FIAT FREEMONT 2013 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Page 161 of 404
(fig. 103)Tono lento(fig. 104)
Tono rápido
(fig. 105)Tono continuo
155
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
LUCES DE
ADVERTENCIA Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIAMANTENIMIENTO
DEL VEHÍCULODATOS
TÉCNICOS
INDICE
Page 162 of 404
El vehículo está cerca del obstáculo cuando el visor de
advertencia muestra un arco intermitente y suena un
tono continuo. El cuadro que se ofrece a continuaciónmuestra el funcionamiento con advertencias cuando el
sistema está detectando un obstáculo:
ADVERTENCIAS
Distancia trasera (cm) Más de
200 cm 200-100 cm 100-65 cm 65-30 cm Menos de
30 cm
Timbre de alarma audible Ninguno Un solo tono de
medio segundo Lento
Rápido Continuo
Arcos Ninguno 3 fijos
(continuos) 3 intermitentes
lentos 2 intermitentes
lentos 1 intermitente
lento
ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN DEL
SISTEMA PARKSENSE
®
ParkSense
®se puede activar y desactivar a través del
sistema táctil Uconnect Touch™. Las opciones dispo-
nibles son: Off (Desactivado), Sound Only (Solo so-
nido) o Sound and Display (Sonido y visualización).
Consulte "Ajustes de Uconnect Touch™" para obte-
ner información adicional.
Cuando se pulsa la tecla variable ParkSense
®
para
desactivar el sistema, el EVIC mostrará el mensaje
"PARK ASSIST SYSTEM OFF" (Sistema de asistencia de
estacionamiento desactivado) durante unos cinco se-
gundos. Consulte "Centro de información electrónica
del vehículo (EVIC)" para obtener información adi-
cional. Si la palanca de cambios se mueve a REVERSE
(Marcha atrás) y el sistema está inhabilitado, el EVIC mostrará el mensaje "PARK ASSIST SYSTEM OFF"
(Sistema de asistencia de estacionamiento desactivado)
todo el tiempo que el vehículo se encuentre en RE-
VERSE (Marcha atrás) o a menos de 11 km/h.
SERVICIO DEL SISTEMA DE ASISTENCIA
DE ESTACIONAMIENTO TRASERO
PARKSENSE
®
Si el sistema de asistencia de estacionamiento trasero
ParkSense
®funciona de forma incorrecta, el Centro
de información electrónica del vehículo (EVIC) accio-
nará un único timbre, una vez por ciclo de encendido, y
mostrará el mensaje "CLEAN PARK ASSIST" (Limpieza
de asistencia de estacionamiento) "SERVICE PARK
ASSIST SYSTEM" (Mantenimiento de asistencia de
estacionamiento) o "SERVICE PARK ASSIST SYSTEM"
156
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
LUCES DE
ADVERTENCIA Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIAMANTENIMIENTO DEL VEHÍCULO
DATOS
TÉCNICOS
INDICE
Page 163 of 404
(Mantenimiento del sistema de asistencia de estaciona-
miento). Consulte "Centro de información electrónica
del vehículo (EVIC)" para obtener información adi-
cional. Si la palanca de cambios se mueve a REVERSE
(Marcha atrás) y el sistema ha detectado una condición
de fallo, el EVIC mostrará el mensaje "CLEAN PARK
ASSIST" (Limpieza de asistencia de estacionamiento) o
"SERVICE PARK ASSIST" (Mantenimiento de asistencia
de estacionamiento) o "SERVICE PARK ASSIST SYS-
TEM" (Mantenimiento del sistema de asistencia de
estacionamiento) mientras el vehículo se encuentre en
la posición REVERSE (Marcha atrás). Si esto ocurre,
ParkSense
®no funcionará.
Si aparece "CLEAN PARK ASSIST" (Limpieza de asis-
tencia de estacionamiento) en el Centro de informa-
ción electrónica del vehículo (EVIC), asegúrese de que
la superficie exterior y los bajos de la placa protectora
trasera/parachoques están limpios y sin nieve, hielo,
barro, suciedad u otras obstrucciones y gire el encen-
dido. Si el mensaje sigue apareciendo, acuda a un
concesionario autorizado.
