FIAT FREEMONT 2013 Notice d'entretien (in French)
Page 231 of 396
AVERTISSEMENT !
Les pédales qui sont difficiles à action-
n
er peuvent entraîner une perte de la
maîtrise du véhicule et augmenter le risque de
blessures graves.
Veillez toujours à ce que les tapis soient fixés
correctement aux agrafes de tapis.
Ne placez ni ne posez jamais de tapis ou
d'autres revêtements de plancher qui ne peuvent
être fixés solidement , afin d'éviter tout déplace-
ment susceptible de gêner le fonctionnement des
pédales ou la maîtrise du véhicule.
Ne mettez jamais de tapis ou d'autres revête
ments de sol sur un tapis déjà en place. Les tapis
et autres revêtements supplémentaires réduisent
l'espace autour de la pédale et gênent l'utilisa-
tion des pédales en général.
Vérifiez régulièrement l'installation des tapis.
Reposez et fixez toujours correctement les tapis
retirés pour être nettoyés.
Assurez-vous toujours que des objets ne
peuvent tomber dans la zone de passage des
jambes du conducteur lorsque le véhicule est en
mouvement . Des objets peuvent rester bloqués
sous la pédale de frein et la pédale d'accélérateur
et entraîner la perte de maîtrise du véhicule.
(Suite)(Suite)
Au besoin, des montants de fixation doivent
être posés correctement s'ils n'ont pas été instal-
lés en usine.
Une pose ou une fixation incorrecte des tapis
peut gêner le fonctionnement de la pédale de
frein et de la pédale d'accélérateur et ainsi en-
traîner une perte de maîtrise du véhicule.
VERIFICATIONS DE SECURITE
PERIODIQUES A EFFECTUER A
L'EXTERIEUR DU VEHICULE
Pneus
Vérifiez la profondeur des sculptures et l'uniformité de
l'usure de la bande de roulement. Recherchez toute
présence éventuelle de cailloux, clous, morceaux de
verre et autres objets pouvant s'être incrustés dans la
sculpture ou le flanc. Recherchez d'éventuelles cou-
pures et fissures sur la bande de roulement. Recher-
chez d'éventuelles coupures, fissures et bosses sur les
flancs du pneu. Vérifiez le serrage des boulons de roue.
Vérifiez la pression de gonflage à froid des pneus, y
compris le pneu de la roue de secours.
225
CONNAISSANCE
DU VEHICULESECURITE
DEMARRAGE
ETCONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULESPECIFICATIONS
TECHNIQUESINDEX
Page 232 of 396
Eclairage et témoins
Actionnez les commandes des feux stop et de l'éclai
rage extérieur pendant qu'une autre personne vérifie
leur fonctionnement. Vérifiez le fonctionnement des
témoins des feux de direction et des feux de route du
tableau de bord.
Loquets de porte
Vérifiez le fonctionnement de la fermeture et du ver-
rouillage.Fuites de liquides
Examinez le sol sous le véhicule immobilisé pendant la
nuit pour détecter des fuites de carburant, de liquide
de refroidissement, d'huile ou d'autres liquides. En
outre, si vous détectez des vapeurs d'essence ou sus-
pectez une fuite de carburant, de liquide de direction
assistée ou de liquide de frein, faites examiner le véhi
cule afin de résoudre le problème immédiatement.
226
CONNAISSANCE DU VEHICULESECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ETMESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
INDEX
Page 233 of 396
DEMARRAGE ET CONDUITE
CONSEILS DE RODAGE
Il n'est pas nécessaire de respecter une longue période
de rodage pour le moteur et la chaîne cinématique
(transmission et essieu) de votre véhicule.
Roulez à allure modérée pendant les 500 premiers
kilomètres. Des vitesses de 80 à 90 km/h sont souhai-
tables après les 100 premiers kilomètres.
De brèves accélérations (dans les limites autorisées)
contribuent au rodage. L'accélération à pleins gaz dans
les rapports inférieurs de la boîte de vitesses peut
provoquer des dommages et doit être évitée.
L'huile moteur d'origine est un lubrifiant de haute
qualité économisant l'énergie. Lors des vidanges, tenez
compte des conditions climatiques des régions parcou-
rues. Pour obtenir la qualité et la viscosité conseillées,
reportez-vous à la rubrique "Méthodes d'entretien" du
chapitre "Entretien". N'UTILISEZ JAMAIS D'HUILES
NON DETERGENTES NI D'HUILES MINERALES
PURES.
Un moteur neuf peut consommer une certaine quan-
tité d'huile pendant les premiers milliers de kilomètres.
