FIAT FREEMONT 2013 Notice d'entretien (in French)
Page 241 of 396
REMARQUE :
Lorsque le frein à main est serré alors que la trans-mission automatique est engagée, le témoin des
freins clignote. Si une vitesse du véhicule est détec-
tée, un signal sonore retentit pour alerter le conduc-
teur. Relâchez entièrement le frein à main avant de
tenter de déplacer le véhicule.
Ce témoin indique uniquement que le frein à main est serré. Il ne spécifie pas le degré de serrage.
Lorsque vous stationnez sur une pente, il est impor-
tant de tourner les roues avant vers le bord de la route
en descente et vers le milieu de la route en côte. Pour
les véhicules équipés de la transmission automatique,
serrez le frein à main avant de placer le sélecteur de
rapport en position P (stationnement). Sinon la charge
du mécanisme de verrouillage de la transmission peut
rendre difficile la sortie de la position P (stationne-
ment). Le frein à main doit toujours être serré quand le
conducteur quitte le véhicule.
AVERTISSEMENT !
Dans
le cas d'une transmission auto-
matique, n'utilisez jamais la position P
(stationnement) à la place du frein à main. En
stationnement , serrez toujours complètement le
frein à main afin de prévenir tout déplacement
du véhicule et tout risque de blessure ou d'en-
dommagement .
Avant de quitter le véhicule, serrez toujours le
frein à main, mettez la transmission automatique
en position P (stationnement) et en première ou
en MARCHE ARRIERE pour une transmission
manuelle, et retirez le porteclé du commutateur
d'allumage. Veillez à toujours verrouiller le véhi
cule lorsque vous le quittez.
Ne laissez jamais un enfant seul dans un
véhicule et ne le laissez pas accéder à un véhicule
non verrouillé.
Pour de nombreuses raisons, il est dangereux
de laisser des enfants sans surveillance dans un
véhicule. Ils pourraient être gravement voire mor-
tellement blessés ou provoquer un accident im-
pliquant des tiers. Ne laissez pas des enfants
toucher au frein à main, à la pédale de frein et au
levier de vitesses.
(Suite)
235
CONNAISSANCE
DU VEHICULESECURITE
DEMARRAGE
ETCONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULESPECIFICATIONS
TECHNIQUESINDEX
Page 242 of 396
(Suite)
Ne laissez pas le porteclé dans ou près du
véhicule et ne laissez pas la fonction Keyless En-
ter-N-Go™ en mode ACC (accessoires) ou ON/
RUN (en fonction/marche). Un enfant risque
d'actionner les lève-glaces électriques ou
d'autres commandes, voire de déplacer le véhi
cule.
Desserrez complètement le frein à main avant
de rouler. Dans le cas contraire, vous risquez
d'endommager le frein ou de provoquer des ac-
cidents.
Serrez toujours complètement le frein à main
en quittant votre véhicule, pour l'empêcher de
rouler et de causer des dommages ou des bles-
sures. Veillez également à laisser la transmission
automatique en position P (stationnement) et la
transmission manuelle en position R (marche
arrière) ou en première. Sinon, le véhicule risque
de rouler et de causer des dommages ou des
blessures.
Si le témoin des freins reste allumé
lorsque le frein à main est desserré, cela
indique un dysfonctionnement du sys-
tème de freinage. Le système de freinage doit être
contrôlé immédiatement par un concessionnaire
agréé.
236
CONNAISSANCE DU VEHICULESECURITE
DEMARRAGE
ET
CONDUITE
TEMOINS ETMESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
INDEX
Page 243 of 396
TRANSMISSION MANUELLE (pour
les versions/marchés qui en sont
équipés)
AVERTISSEMENT !
Vous-même ou les autres pourriez être
bless
és si vous quittez le véhicule sans
surveillance sans avoir serré le frein à main. Le
frein à main doit toujours être serré quand le
conducteur est absent du véhicule, particulière
ment sur un plan incliné.
Enfoncez complètement la pédale d'embrayage avant
de changer de vitesse. Accélérez légèrement tout en
relâchant la pédale d'embrayage. (fig. 139) Sélectionnez les vitesses une par une, sans sauter de
rapport. Au démarrage, la transmission doit être en
première (non en troisième). Ne démarrez jamais en
troisième sous peine d'endommager l'embrayage.