Si "SERVICE PARK ASSIST SYSTEM" (Mantenimiento
del sistema de asistencia de estacionamiento) o "SER-
VICE PARK ASSIST" (Mantenimiento de asistencia de
estacionamiento) aparece en el EVIC, acuda a un con-
cesionario autorizado. LIMPIEZA DEL SISTEMA PARKSENSE
®
Limpie los sensores de ParkSense
®
con agua, jabón
para lavado de automóviles y un paño suave. No utilice
paños ásperos o duros. No raye ni manipule los senso-
res. De lo contrario, los sensores podrían averiarse.
PRECAUCIONES EN EL USO DEL SISTEMA
PARKSENSE
®
NOTA:
Asegúrese de que en el parachoques trasero no haya nieve, hielo, lodo, tierra ni suciedad a fin de mantener
el sistema ParkSense
®en perfecto estado de funcio-
namiento.
Los martillos perforadores, camiones grandes y otras vibraciones pueden afectar al funcionamiento de
ParkSense
®.
Cuando se desactiva ParkSense
®, el EVIC mostrará
"PARK ASSIST SYSTEM OFF" (Sistema de asistencia
de estacionamiento desactivado). Además, una vez
desactivado ParkSense
®, este se mantendrá apagado
hasta que el usuario lo active de nuevo, aunque se
haya ciclado la llave de encendido.
157
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
LUCES DE
ADVERTENCIA Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIAMANTENIMIENTO
DEL VEHÍCULODATOS
TÉCNICOS
INDICE
Page 164 of 404
Al mover la palanca de cambios a la posición RE-VERSE (Marcha atrás) con ParkSense
®desactivado,
el EVIC mostrará "PARK ASSIST SYSTEM OFF" (Sis-
tema de asistencia de estacionamiento desactivado)
mientras el vehículo se encuentre en la posición
REVERSE (Marcha atrás).
Limpie regularmente los sensores de ParkSense
®y
procure no rayarlos ni dañarlos. Los sensores no
deben estar cubiertos de hielo, nieve, lodo, barro,
suciedad o impurezas. En caso contrario, es posible
que el sistema no funcione correctamente. El sistema
ParkSense
®podría no detectar un obstáculo detrás
de la placa protectora/parachoques o podría propor-
cionar una indicación falsa de que hay un obstáculo
detrás de la placa protectora/parachoques.
Los objetos como portabicicletas, enganches de re- molques, etc., no deben colocarse a menos de 30 cm
de la placa protectora trasera/parachoques al condu-
cir el vehículo. De lo contrario, el sistema podría
confundir un objeto cercano con un problema de
sensor y mostrar el mensaje "SERVICE PARK AS-
SIST" (Mantenimiento de asistencia de estaciona-
miento) en el EVIC.
ParkSense
®solo constituye una ayuda
para estacionar y no puede reconocer
todos los obstáculos, incluidos los peque-
ños. Es posible que los bordillos del aparcamiento
no sean detectados o lo sean solo transitoria-
mente. Los obstáculos situados por encima o por
debajo de los sensores no serán detectados
cuando se encuentren muy cerca.
Cuando esté en uso el sistema ParkSense
®, el
vehículo debe conducirse lentamente para que
pueda detenerse a tiempo al detectarse el obstá
culo. Es recomendable que el conductor mire por
encima de su hombro al utilizar ParkSense
®.
158
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
LUCES DE
ADVERTENCIA Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIAMANTENIMIENTO DEL VEHÍCULO
DATOS
TÉCNICOS
INDICE
Page 165 of 404
ADVERTENCIA
Los
conductores deben ser cuidadosos
al dar marcha atrás incluso si utilizan el
sistema de asistencia de estacionamiento tra-
sero.Antes de dar marcha atrás, compruebe siem-
pre cuidadosamente la parte posterior del
vehículo, mire hacia atrás, comprobando si exis-
ten peatones, animales, otros vehículos, obstruc-
ciones y puntos ciegos. Usted es responsable de
su seguridad y debe seguir prestando atención a
los alrededores. De no hacerlo, podrían produ-
cirse lesiones de gravedad o mortales.
