FIAT DUCATO BASE CAMPER 2017 Notice d'entretien (in French)
Page 91 of 312
Les feux de stop s'allument
automatiquement lorsque la fonction
est activée.
Pendant le fonctionnement du système
HDC, il est également possible de
reprendre le contrôle de la voiture en
agissant sur les pédales de frein et
d'accélérateur.
La fonction pourrait ne pas être
disponible quand on appuie sur la
touche, ce qui peut être dû à la
température excessive des freins. Dans
ce cas, attendre quelques minutes
avant de réutiliser la fonction.
ATTENTION Le système est disponible
pour des vitesses inférieures à 25 km/h.
ATTENTION Au-dessus de 25 km/h, le
système HDC se désactive en restant
prêt à se réactiver (led rouge allumée)
quand la vitesse redescendra
au-dessous de 25 km/h. Si la vitesse
du véhicule dépasse 50 km/h, le
système HDC se désactive
complètement -la led sur le bouton
s'éteint) et chaque action autonome de
la fonction sur les freins est exclue.
Pour réactiver la fonction, il faudra
appuyer à nouveau sur la touche
dédiée, une fois que la vitesse descend
au-dessous de 25 km/h.
12)
ATTENTION
57)Le système ESC ne peut pas modifier
les lois naturelles de la physique et ne peut
pas augmenter l'adhérence qui dépend
des conditions de la route.
58)Le système ESC ne peut pas éviter les
accidents, y compris ceux dus à une
vitesse excessive dans un virage, à une
conduite sur des surfaces à faible
adhérence ou à des aquaplanings.
59)Les capacités du système ESC ne
doivent jamais être testées de manière
irresponsable et dangereuse, pouvant
mettre en danger la sécurité du conducteur
et celle des autres.
60)Pour le bon fonctionnement des
systèmes ESC et ASR, il est indispensable
que les pneus soient de la même marque
et du même type sur toutes les roues,
en parfait état et surtout du type et des
dimensions préconisées.
61)Les performances des systèmes ESC
et ASR ne doivent pas inciter le conducteur
à courir des risques inutiles et injustifiés.
La conduite doit toujours s'adapter aux
conditions de la chaussée, à la visibilité et à
la circulation. La responsabilité de la
sécurité routière incombe donc toujours, et
dans tous les cas, au conducteur.
62)Le système HBA n'est pas en mesure
d'augmenter l'adhérence des pneus sur
la route au-delà des limites imposées
par les lois de la physique : il est
indispensable de toujours conduire avec
précaution en fonction des conditions
du manteau routier.63)Le système HBA n'est pas en mesure
d'éviter des accidents, y compris ceux
dus à une vitesse excessive dans les
virages, à une conduite sur des surfaces
faiblement adhérentes ou bien à
l'aquaplaning.
64)Le système HBA constitue une aide à
la conduite : le conducteur ne doit jamais
baisser son attention pendant la conduite.
La responsabilité de la conduite est
toujours confiée au conducteur. Les
capacités du système HBA ne doivent
jamais être testées de façon irresponsable
et dangereuse, susceptibles de
compromettre la sécurité du conducteur,
des autres occupants présents à bord
du véhicule et de tous les autres usagers
de la route.
65)Les performances d'un véhicule
équipé de l'ERM ne doivent jamais être
mises à l'épreuve de manière imprudente
et dangereuse, avec la possibilité de
compromettre la sécurité du conducteur et
d'autres personnes.
89
Page 92 of 312
ATTENTION
12)En cas d'utilisation prolongée du
système, une surchauffe du système de
freinage pourrait se produire. Si le système
HDC est activé, il se désactivera
progressivement en cas de surchauffe des
freins ; le conducteur en sera informé par
l'extinction de la LED sur la touche. Il ne
sera possible de le réactiver qu'une fois
que la température des freins aura
suffisamment baissé. La distance pouvant
être parcourue dépend de la température
des freins et donc de la pente, de la
charge et de la vitesse du véhicule.
SYSTÈME TRACTION
PLUS
(pour les versions/marchés qui le
prévoient)
Le Traction Plus est un système
d'assistance à la conduite et au départ
sur des chaussées à faible adhérence
et surface non homogène (neige/
asphalte, verglas/asphalte, boue/
asphalte, etc.) qui permet de répartir
correctement la force motrice sur
l'essieu moteur dans des conditions de
patinage de l'une de deux roues
motrices.