Cette consommation est normale lors d'un rodage et
ne représente pas un symptôme alarmant. PROCEDURES DE DEMARRAGE
Avant de démarrer, réglez votre siège, réglez les rétro-
viseurs intérieur et extérieur, bouclez votre ceinture
de sécurité et selon le cas, demandez aux autres occu-
pants de boucler leur ceinture de sécurité.
227
CONNAISSANCE
DU VEHICULESECURITE
DEMARRAGE
ETCONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULESPECIFICATIONS
TECHNIQUESINDEX
Page 234 of 396
AVERTISSEMENT !
A
vant de sortir du véhicule, serrez
toujours le frein à main, mettez la trans-
mission en position P (stationnement) et retirez
la clé du contact . Veillez à toujours verrouiller le
véhicule lorsque vous le quittez.
Ne laissez jamais un enfant seul dans un
véhicule et ne le laissez pas accéder à un véhicule
non verrouillé.
Laisser des enfants sans surveillance dans un
véhicule est dangereux pour plusieurs raisons. Un
enfant ou d'autres personnes pourraient être
gravement ou mortellement blessées. Ne laissez
pas des enfants toucher au frein à main, à la
pédale de frein et au levier de vitesses.
Ne laissez pas le porteclé dans ou près du
véhicule et ne laissez pas la fonction Keyless En-
ter-N-Go™ en mode ACC (accessoires) ou ON/
RUN (en fonction/marche). Un enfant risque
d'actionner les lève-glaces électriques ou
d'autres commandes, voire de déplacer le véhi
cule.
Par temps chaud, ne laissez ni enfant ni animal
à l'intérieur d'un véhicule en stationnement . Une
chaleur excessive dans l'habitacle peut avoir des
conséquences graves, voire mortelles. KEYLESS ENTERNGO™
Cette fonction permet au conduc-
teur d'actionner le commutateur
d'allumage en appuyant sur un bou-
ton quand la télécommande RKE se
trouve dans l'habitacle.
DEMARRAGE NORMAL - MOTEUR A
ESSENCE
Utilisation du bouton ENGINE START/STOP
(démarrage/arrêt du moteur)
1. La transmission doit être en position P (stationne- ment) ou N (point mort).
2. Enfoncez la pédale de frein tout en appuyant une fois sur le bouton ENGINE START/STOP (démarrage/
arrêt du moteur).
3. Le système prend le relais et tente de démarrer le véhicule. Si le véhicule refuse de démarrer, le démar-
reur se désengage automatiquement après 10 se-
condes.
4. Si vous souhaitez arrêter le lancement du moteur avant le démarrage de celui-ci, appuyez de nouveau
sur le bouton.
228
CONNAISSANCE DU VEHICULESECURITE
DEMARRAGE
ET
CONDUITE
TEMOINS ETMESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
INDEX
Page 235 of 396
REMARQUE :Vous n'avez ni à pomper ni à appuyer
sur la pédale d'accélérateur pour démarrer un moteur
chaud ou froid.
Pour couper le moteur à l'aide du bouton
ENGINE START/STOP (démarrage/arrêt du
moteur)
1. Placez le levier de vitesses en position P (stationne- ment), puis pressez et relâchez le bouton ENGINE
START/STOP (démarrage/arrêt du moteur).
2. Le commutateur d'allumage revient en position OFF (hors fonction).
3. Si le levier de vitesses n'est pas en position P (stationnement) et que la vitesse du véhicule est
supérieure à 8 km/h (5 mph), le bouton ENGINE
START/STOP (démarrage/arrêt du moteur) doit
être maintenu enfoncé pendant deux secondes
avant que le moteur ne se coupe. Le commutateur
d'allumage reste en position ACC (accessoires)
jusqu'à ce que le levier de vitesses soit en position P
(stationnement) et que le bouton soit pressé deux
fois en position OFF (hors fonction). Si le levier de
vitesses n'est pas en position P (stationnement) et
que le bouton ENGINE START/STOP (démarrage/
arrêt du moteur) est appuyé une fois, l'EVIC affiche
un message "Vehicle Not In Park" (véhicule pas en
stationnement) et le moteur continue de tourner. Ne quittez jamais un véhicule avant d'avoir enclen-
ché la position P (stationnement) sans quoi il pour-
rait rouler.
REMARQUE : Si le commutateur d'allumage est
laissé en position ACC (accessoires) ou RUN (marche)
(moteur arrêté) et que la transmission est en position
P (stationnement), le système se désactive automati-
quement après 30 minutes d'inactivité et le commuta-
teur d'allumage passe à la position OFF (hors fonction).
Fonctions du bouton ENGINE START/STOP
(démarrage/arrêt du moteur) - Pied du
conducteur retiré de la pédale de frein (en
position P (stationnement) ou N (point mort))
Le bouton ENGINE START/STOP (démarrage/arrêt du
moteur) fonctionne comme un commutateur d'allu-
mage. Il possède quatre positions : OFF (hors fonc-
tion), ACC (accessoires), RUN (marche) et START
(démarrage). Pour changer la position du commutateur
d'allumage sans démarrer le véhicule et utiliser les
accessoires, procédez comme suit.