Antes de utilizar el sistema de asistencia de
estacionamiento trasero, es muy recomendable
desconectar el conjunto de bola de enganche y
soporte de bola del vehículo cuando este no se
utiliza para remolcar. En caso contrario, se po-
drían causar lesiones o daños en el vehículo o los
obstáculos, porque la bola de enganche quedará
mucho más cerca del obstáculo que la placa
protectora trasera cuando por el altavoz suene el
tono continuo. Asimismo, los sensores podrían
detectar el conjunto de bola de enganche y so-
porte de bola, dependiendo de su tamaño y
forma, ofreciendo una indicación falsa de que
hay un obstáculo detrás del vehículo. CÁMARA TRASERA PARA MARCHA
ATRÁS PARKVIEW® (para las
versiones/automóviles equipados
al efecto)
Su vehículo puede estar equipado con el sistema de
cámara trasera para marcha atrás ParkView
®, que
permite ver en una pantalla la imagen del entorno de la
parte trasera del vehículo, siempre que la caja de
cambios esté en REVERSE (Marcha atrás). La imagen se
mostrará en la pantalla táctil de la radio, junto con una
nota de precaución "check entire surroundings" (com-
pruebe todo el entorno) en toda la parte superior de la
pantalla. Esta nota desaparecerá pasados cinco segun-
dos. La cámara de ParkView
®está situada en la parte
trasera del vehículo, por encima de la placa de matrí
cula trasera.
Cuando deja de utilizarse la marcha REVERSE (Marcha
atrás), se sale del modo de cámara trasera y vuelve a
aparecer la pantalla de navegación o audio.
159
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
LUCES DE
ADVERTENCIA Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIAMANTENIMIENTO
DEL VEHÍCULODATOS
TÉCNICOS
INDICE
Page 166 of 404
Las líneas fijas en cuadrícula ilustrarán la anchura del
vehículo, y una línea central discontinua indicará el
centro del vehículo para facilitar el aparcamiento o la
alineación con un enganche/receptor. Las líneas fijas en
cuadrícula mostrarán las zonas separadas que ayudarána indicar la distancia a la parte trasera del vehículo. La
tabla siguiente muestra las distancias aproximadas para
cada zona:
Zona
Distancia a la parte trasera del vehículo
Rojo 0 - 30 cm
Amarillo 30 cm - 1 m
Verde 1 m o másADVERTENCIA
Los conductores deben ser cuidadosos al
dar
marcha atrás, incluso cuando utili-
cen la cámara trasera para marcha atrás Park-
View
®. Antes de dar marcha atrás, observe siem-
pre cuidadosamente detrás de su vehículo, y
asegúrese de comprobar si existen peatones, ani-
males, otros vehículos, obstrucciones o puntos
ciegos. Usted es responsable de la seguridad de su
entorno y debe seguir prestando atención mien-
tras da marcha atrás. De no hacerlo, podrían
producirse lesiones de gravedad o mortales.
Para evitar daños al vehículo, Park-
View
®
solo debe utilizarse como ayuda
para estacionar. La cámara de Park-
View
®no puede detectar todos los obstáculos u
objetos en su recorrido.
Para evitar daños al vehículo, este debe condu-
cirse lentamente cuando se utiliza ParkView
®
para que pueda detenerlo a tiempo al detectarse
un obstáculo. Es recomendable que el conductor
mire frecuentemente por encima de su hombro al
utilizar ParkView
®.
NOTA: Si se acumula nieve, hielo, barro o cualquier
residuo en la óptica de la cámara, limpie la óptica,
enjuáguela con agua y séquela con un paño suave. No
cubra la óptica.
160
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
LUCES DE
ADVERTENCIA Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIAMANTENIMIENTO DEL VEHÍCULO
DATOS
TÉCNICOS
INDICE
Page 167 of 404
ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN DE
PARKVIEW
®— CON RADIO CON
PANTALLA TÁCTIL
1. Encienda la radio.
2. Pulse la tecla variable "More" (Más).
3. Pulse la tecla variable "Settings" (Ajustes).
4. Pulse la tecla variable "Safety & Driving Assistance" (Seguridad y asistencia de conducción).
5. Pulse la tecla variable de la casilla de verificación junto a "Parkview
®Backup Camera" (Cámara tra-
sera Parkview) para activarla/desactivarla. SISTEMAS DE SONIDO
Consulte el Manual del usuario de Uconnect Touch™.