Le Traction Plus agit en freinant la roue
tendant au patinage, ou qui patine
plus que les autres, en transférant la
force motrice sur celle plus en prise sur
le sol.
Cette fonction, qui intervient en
dessous du seuil de 50 km/h, peut être
activée manuellement en appuyant
sur le bouton A situé sur la planche de
bordfig. 84. Lorsque l'on dépasse
cette vitesse, elle est automatiquement
désactivée (la LED sur le bouton reste
allumée) et se réactive dès que la
vitesse descend en dessous du seuil
des 30 km/h.
66) 67)
Fonctionnement Traction Plus
Au démarrage, le système est
désactivé. Pour activer le système
Traction Plus, appuyer sur le bouton A
fig. 84 : la LED sur le bouton s'allume.
L'activation du système Traction Plus
comporte l'enclenchement des
fonctions suivantes :
exclusion de la fonction ASR, pour
exploiter à fond le couple moteur ;
effet de blocage différentiel sur
l'essieu avant, via le système de
freinage, pour optimiser la traction sur
des chaussées à revêtement non
homogène.
Dans le cas d'une anomalie du système
Traction Plus, le témoin
s'allume
fixement sur le combiné de bord.
84F1A0325
90
SÉCURITÉ
Page 93 of 312
Sur des chaussées enneigées, avec les
chaînes à neige montées, il peut être
utile d'activer le Traction Plus, en
excluant ainsi la fonction ASR : dans
ces conditions, le patinage des roues
motrices en phase de démarrage
permet d'obtenir une plus forte traction.
ATTENTION
66)Le système Traction Plus offre les
bénéfices prévus uniquement sur des
chaussées au fond non homogène et/ou
différencié entre les deux roues motrices.
67)Tant que la manœuvre de départ
n'a pas terminé, il faut appuyer à fond sur
la pédale d'accélérateur afin de transférer
tout le couple moteur sur la roue en prise.
SYSTÈME TPMS
(Tyre Pressure
Monitoring System)
(pour versions/marchés qui le
prévoient)
68) 69) 70) 71) 72) 73) 74) 75) 76)
DESCRIPTION
Le système de contrôle de la pression
des pneus (TPMS) signale au
conducteur l'éventuelle basse pression
des pneus en fonction de la pression
à froid préconisée pour le véhicule.
La pression des pneus change en
fonction de la température, ce
qui signifie qu'à la diminution de la
température extérieure correspond une
diminution de la pression des pneus.
La pression des pneus doit toujours
être réglée en fonction de la pression
de gonflage des pneus à froid. Par
pression de gonflage des pneus à froid
on entend la pression des pneus après
au moins trois heures d'inactivité du
véhicule ou un kilométrage inférieur
à 1,6 km après un intervalle de trois
heures.
La pression de gonflage des pneus à
froid ne doit pas dépasser la valeur
maximale de pression de gonflage
estampillée sur le flanc du pneu.La pression des pneus augmente
également pendant la conduite du
véhicule : c'est une condition normale
qui ne requiert aucun réglage de la
pression.
Le système TPMS continue à signaler
au conducteur la condition de basse
pression des pneus jusqu'à son
élimination ; cette signalisation continue
tant que la pression ne correspond ou
ne dépasse pas celle préconisée pour
les pneus à froid. Lorsque le témoin
de contrôle de basse pression des
pneus s'allume de manière fixe, la
pression de gonflage des pneus doit
être réglée jusqu'à atteindre celle
préconisée à froid. Après la mise à jour
automatique du système, le témoin
de contrôle de la pression des pneus
s'éteint. Il pourrait s'avérer nécessaire
de conduire le véhicule pendant environ
20 minutes à une vitesse supérieure à
20 km/h pour permettre au système
TPMS de recevoir cette information.
REMARQUE
Le système TPMS ne remplace pas
le normal service d'entretien nécessaire
pour les pneus et ne sert pas à signaler
une anomalie éventuelle d'un pneu.
Le système TPMS ne doit donc pas
être utilisé en tant que pressostat
pendant le réglage de la pression de
gonflage des pneus.
91
Page 94 of 312
La conduite avec une pression
insuffisante des pneus en provoque la
surchauffe pouvant causer une
anomalie des pneus. Par ailleurs, une
pression de gonflage insuffisante réduit
l'efficacité des consommations et la
durée de la chape, et peut gêner aussi
la maniabilité et les performances de
freinage du véhicule.