En ville, vous trouverez commode de vous limiter aux
vitesses inférieures. A vitesse constante sur autoroute
avec accélérations progressives, la sixième est
conseillée.
Lorsque vous roulez, ne laissez jamais le pied posé sur
la pédale d'embrayage et ne faites pas patiner celui-ci en
côte, sous peine de provoquer une usure anormale de
l'embrayage.
Pour passer en position R (marche arrière), relevez
l'anneau située sous le pommeau de changement de
vitesses puis déplacez le sélecteur en position R.
Ne sélectionnez jamais la position R (marche arrière)
avant l'arrêt complet du véhicule.
REMARQUE :
Le changement de vitesses peut
s'avérer légèrement plus difficile par temps froid,
jusqu'au réchauffement du lubrifiant de la transmission.
Cela est normal et sans danger pour cette dernière.
RETROGRADATION
Des rétrogradations correctes réduisent la consomma-
tion de carburant et prolongent la durée de vie du
moteur.
(fig. 139) Grille de vitesses (six vitesses)
237
CONNAISSANCE
DU VEHICULESECURITE
DEMARRAGE
ETCONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULESPECIFICATIONS
TECHNIQUESINDEX
Page 244 of 396
Si vous sautez un rapport en rétrogra-
dant ou si vous rétrogradez à un régime
moteur excessif, vous risquez d'endom-
mager le moteur, la transmission ou l'embrayage.
Dans une forte pente en descente, rétrogradez en
deuxième ou en première pour maintenir une vitesse
raisonnable et épargner les freins.
En virage ou en côte prononcée rétrogradez à temps
pour éviter la surchauffe du moteur. TRANSMISSION AUTOMATIQUE
(pour les versions/marchés qui en
sont équipés)
La transmission risque d'être endomma-
gée si vous ne prenez pas les précautions
suivantes :
Ne sélectionnez la position P (stationnement)
qu'après l'arrêt complet du véhicule.
Ne sélectionnez et ne quittez la position R
(marche arrière) qu'après l'arrêt complet du véhi
cule et lorsque le moteur tourne au ralenti.
Ne vous déplacez pas entre les positions P
(STATIONNEMENT), R (MARCHE ARRIERE), N
(POINT MORT) ou D (MARCHE AVANT) si le
moteur est au-dessus du régime de ralenti.
Avant d'engager tout rapport , votre pied doit
appuyer fermement sur la pédale de frein.
REMARQUE : Vous devez enfoncer la pédale de
frein lorsque vous quittez la position P (stationne-
ment).
238
CONNAISSANCE DU VEHICULESECURITE
DEMARRAGE
ET
CONDUITE
TEMOINS ETMESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
INDEX
Page 245 of 396
AVERTISSEMENT !
Il
est dangereux de placer le levier de
vitesses hors de la position P (stationne-
ment) ou N (point mort) lorsque le régime mo-
teur est supérieur au ralenti. Si votre pied ne
repose pas fermement sur la pédale de frein, le
véhicule pourrait accélérer rapidement vers
l'avant ou l'arrière. Vous pourriez perdre le
contrôle du véhicule et heurter quelqu'un ou
quelque chose. Ne passez en prise que lorsque le
moteur tourne au ralenti normal et quand votre
pied appuie fermement sur la pédale de frein.
Un déplacement intempestif du véhicule peut
blesser les occupants ou les personnes situées à
proximité du véhicule. Comme pour tous les vé
hicules, ne quittez jamais votre véhicule lorsque
le moteur tourne. Avant de sortir d'un véhicule,
appliquez toujours le frein à main, placez la
transmission en position P (stationnement) et
coupez le moteur. Lorsque l'allumage est en po-
sition OFF (hors fonction), le sélecteur est bloqué
en position P (stationnement), empêchant tout
déplacement intempestif du véhicule.
Veillez à toujours verrouiller le véhicule lorsque
vous le quittez.
(Suite)(Suite)
Ne laissez jamais un enfant seul dans un
véhicule et ne le laissez pas accéder à un véhicule
non verrouillé.
Pour de nombreuses raisons, il est dangereux
de laisser des enfants sans surveillance dans un
véhicule. Ils pourraient être gravement voire mor-
tellement blessés ou provoquer un accident im-
pliquant des tiers. Ne laissez pas des enfants
toucher au frein à main, à la pédale de frein et au
levier de vitesses.