229
CONNAISSANCE
DU VEHICULESECURITE
DEMARRAGE
ETCONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULESPECIFICATIONS
TECHNIQUESINDEX
Page 236 of 396
Démarrage avec le commutateur d'allumage en po-sition OFF (hors fonction) :
Appuyez une fois sur le bouton ENGINE START/ STOP (démarrage/arrêt du moteur) pour faire passer
le commutateur d'allumage en position ACC (acces-
soires) ;
Appuyez une deuxième fois sur le bouton ENGINE START/STOP (démarrage/arrêt du moteur) pour
faire passer le commutateur d'allumage en position
RUN (marche) ;
Appuyez une troisième fois sur le bouton ENGINE START/STOP (démarrage/arrêt du moteur) pour re-
mettre le commutateur d'allumage en position OFF
(hors fonction).
TEMPS EXTREMEMENT FROID (MOINS DE
-29 °C)
Pour assurer un démarrage régulier à ces tempéra
tures, l'utilisation d'un dispositif de chauffage électrique
à alimentation externe est recommandée. SI LE MOTEUR NE DEMARRE PAS
AVERTISSEMENT !
N
e versez jamais ni carburant ni autre
liquide inflammable dans la prise d'air
du papillon des gaz pour démarrer. Vous risque-
riez un incendie et des blessures.
Ne tentez jamais de pousser ni de remorquer
votre véhicule pour le démarrer. Le carburant
non brûlé pourrait pénétrer dans le convertisseur
catalytique et , après le démarrage, s'enflammer
et endommager le convertisseur et le véhicule. Si
la batterie du véhicule est déchargée, des câbles
de pontage peuvent être utilisés pour bénéficier
de la batterie d'un autre véhicule. Ce type de
démarrage peut s'avérer dangereux s'il est mal
effectué. Reportez-vous à la section "Démarrage
par batterie auxiliaire" du chapitre "En cas d'ur-
gence" pour plus d'informations.
230
CONNAISSANCE DU VEHICULESECURITE
DEMARRAGE
ET
CONDUITE
TEMOINS ETMESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
INDEX
Page 237 of 396
Réparation d'un moteur noyé (à l'aide du
bouton ENGINE START/STOP (démarrage/
arrêt du moteur))
Si le moteur ne démarre pas après avoir effectué les
procédures "Démarrage normal" ou "Temps extrême
ment froid", il se peut qu'il soit noyé. Pour enlever
l'excès de carburant :
1. Appuyez sur la pédale de frein et maintenez-laenfoncée.
2. Appuyez sur la pédale d'accélérateur complètement jusqu'au plancher et maintenez-la enfoncée.
3. Appuyez une fois sur le bouton ENGINE START/ STOP (démarrage/arrêt du moteur) et relâchez-le.
Le démarreur s'engage automatiquement, fonctionne
pendant 10 secondes, puis se désengage. Après cela,
relâchez la pédale d'accélérateur et la pédale de frein,
attendez 10 à 15 secondes puis répétez la procédure de
démarrage normal.
APRES LE DEMARRAGE
Le régime de ralenti est commandé automatiquement
et il diminue avec le réchauffement du moteur. DEMARRAGE NORMAL - MOTEUR DIESEL
Utilisation du bouton ENGINE START/STOP
(démarrage/arrêt du moteur)
1. Mettez le commutateur d'allumage en position ON
(en fonction) en appuyant deux fois sur le bouton
ENGINE START/STOP (démarrage/arrêt du mo-
teur).
2. Surveillez le témoin de préchauffage dans le bloc d'instruments. Reportez-vous à "Bloc d'instru-
ments" sous "Témoins et messages d'avertissement"
pour plus d'informations. Il s'allume de 2 à 10 secon-
des ou davantage, suivant la température du moteur.
Quand le témoin de préchauffage s'éteint, le moteur
est prêt à démarrer.
3. N'appuyez PAS sur l'accélérateur. Pour démarrer le moteur, la transmission doit se trouver en position
P (stationnement) ou N (point mort). Appuyez sur
la pédale de frein (transmission automatique uni-
quement) ou pressez et maintenez la pédale d'em-
brayage enfoncée (transmission manuelle seule-
ment) tout en maintenant le bouton ENGINE
START/STOP (démarrage/arrêt du moteur) en-
foncé. Relâchez le bouton lorsque le moteur dé
marre.