Le système TPMS ne remplace pas
l'entretien correct des pneus. La
responsabilité du bon niveau de
pression des pneus incombe
au conducteur, qui doit effectuer la
mesure avec un pressostat adapté,
même si la pression de gonflage n'est
pas descendue à une valeur
provoquant l'allumage du témoin de
contrôle de la pression des pneus.
Le système TPMS signale au
conducteur la présence éventuelle
d'une condition de pression insuffisante
des pneus. Si elle descend au-dessous
de la limite de pression insuffisante,
pour un motif quelconque, y compris
les effets de la basse température et la
perte normale de pression du pneu.
Les variations saisonnières de
température influent sur la pression des
pneus.Le système TPMS utilise des dispositifs
sans fil avec capteurs électroniques
montés sur les jantes de roue pour
contrôler constamment la valeur de
pression des pneus. Les capteurs,
montés sur chaque roue en tant que
pièces de la tige de soupape,
transmettent différentes informations
concernant les pneus au module
récepteur, afin d'effectuer le calcul de la
pression.
AVERTISSEMENT Le contrôle régulier
et le maintien de la pression correcte
sur les quatre pneus revêtent une
importance particulière.
Avertissements de basse pression
du système de contrôle de la
pression des pneus
En cas d'un ou de plusieurs pneus
dégonflés, le système avertit le
conducteur par l'allumage du témoin
sur le combiné de bord
(accompagné d'un message
d'avertissement et d'un signal sonore).Dans ce cas, arrêter le véhicule au plus
vite, vérifier la pression de gonflage
de chaque pneu et les gonfler à la
valeur de pression à froid préconisée
pour le véhicule. Le système se met
à jour automatiquement et, après
réception de la mise à jour de la
pression des pneus, le témoin de
contrôle de la pression des pneus
s'éteint. Il pourrait s'avérer nécessaire
de conduire le véhicule pendant environ
20 minutes à une vitesse supérieure à
20 km/h pour recevoir cette
information.
Anomalies de fonctionnement du
système TPMS
L'anomalie de système est signalée par
l'allumage du témoin dédié
, qui
clignote pendant 75 secondes puis
reste allumé de manière fixe ; elle peut
se produire dans une des situations
suivantes :
Perturbation provoquée par des
dispositifs électroniques ou par la
proximité à des émissions de
fréquences radio analogues à celles
des capteurs TPM.
Application de films obscurcissants
qui interfère avec les signaux des ondes
radio.
Présence de neige ou de glace sur
les roues ou sur les passages de roue.
92
SÉCURITÉ
Page 95 of 312
Utilisation de chaînes à neige.
Utilisation de roues/pneus non dotés
de capteurs TPM.
La roue compacte de secours n'est
pas dotée de capteur de contrôle de
la pression du pneu. Par conséquent, la
pression du pneu n'est pas contrôlée
par le système.
Si la roue compacte de secours est
montée au lieu d'un pneu avec une
pression inférieure à la limite de
pression insuffisante, un signal sonore
et le témoin s'activent au cycle de
démarrage suivant
.
Lorsque le pneu d'origine est réparé
ou remplacé et remonté sur le véhicule
à la place de la roue compacte de
secours, le système TPMS se met à
jour automatiquement et le témoin
s'éteint, à condition qu'aucun
des quatre pneus montés n'ait une
pression inférieure à la limite de
pression insuffisante. Il pourrait s'avérer
nécessaire de conduire le véhicule
pendant environ 20 minutes à
une vitesse supérieure à 20 km/h pour
permettre au système TPMS de
recevoir cette information.
ATTENTION
68)Le système TPMS a été optimisé pour
les pneus et les roues d'origine de série.
Les pressions et les avertissements TPMS
ont été définis pour la mesure des pneus
montés sur le véhicule. En cas d'utilisation
de pièces de rechange qui ne sont pas
de la même mesure, du même type et/ou
genre, un fonctionnement non souhaité
du système ou un endommagement des
capteurs pourraient se produire. Les roues
de secours qui ne sont pas d'origine
peuvent endommager le capteur. Ne pas
utiliser de mastic pour pneus ou de poids
d'équilibrage si le véhicule est équipé
du système TPMS parce qu'ils pourraient
endommager les capteurs.