161
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
LUCES DE
ADVERTENCIA Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIAMANTENIMIENTO
DEL VEHÍCULODATOS
TÉCNICOS
INDICE
Page 168 of 404
SISTEMA DE NAVEGACIÓN (para
las versiones/automóviles
equipados al efecto)
Consulte el Manual del usuario de Uconnect Touch™.CONTROLES DE AUDIO EN EL
VOLANTE
Los controles remotos del sistema de sonido se en-
cuentran en la superficie trasera del volante de direc-
ción. Los controles del lado izquierdo y derecho son
conmutadores de tipo oscilante con un pulsador en el
centro. El acceso a los conmutadores se realiza desde la
parte trasera del volante de dirección. (fig. 106)
(fig. 106)
Controles del sonido a distancia
(vista posterior del volante de dirección)
162
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
LUCES DE
ADVERTENCIA Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIAMANTENIMIENTO DEL VEHÍCULO
DATOS
TÉCNICOS
INDICE
Page 169 of 404
FUNCIONES DEL CONMUTADOR DEL
LADO DERECHO
Presione la parte superior del conmutador para au-mentar el volumen.
Presione la parte inferior del conmutador para bajar el volumen.
Presione el botón en el centro del conmutador para cambiar de modos (es decir, AM, FM, etc.).
FUNCIONES DEL CONMUTADOR DEL
LADO IZQUIERDO PARA
FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO
Presione la parte superior del conmutador para BUS- CAR la siguiente emisora sintonizable hacia adelante
a partir del reglaje actual.
Presione la parte inferior del conmutador para BUS- CAR la siguiente emisora sintonizable hacia atrás a
partir del reglaje actual.
Presione el botón en el centro del conmutador para sintonizar la preselección siguiente que haya progra-
mado. FUNCIONES DEL CONMUTADOR DEL
LADO IZQUIERDO PARA
FUNCIONAMIENTO DE MEDIOS DE
DIFUSION (P. EJ., CD)
Presione la parte superior del conmutador una vez
para escuchar la pista siguiente.
Presione la parte inferior del conmutador una vez para escuchar el principio de la pista en curso o para
escuchar el principio de la pista anterior si no ha
transcurrido más de un segundo de reproducción de
la pista en curso.
Presione la parte superior o inferior del conmutador dos veces para escuchar la segunda pista, tres veces
para escuchar la tercera pista, y así sucesivamente.
Presione el botón situado en el centro del conmuta- dor para pasar a la preselección siguiente que haya
programado.
163
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
LUCES DE
ADVERTENCIA Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIAMANTENIMIENTO
DEL VEHÍCULODATOS
TÉCNICOS
INDICE
Page 170 of 404
UCONNECT™ MULTIMEDIA VIDEO
ENTERTAINMENT SYSTEM (VES)™
(para las versiones/automóviles
equipados al efecto)
El sistema Video Entertainment System (VES)™ de
asiento trasero está diseñado para brindar a su familia
años de disfrute. Puede reproducir sus CD o DVD
favoritos, escuchar audio a través de auriculares inalám
bricos, o enchufar y reproducir una variedad de vide-
ojuegos convencionales y dispositivos de audio. Lea
este manual del propietario para familiarizarse con sus
características y funcionamiento.
Aspectos generales del sistema
El Video Entertainment System (VES)™ de asiento
trasero consta de:
Su vehículo puede estar equipado un sistema depantalla LCD única de consola de techo.
Un mando a distancia de infrarrojos para proporcio- nar capacidad de control de funcionamiento del au-
dio y vídeo del asiento trasero del VES™.
Dos auriculares de dos canales inalámbricos por infrarrojos para que puedan escuchar los pasajeros
traseros. Enchufes de vídeo/audio RCA auxiliares (enchufes
hembras AUX) para escuchar y ver otros dispositi-
vos electrónicos como reproductores de MP3 o
videojuegos.
Radio capaz de reproducir DVD.
Video Entertainment System (VES)™
Este manual sirve de ayuda para utilizar el sistema
Video Entertainment System (VES)™ del asiento tra-
sero.
El Video Entertainment System (VES)™ amplía las
capacidades de audio y vídeo del vehículo para que los
pasajeros traseros puedan disfrutar de películas, mú
sica y dispositivos de audio/vídeo externos como vide-
ojuegos o reproductores de MP3. El VES™ está total-
mente integrado con la radio del vehículo, de modo que
el audio puede oírse a través de los altavoces de la
cabina o los auriculares. Los ocupantes de los asientos
delanteros pueden controlar el sistema a través de la
radio, mientras que los ocupantes de los asientos
traseros pueden controlar el sistema con el mando a
distancia.
164
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
LUCES DE
ADVERTENCIA Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIAMANTENIMIENTO DEL VEHÍCULO
DATOS
TÉCNICOS
INDICE