231
CONNAISSANCE
DU VEHICULESECURITE
DEMARRAGE
ETCONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULESPECIFICATIONS
TECHNIQUESINDEX
Page 238 of 396
REMARQUE :Il se peut que le démarreur doive
rester engagé pendant plus de 30 secondes par temps
très froid avant que le moteur ne démarre. Si le véhi
cule ne démarre pas, relâchez le bouton. Attendez 25 à
30 secondes et essayez ensuite de redémarrer.
4. Une fois le moteur en marche, laissez-le se réchauf fer au ralenti avant de démarrer (environ 30 secon-
des). Cela permet à l'huile de circuler et de lubrifier
le turbo-compresseur.
Pour couper le moteur à l'aide du bouton
ENGINE START/STOP (démarrage/arrêt du
moteur)
1. Véhicule arrêté, placez le levier de vitesses en po- sition N/P (point mort/stationnement), puis ap-
puyez et relâchez le bouton ENGINE START/STOP
(démarrage/arrêt du moteur).
2. Le commutateur d'allumage revient en position OFF (hors fonction).
REMARQUE :
Si le commutateur d'allumage est laissé en position ACC (accessoires), le système expire automatique-
ment après 30 minutes d'inactivité et le commuta-
teur d'allumage passe en position OFF (hors fonc-
tion). Si le commutateur d'allumage est laissé en position
RUN (marche), le système se désactive automatique-
ment après 30 minutes d'inactivité si le véhicule est à
l'arrêt et le moteur n'est pas en route.
Si le levier de vitesses n'est pas en position P (sta- tionnement) et que la vitesse du véhicule est supé
rieure à 8 km/h (5 mph), le bouton ENGINE START/
STOP (démarrage/arrêt du moteur) doit être
maintenu enfoncé pendant deux secondes avant que
le moteur ne se coupe. Le commutateur d'allumage
reste en position ACC (accessoires) jusqu'à ce que le
véhicule soit arrêté et que le bouton soit pressé deux
fois en position OFF (hors fonction).
Refroidissement du turbocompresseur
REMARQUE : Laissez le moteur tourner au ralenti
après une longue période de fonctionnement pour
permettre au boîtier de la turbine de se refroidir à
température normale de fonctionnement.
Le tableau suivant doit être utilisé comme guide pour
déterminer le temps de ralenti nécessaire au refroidis-
sement suffisant du turbocompresseur avant de cou-
per le contact, en fonction du type de conduite et du
volume de charge.
232
CONNAISSANCE DU VEHICULESECURITE
DEMARRAGE
ET
CONDUITE
TEMOINS ETMESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
INDEX
Page 239 of 396
Tableau de "refroidissement" du turbocompresseur
Conditions de conduite ChargeTempérature du turbo-
compresseur Durée du ralenti (en
minutes) avant l'arrêt
Freinages fréquents (embouteillages) Vide
FroidMoins de 1
Freinages fréquents (embouteillages) Moyenne
Chaud 1
Vitesses autoroutières MoyenneChaud 2
Circulation urbaine Poids brut maximum com-
biné de la remorque char-
gée et du véhicule tracteur Chaud
3
Vitesses autoroutières Poids brut maximum com-
biné de la remorque char-
gée et du véhicule tracteur Chaud
4
En côte (montée) Poids brut maximum com-
biné de la remorque char-
gée et du véhicule tracteur Très chaud
5
233
CONNAISSANCE
DU VEHICULESECURITE
DEMARRAGE
ETCONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULESPECIFICATIONS
TECHNIQUESINDEX
Page 240 of 396
FREIN A MAIN
Avant de quitter le véhicule, vérifiez que le frein à main
est complètement serré. Veillez également à laisser la
transmission automatique en position P (stationne-
ment), ou la transmission manuelle en position R
(marche arrière) ou en première.
Transmission manuelle
Le levier de frein à main est situé dans la console
centrale. Pour serrer le frein à main, tirez sur le levier
aussi fermement que possible. Pour desserrer le frein à
main, tirez légèrement vers le haut, enfoncez le bouton
central, puis abaissez complètement le levier. (fig. 137)Transmission automatique
Le frein à main au pied se trouve sous le coin inférieur
gauche du tableau de bord. Pour appliquer le frein à
main, poussez fermement et complètement sur la pé
dale de frein à main. Pour relâcher le frein à main,
enfoncez une deuxième fois la pédale de frein à main et
relevez le pied lorsque vous sentez que le frein se
désengage. (fig. 138)
Si le commutateur d'allumage est placé en position ON
(en fonction) pendant que le frein à main est serré, le
témoin des freins du bloc d'instruments s'allume.(fig. 137)
Frein à main
(fig. 138)Frein à main
234
CONNAISSANCE DU VEHICULESECURITE
DEMARRAGE
ET
CONDUITE
TEMOINS ETMESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
INDEX