69)Si le système signale la chute de
pression sur un pneu en particulier, veiller à
contrôler la pression de tous les quatre
pneus.
70)Le système TPMS n'exempte pas le
conducteur de l'obligation de contrôler
la pression des pneus tous les mois et il ne
doit pas être considéré comme un système
de remplacement de l'entretien ou de
sécurité.
71)La pression des pneus doit être
contrôlée lorsque les pneus sont froids. Si,
pour n'importe quelle raison, on contrôle
la pression lorsque les pneus sont chauds,
ne pas réduire la pression même si elle
est supérieure à la valeur prévue, mais
répéter le contrôle quand les pneus seront
froids.72)Le système TPMS n'est pas en mesure
de signaler les chutes subites de pression
des pneus (par exemple en cas d'explosion
d'un pneu). Dans ce cas, arrêter le
véhicule en freinant doucement sans
effectuer de braquage brusque.
73)Le système ne fournit qu'une indication
de basse pression des pneus : il n'est
pas en mesure de les gonfler.
74)Un gonflage insuffisant des pneus
augmente la consommation en carburant,
réduit la durée de la bande de roulement et
peut influer sur la capacité de conduire le
véhicule en toute sécurité.
75)Après avoir contrôlé et réglé la pression
des pneus, toujours replacer le capuchon
de la tige de soupape. Il empêche la
pénétration d'humidité ou de saleté dans la
tige de soupape qui pourraient
endommager le capteur de contrôle de la
pression des pneus.
76)Le kit de réparation des pneus (Fix&Go)
fourni de série avec le véhicule (pour les
versions/marchés qui le prévoient) est
compatible avec les capteurs T.P.M.S. ;
l'utilisation de mastics non équivalents
à celui qui est dans le kit d'origine pourrait
en revanche compromettre leur
fonctionnement. En cas d'utilisation de
mastics non équivalents à celui d'origine, il
est conseillé de faire contrôler le
fonctionnement des capteurs T.P.M.S.
auprès d'un centre de réparation agréé.
93
Page 96 of 312
DRIVING ADVISOR
(dispositif de surveillance de la
trajectoire latérale)
(pour versions/marchés qui le prévoient)
77) 78) 79)
Le Driving Advisor est un système de
surveillance de la trajectoire latérale
destiné à aider le conducteur lorsqu'il
est distrait.
Un capteur vidéo, monté sur le
pare-brise à proximité du rétroviseur
d'habitacle, détecte les lignes de
délimitation de la voie et la position du
véhicule par rapport à ces dernières.
ATTENTION S'il fallait remplacer le
pare-brise de véhicules équipés de
Driving Advisor, il est conseillé de
s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
Si l’intervention est effectuée auprès
d’un centre spécialisé dans le
remplacement des vitres, il faudra
néanmoins s’adresser au Réseau
Après-vente Fiat pour le calibrage de la
caméra.
FONCTIONNEMENT
Le système est toujours actif au
démarrage du véhicule et peut être
désactivé ou réactivé en appuyant sur
le bouton A fig. 85 situé sur la planche
de bord (voir description ci-après).La confirmation de l'activation est
attestée par l'éclairage de la LED,
située sur le bouton, et par un message
dédié à l'écran.
Lorsque le système est actif, la LED sur
le bouton est éteinte. Si l'utilisateur
désactive le système, la confirmation
est signalée par l'allumage continu de la
LED située sur le bouton et par un
message dédié sur l'écran.
Le système est activé à chaque cycle
de clé du véhicule et lance la
reconnaissance des conditions de
fonctionnement (condition signalée au
conducteur par l'allumage des 2
témoins directionnels
etsitués sur
le combiné de bord).Lorsque le système reconnaît les
conditions opérationnelles, il devient
actif, c'est-à-dire qu'il est en mesure
d'aider le conducteur par des
avertissements sonores et visuels. Par
conséquent, les 2 témoins directionnels
etsitués sur le combiné de bord
s'éteignent, pour éviter de trop
nombreux signaux en centre-ville ou sur
des routes sinueuses lors de trajets à
faible allure.
ATTENTION Si les conditions
opérationnelles ne sont plus présentes,
le système reste activé mais il n'est
pas actif. Cette condition est donc
signalée au conducteur par l'allumage
fixe des 2 témoins directionnels
et
situés sur le combiné de bord.
