côté passager.
Dans la mesure du possible, ne fumez pas, car le déploiement des airbags peutoccasionner des brûlures ou des risques deblessures dus à la cigarette ou à la pipe.
Ne démontez, percez ou soumettez jamais levolant à des coups violents.

Airbags rideaux
Ne fixez ou ne collez rien sur le pavillon, cela pourrait occasionner des blessures à la têtelors du déploiement de l’airbag rideau. Si votre véhicule en est équipé, ne démontezpas les poignées de maintien implantées sur le pavillon, elles participent à la fixation des airbags rideaux.
Pour que les airbags soient pleinement efficaces, respectez les règles de sécurité suivantes :

Page 192 of 348

)Placez le cric 2 en contact avec l’un desdeux emplacements avant Aou arrière Bprévus sur le soubassement, le plus proche
de la roue à changer.
)Levez le véhicule, jusqu’à laisser un espace suffisant entre la roue et le sol, pour mettre facilement ensuite la roue desecours (non crevée). )Retirez les vis et conservez-les dans un endroit propre.)Dégagez la roue.


)
Déployez le cric 2
jusqu’à ce que sasemelle soit en contact avec le sol.
Assurez-vous que l’axe de la semelle du cric est à l’aplomb de l’emplacement Aou B utilisé.

Page 195 of 348

193Informations pratiques








Changement d’une lampe
Feux avant
Modèle avec feux au xénon
1.Feux de route (H1- 35W).2.Feux de croisement directionnels
(D1S-35W).3.Feux diurnes / de position (diodes électroluminescentes-LED).4.Indicateurs de direction (HY21-21W).5.Projecteurs antibrouillard directionnels (H11).
Modèle avec feux halogènes
1.Feux de route (H1- 55W).2.
Feux de croisement (H7-55W).3.Feux diurnes / de position
(diodes électroluminescentes-LED).4.Indicateurs de direction (HY21-21W).5.Projecteurs antibrouillard directionnels (H11).

Avec les lampes à ergots de type H7..., respectez bien leur positionnement pour garantir la meilleure qualité d’éclairage.


Dans certaines conditions climatiques (température basse, humidité), laprésence de buée sur la surface internede la glace des projecteurs avant et des feux arrière est normale ; celle-ci disparaît quelques minutes après l’allumage des feux.



Risque d’électrocution

Le remplacement d’une lampe au xénon(D1S -35W) doit être effectué par leréseau CITROËN ou par un atelier qualifié.

Page 198 of 348

Feux diurnes / de position
Pour le remplacement de ce type de lampeà diodes et guides de lumière, consultez leréseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Le réseau CITROËN vous propose un
kit de remplacement pour les diodes
électroluminescentes-LEDs.
Indicateurs de direction
Un clignotement plus rapide du témoind’indicateur de direction (droit ou gauche) indique la défaillance d’une des lampes du côté correspondant.
La lam
pe de l’indicateur de direction se situesous le feu avant. )
Tournez d’un quar t de tour le por te-lampeet retirez-le. )
Remplacez la lampe défectueuse. Pour le remonta
ge, effectuez ces opérationsdans le sens inverse.
Pour le remplacement de ces lampes, vous pouvez aussi consulter le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié.

Page 203 of 348

201Informations pratiques




















Changement d’un fusible
Mode opératoire de remplacement d’un fusible défectueux par un fusible neuf pour remédier à une panne sur la fonction correspondante.
La
pince d’extraction des fusibles est installée au dos du couvercle de la boîte à fusibles deplanche de bord.
Pour y accéder : )retirez complètement le couvercle, )retirez la pince.


Accès aux outillages

Avant de remplacer un fusible, il est nécessaire
de connaître la cause de la panne et d’yremédier. ) Repérez le fusible défectueux en regardant l’état de son filament.
Remplacement d’un fusible
BonMauvais
)
Utilisez la pince spéciale pour extraire le
fusible de son lo
gement. ) Remplacez toujours le fusible défectueux
par un fusible d’intensité équivalente.) Vér ifiez la correspondance entre le numérogravé sur la boîte, l’intensité gravée sur le
dessus et les tableaux ci-après.


CITROËN décline toute responsabilité pour les frais occasionnés par laremise en état de votre véhicule oules dysfonctionnements résultant del’installation d’accessoires auxiliaires non fournis, non recommandés par CITROËN et non installés selon ses prescriptions, en par ticulier lorsquela consommation de l’ensemble desappareils supplémentaires branchés dépasse 10 milliampères.


Installation d’accessoires électriques

Le circuit électrique de votre véhicule est conçu pour fonctionner avec leséquipements de série ou optionnels.
Avant d’installer d’autres équipements ou accessoires électriques sur votrevéhicule, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 ... 90 next >