Ne laissez pas le porteclé dans ou près du
véhicule et ne laissez pas la fonction Keyless En-
ter-N-Go™ en mode ACC (accessoires) ou ON/
RUN (en fonction/marche). Un enfant risque
d'actionner les lève-glaces électriques ou
d'autres commandes, voire de déplacer le véhi
cule.
239
CONNAISSANCE
DU VEHICULESECURITE
DEMARRAGE
ETCONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULESPECIFICATIONS
TECHNIQUESINDEX
Page 246 of 396
INTERVERROUILLAGE DE
STATIONNEMENT PAR ALLUMAGE A CLE
Ce véhicule est équipé d'un système d'interverrouillage
de stationnement par allumage à clé qui exige que le
levier de vitesses soit placé en position P (stationne-
ment) avant que le moteur puisse être éteint. Cela
empêche que le conducteur oublie de placer la trans-
mission en position P (stationnement) avant de quitter
le véhicule.
Ce système verrouille aussi le levier de vitesses en
position P (stationnement) quand le commutateur d'al-
lumage est dans la position OFF (hors fonction).
SYSTEME D'INTERVERROUILLAGE
FREIN/TRANSMISSION
Ce véhicule est équipé d'un système d'interverrouillage
frein/transmission (BTSI) qui maintient le sélecteur de
rapport dans la position P (stationnement) à moins que
les freins soient appliqués. Pour que le levier de vitesses
puisse quitter la position P (stationnement), le commu-
tateur d'allumage doit être mis en position ON/RUN
(en fonction/marche) (que le moteur tourne ou non),
et la pédale de frein doit être enfoncée.
GAMMES DE VITESSE DE LA
TRANSMISSION
N'emballez PAS le moteur en passant des positions P
(stationnement) ou N (point mort) à une autre
gamme.REMARQUE :
Après avoir choisi n'importe quelle
gamme de vitesse de la transmission, attendez un
moment pour permettre à la vitesse choisie de s'enga-
ger avant d'accélérer. Ceci est surtout important
lorsque le moteur est froid.
P (STATIONNEMENT)
Cette position complète l'action du frein à main en
verrouillant la transmission. Le moteur peut démarrer
dans cette gamme. Ne tentez jamais de passer en
position P (stationnement) quand le véhicule se dé
place. Dans cette gamme, serrez le frein à main avant
de quitter le véhicule.
En stationnant sur une surface horizontale, vous pou-
vez d'abord placer le levier de vitesses en position P
(stationnement) et ensuite serrer le frein à main.
Lorsque vous stationnez sur une pente, serrez le frein
à main avant de placer le levier de vitesses en position
P (stationnement) sinon, en raison de la charge placée
sur le mécanisme de verrouillage de la transmission ; il
pourrait s'avérer difficile de déplacer le levier de vites-
ses hors de la position P (stationnement). Une précau
tion complémentaire consiste, en descente, à tourner
les roues avant vers le bord de la route et, en montée,
à les tourner vers le milieu de la route.
240
CONNAISSANCE DU VEHICULESECURITE
DEMARRAGE
ET
CONDUITE
TEMOINS ETMESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
INDEX
Page 247 of 396
AVERTISSEMENT !
N'ut
ilisez jamais la position P (sta-
tionnement) à la place du frein à main.
En stationnement , serrez toujours complètement
le frein à main afin de prévenir tout déplacement
du véhicule et tout risque de blessure ou d'en-
dommagement .
Votre véhicule peut bouger et vous blesser, vous
ou d'autres personnes, s'il n'est pas complète
ment en position P (stationnement). Vérifiez en
essayant de déplacer le levier de vitesses vers
l'arrière (avec la pédale de frein relâchée) après
l'avoir placé en position P (stationnement).
Assurez-vous que la transmission est en position
P (stationnement) avant de quitter le véhicule.
Il est dangereux de placer le levier de vitesses
hors de la position P (stationnement) ou N (point
mort) lorsque le régime moteur est supérieur au
ralenti. Si votre pied ne repose pas fermement sur
la pédale de frein, le véhicule pourrait accélérer
rapidement vers l'avant ou l'arrière.Vous pourriez
perdre le contrôle du véhicule et heurter
quelqu'un ou quelque chose. Ne passez en prise
que lorsque le moteur tourne au ralenti normal,
en appuyant fermement sur la pédale de frein.