CONDITIONS
OPÉRATIONNELLES
D'ACTIVATION
Une fois inséré, le système se
déclenche uniquement lorsque les
conditions suivantes sont réunies :
direction frontale de marche (marche
arrière désenclenchée) ;
le système ne détecte aucune erreur ;
calibrage en cours ;
vitesse du véhicule comprise entre
60 km/h et la vitesse maximale du
véhicule ;
85F1A0322
94
SÉCURITÉ
Page 97 of 312
présence de lignes de démarcation
de voie visibles et non dégradées de
part et d'autres ;
conditions de visibilité adaptées ;
trajectoire rectiligne ou virages
à large rayon ;
condition de champ visuel suffisant
(distance de sécurité par rapport au
véhicule qui précède) ;
clignotants désactivés dans la
direction de sortie de la voie (ex.
direction de sortie de la voie droite :
clignotant droit activé) ;
direction du véhicule se rapprochant
des voies de démarcation (la trajectoire
du véhicule correspond aux voies de
démarcation) ;
la non persistance de la position du
véhicule derrière la ligne de
démarcation de la voie.ACTIVATION/
DÉSACTIVATION DU
SYSTÈME
Quand le système est actif, si le
véhicule se rapproche d'une des lignes
de délimitation latérale ou d'une des
2 voies de démarcation, le conducteur
est informé par un signal sonore
(provenant du côté du dépassement de
la voie en présence du système de
radionavigation), accompagné par
l'allumage du témoin directionnel
correspondant à la direction (
ou).
Si le conducteur met son clignotant
pour changer volontairement de voie ou
effectuer un dépassement, le système
suspend la signalisation pour le
conducteur.
Si le conducteur continue à changer de
voie intentionnellement, le système
suspend le signal d'avertissement tout
en restant habilité si les conditions
opérationnelles ne sont pas satisfaites
ou activé si les conditions sont remplies
(voir ci-dessous le paragraphe dédié).
EXTINCTION DU
SYSTÈME
Mode manuel
Le système peut être désactivé en
appuyant sur le bouton A fig. 85 situé
sur la planche.La confirmation de l'extinction effective
du système est signalée par l'allumage
de la LED sur le bouton et par
l'affichage d'un message à l'écran.
Mode automatique
Le système se désactive
automatiquement si la fonction
Start&Stop est active. Le système
redémarrera et vérifiera de nouveau ses
conditions opérationnelles après le
démarrage du véhicule.
ANOMALIE DU SYSTÈME
En cas de dysfonctionnement, le
système signale au conducteur
l'anomalie par un message à l'écran et
par un signal sonore et l'allumage de
l'icône
à l'écran (pour les
versions/marchés qui le prévoient).
AVERTISSEMENTS
Le dispositif de surveillance de la
trajectoire latérale n'est pas en mesure
de fonctionner suite à une charge
excessive et si elle est mal équilibrée.
95
Page 98 of 312
Le fonctionnement du système peut
être compromis dans certains cas, par
la configuration du territoire / section de
route que l'on parcourt (par exemple
face à des ralentisseurs), par de
mauvaises conditions de visibilité (par
exemple, brouillard, pluie, neige), par
des conditions de luminosité extrêmes
(par exemple, éblouissement du soleil,
obscurité) ou par la saleté du pare-brise
ou une détérioration, même partielle,
de ce dernier dans la zone située
devant la caméra.
Le dispositif de surveillance de la
trajectoire latérale ne peut pas
fonctionner si un des systèmes suivants
de sécurité ABS, ESC, ASR et Traction
Plus est hors service.
Le fonctionnement du système peut
être compromis par de mauvaises
conditions de visibilité (par ex.
brouillard, pluie, neige), par des
conditions d'éclairage extrêmes (par ex.
éblouissement solaire, obscurité), ou
par la saleté ou l'endommagement,
même partiel, du pare-brise dans
la zone devant la caméra.
Ne jamais placer dans la zone du
pare-brise au niveau de la caméra
quelque objet que ce soit (étiquettes,
films de protection, etc.).
ATTENTION
77)Si la variation de la charge entraîne
une forte inclinaison de la caméra, le
système pourrait ne pas fonctionner
momentanément afin de permettre un
auto-calibrage de la caméra.
78)Le dispositif de surveillance de la
trajectoire latérale n'est pas un système de
conduite automatique et ne remplace
pas le conducteur dans le contrôle de la
trajectoire du véhicule. Le conducteur est
personnellement responsable du maintien
du niveau d'attention nécessaire aux
conditions de circulation et il est tenu de
contrôler la sécurité de la trajectoire du
véhicule.
79)Quand les lignes de délimitation des
voies sont peu visibles, superposées
ou absentes, il est possible que le système
ne soit pas très efficace. Dans ce cas, le
Driving Advisor est désactivé.
96
SÉCURITÉ
Page 99 of 312
TABLEAU RÉCAPITULATIF DES SIGNALISATIONS PENDANT L'UTILISATION DU
DRIVING ADVISOR
État de la LED sur le
boutonMessage à l'écranÉtat du symbole à
l'écranSignal sonore Signification
Éteint – – –système activé
(automatiquement à
chaque cycle de clé)
Éteint Driving Advisor Activétémoins
et
allumés de manière fixe-système activé mais sans
conditions opérationnelles
réunies
Éteint Driving Advisor Activé - -système activé et
conditions opérationnelles
réunies : le système est
en mesure de fournir les
avertissements sonores et
visuels.
Éteint -témoin
clignotantouile système est actif et
reconnaît les conditions
opérationnelles : il signale
l'éloignement de la ligne
gauche
Éteint -témoin
clignotantouile système est actif et
reconnaît les conditions
opérationnelles : il signale
l'éloignement de la ligne
droite
Allumé Driving Advisor désactivé - nonLe système a été
désactivé manuellement
AlluméDriving Advisor non
disponible - voir Noticetémoin d'anomalie
ouile système est en panne :
s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat
AlluméDriving Advisor non
disponible - nettoyer la
caméra avanttémoin d'anomalie
ouile système est en panne :
nettoyer le pare-brise
97
Page 100 of 312
CEINTURES DE
SÉCURITÉ
EN BREF
Tous les sièges du véhicule sont
dotés de ceintures de sécurité à trois
points de fixation, avec enrouleur
correspondant. Le mécanisme de
l'enrouleur s'enclenche en bloquant
la sangle en cas de freinage brusque
ou de forte décélération due à un
choc. Dans des conditions normales,
cette caractéristique permet à la
sangle de la ceinture de coulisser
librement de manière à s'adapter
parfaitement au corps de l'occupant.
En cas d'accident, la ceinture se
bloquera en réduisant ainsi le risque
d'impact dans l'habitacle ou de
projection en dehors du véhicule. Le
conducteur doit toujours respecter
(et faire respecter par tous les
passagers) toutes les dispositions de
loi locales concernant l'obligation et
le mode d'emploi des ceintures
de sécurité. Toujours boucler les
ceintures de sécurité avant de
prendre la route.UTILISATION DES
CEINTURES DE
SÉCURITÉ
La ceinture doit être mise en tenant le
buste droit et appuyé contre le dossier.
Pour boucler sa ceinture, saisir la
languette de clipsage A fig. 86
et l'enclencher dans la boucle B,
jusqu'au déclic de blocage.
Si pendant le déroulement de la
ceinture celle-ci se bloque, la laisser
s'enrouler légèrement pour dégager le
mécanisme, puis l'extraire de nouveau
en évitant des manœuvres brusques.
Pour déboucler les ceintures, appuyer
sur le bouton C fig. 86. Accompagner
la ceinture pendant qu'elle s'enroule
pour éviter tout entortillement.
Dans un véhicule garé sur une route
très en pente, l'enrouleur peut se
bloquer ; ceci est tout à fait normal.Le mécanisme de l'enrouleur bloque la
sangle chaque fois que celle-ci est
soumise à un mouvement rapide ou en
cas de freinage brusque, de chocs ou
de virage pris à grande vitesse.80)
RÉGLAGE EN HAUTEUR
Pour effectuer le réglage, actionner le
bouton A fig. 87 et lever ou baisser
la poignée B.
81) 82)Toujours régler la hauteur des ceintures
pour l'adapter à la taille des passagers.
Cette précaution peut réduire
sensiblement le risque de lésions en
cas d'accident.
Le réglage est correct lorsque la sangle
passe à peu près au milieu entre
l’extrémité de l’épaule et le cou.
86F1A0145
87F1A0146
98
SÉCURITÉ