(Suite)(Suite)
Un déplacement intempestif du véhicule peut
blesser les occupants ou les personnes situées à
proximité du véhicule. Comme pour tous les vé
hicules, ne quittez jamais votre véhicule lorsque
le moteur tourne. Avant de sortir d'un véhicule,
appliquez toujours le frein à main, placez la
transmission en position P (stationnement) et
coupez le moteur. Lorsque l'allumage est en po-
sition OFF (hors fonction), le sélecteur est bloqué
en position P (stationnement), empêchant tout
déplacement intempestif du véhicule. En outre,
ne laissez jamais un enfant sans surveillance dans
le véhicule.
Ne laissez jamais un enfant seul dans un
véhicule. Il est dangereux de laisser des enfants
sans surveillance dans un véhicule, pour plusieurs
raisons. Ils pourraient être gravement voire mor-
tellement blessés ou provoquer un accident im-
pliquant des tiers. Ne laissez pas des enfants
toucher au frein à main, à la pédale de frein et au
levier de vitesses. Ne laissez pas le porteclés
dans ou à proximité du véhicule. Ne laissez pas le
contact en position ACC (accessoires) ou RUN
(marche). Un enfant risque d'actionner les lève-
glaces électriques ou d'autres commandes, voire
de déplacer le véhicule.
241
CONNAISSANCE
DU VEHICULESECURITE
DEMARRAGE
ETCONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULESPECIFICATIONS
TECHNIQUESINDEX
Page 248 of 396
Avant de déplacer le levier de vitesses
hors de la position P (stationnement),
vous devez tourner le commutateur d'al-
lumage de la position LOCK/OFF (verrouillage/
hors fonction) à la position ON/RUN (en
fonction/marche) et enfoncer la pédale de frein.
Sinon, le levier de vitesses risque d'être endom-
magé.
N'emballez PAS le moteur en passant des posi-
tions P (stationnement) ou N (point mort) à une
autre gamme, car ceci pourrait endommager le
groupe motopropulseur.
Observez les recommandations suivantes pour vous
assurer que le levier de vitesses est bien placé en
position P (stationnement) :
En plaçant le sélecteur de rapport en position P (stationnement), avancez-le complètement vers
l'avant puis vers la gauche, jusqu'à ce qu'il s'arrête,
totalement engagé dans sa position.
Regardez l'affichage de position du levier de vitesses et vérifiez qu'il indique la position P (stationnement).
Avec la pédale de frein relâchée, vérifiez que le levier de vitesses ne se déplace pas hors de la position P
(stationnement). R (marche arrière)
Ce rapport est utilisé pour déplacer le véhicule vers
l'arrière. Ne sélectionnez la position R (marche arrière)
qu'après l'arrêt complet du véhicule.
N (point mort)
Utilisez cette gamme lorsque le véhicule reste à l'arrêt
pendant une période prolongée alors que le moteur
tourne. Le moteur peut démarrer dans cette gamme.
Serrez le frein à main et déplacez la transmission en
position P (stationnement) si vous devez quitter le
véhicule.
AVERTISSEMENT !
Ne roulez pas en roue libre en position N
(poin
t mort) et ne coupez jamais le
contact pour rouler dans une pente. Ces compor-
tements sont dangereux et limitent votre capa-
cité de réaction en cas de changement des condi-
tions de route ou de trafic . Vous pourriez perdre
le contrôle du véhicule et avoir un accident .
242
CONNAISSANCE DU VEHICULESECURITE
DEMARRAGE
ET
CONDUITE
TEMOINS ETMESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
INDEX
Page 249 of 396
Remorquer le véhicule, rouler en roue
libre ou au point mort pour quelque rai-
son que ce soit peut endommager la
transmission. Reportez-vous à la section "Remor-
quage de loisir" du chapitre "Démarrage et
conduite" et à la section "Remorquage d'un véhi
cule en panne" du chapitre "En cas d'urgence"
pour plus d'informations.
D (marche avant)
Utilisez cette gamme pour la plupart des trajets urbains
et routiers. C'est la gamme la plus économique en
carburant et celle qui procure les changements de
rapport les plus confortables. La transmission passe
automatiquement à la vitesse supérieure via tous les
rapports de marche avant. La position D (marche
avant) procure les caractéristiques optimales de
conduite dans toutes les conditions normales de circu-
lation.
En cas de fréquents changements de rapports (par ex.
si le véhicule avance lourdement chargé, sur terrain
vallonné, avec de forts vents de face, ou tracte une
remorque lourde), utilisez la commande de sélection
de vitesse AutoStick
®(reportez-vous à "AutoStick
®"
dans cette section) pour sélectionner un rapport infé
rieur. Dans ces conditions, l'utilisation d'une vitesse
inférieure améliore le rendement et la durée de vie de la transmission en limitant les changements de rapport
et la production de chaleur.
Si la température de la transmission dépasse les limites
de fonctionnement normales, le contrôleur du groupe
motopropulseur modifie le programme de changement
de vitesse de la transmission et augmente la plage
d'engagement de l'embrayage du convertisseur de
couple. Ceci a pour but d'empêcher que la transmis-
sion ne se détériore pour cause de surchauffe.
Par temps froid, le fonctionnement de la transmission
peut être modifié en fonction de la température du
moteur et de la transmission ainsi que de la vitesse du
véhicule. Ceci améliore le temps de réchauffement du
moteur et de la transmission pour un rendement maxi-
mum. L'engagement de l'embrayage du convertisseur
de couple est interdit jusqu'à ce que le liquide de boîte
de vitesses soit chaud (reportez-vous à "Remarque"
sous "Embrayage du convertisseur de couple" dans
cette section). Par température extrêmement froide
(-27 °C ou moins), le fonctionnement peut être briè
vement limité à la seconde uniquement. Le fonctionne-
ment normal reprend quand la température de la trans-
mission atteint un niveau adéquat.
243
CONNAISSANCE
DU VEHICULESECURITE
DEMARRAGE
ETCONDUITETEMOINS ET
MESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULESPECIFICATIONS
TECHNIQUESINDEX
Page 250 of 396
Mode de secours de la transmission
Le fonctionnement de la boîte de vitesses est surveillé
électroniquement pour la détection des conditions
anormales. En cas de détection d'une condition qui
pourrait endommager la boîte de vitesses, le mode de
secours de la transmission est activé. Dans ce mode, la
transmission reste en seconde, quelle que soit la vi-
tesse de marche avant sélectionnée. Les positions P
(stationnement), R (marche arrière) et N (point mort)
restent disponibles. Le témoin de panne (MIL) peut
s'allumer. Le mode de secours permet de conduire le
véhicule chez un concessionnaire agréé sans endom-
mager la transmission.
Si le problème était momentané, la transmission peut
être réinitialisée pour accéder à nouveau à tous les
rapports avant en effectuant les opérations suivantes :
1. Arrêtez le véhicule.
2. Passez en position P (stationnement).
3. Arrêtez le moteur.
4. Attendez 10 secondes environ.
5. Redémarrez le moteur.
6. Sélectionnez la gamme de vitesses souhaitée. Si leproblème n'est plus détecté, la transmission re-
tourne au fonctionnement normal. REMARQUE :
Même si la transmission peut être
réinitialisée, nous vous recommandons de vous rendre
chez votre concessionnaire agréé dès que possible.
Votre concessionnaire agréé possède l'équipement de
diagnostic lui permettant de déterminer si le problème
risque de se reproduire.
Si la transmission ne peut être réinitialisée, une inter-
vention de votre concessionnaire agréé est indispen-
sable.
Opération de neutralisation
La transmission automatique inclut une surmultipliée
commandée électroniquement (la quatrième). La
transmission passe automatiquement à la surmultipliée
si les conditions suivantes sont réunies :
le levier de vitesses est en position D (marche avant) ;
le liquide de boîte de vitesses a atteint une tempéra ture suffisante ;
le liquide de refroidissement du moteur a atteint une température suffisante ;
la vitesse du véhicule est suffisamment rapide ; et
le conducteur n'appuie pas lourdement sur l'accélé rateur.
244
CONNAISSANCE DU VEHICULESECURITE
DEMARRAGE
ET
CONDUITE
TEMOINS ETMESSAGES
D'AVERTISSEMENTEN CAS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
INDEX