FIAT TALENTO 2017 Notice d'entretien (in French)

Page 121 of 240

Le tableau ci-après reprend les informations des illustrations de la page précédente afin de respecter les normes en vigueur.
Version Combi 5 places
Type de siège-auto
pour enfantsPoids de l'enfantDimensions du
siège ISOFIXPlace avant
passagerPlace arrière
latéralePlace arrière
centrale
Nacelle
transversale
Groupe 0<10kgF
X IL (1) X
G
Siège enfant
coque dos route
Groupes 0 et 0+<13kg E X IL(2) X
Siège enfant dos
routeGroupes 0+ et
1<13kgetde9à
18 kgC, D X IL (2) X
Siège enfant face
routeGroupe 1de9à18kg A,B,B1 XIUF/IL (3) X
Rehausseur
Groupes 2 et 3de15à25kgetde
22à36kgX IUF/IL (3) X
X= Poste ne permettant pas l&#39;installation d&#39;un siège-auto pour enfants avec système ISOFIX.
IUF/IL= Poste permettant, pour les véhicules qui en sont équipés, l&#39;installation d&#39;un siège-auto pour enfants homologué
« Universel / semi-universel ou spécifique à un véhicule» grâce au système ISOFIX ; vérifiez la possibilité de montage.
(1)La nacelle s&#39;installe transversalement par rapport au véhicule et occupe au moins deux places. La tête de l&#39;enfant doit se
trouver du côté opposé à la porte du véhicule.
(2)Avancer le siège avant le plus possible pour installer un siège enfant dos à la route puis le repousser en arrière le plus
possible, en évitant qu&#39;il n&#39;entre en contact avec le siège enfant.
(3)Siège enfant face à la route : le dossier du siège enfant doit rester en contact avec le dossier du siège du véhicule.
Démonter l&#39;appui-tête du siège arrière sur lequel est installé le siège enfant. Procéder à cette opération avant d&#39;installer le siège
enfant (consulter le paragraphe « Appui-tête arrière » au chapitre « Connaissance du véhicule »). Ne pas reculer le siège avant
qui se trouve devant le siège enfant au-delà de la mi-course disponible et ne pas incliner son dossier au-delà de 25°.
119

Page 122 of 240

Combi 6 places
Poste ne permettant pas l&#39;installation d&#39;un siège-auto pour enfants de ce type.
Siège-auto pour enfants retenu par système ISOFIX
Poste permettant l&#39;installation d&#39;un siège-auto pour enfants avec système ISOFIX.
Les sièges arrière présentent un ancrage qui permet de fixer un siège-auto pour enfants tourné face à la route ISOFIX
universel. Les ancrages sont situés dans le coffre et sont visibles.
La taille d&#39;un siège-auto pour enfants ISOFIX est représentée par une lettre :
A, B et B1 : sièges-auto face route appartenant au groupe 1 (de9à18kg);
C : sièges-auto dos route appartenant au groupe 1 (de9à18kg);
D et E : sièges-auto dos route appartenant au groupe 0 ou 0+ (moins de 13 kg) ;
F et G : nacelles du groupe 0 (moins de 10 kg).
198T36640
120
SÉCURITÉ

Page 123 of 240

Le tableau ci-après reprend les informations des illustrations de la page précédente afin de respecter les normes en vigueur.
Version Combi 6 places
Type de
siège-auto pour
enfantsPoids de l&#39;enfantDimensions du
siège-auto pour
enfants ISOFIXPlace avant Place arrière
passager
centralpassager
latérallatérale
centrale
Nacelle
transversale
Gr
oupe 0<10kgF
XXXX
G
Siège enfant
coque dos route
Groupes 0 et 0+< 13 kg E X X IL (2) X
Siège enfant dos
routeGroupes 0+
et 1<13kgetde9à
18 kgC
XXXX
D
Siège enfant face
routeGroupe 1de9à18kg A,B,B1 X XIUF/IL (3) X
Rehausseur
Groupes 2 et 3de15à25kgetde
22à36kgX X IUF/IL (3) X
X= Poste ne permettant pas l&#39;installation d&#39;un siège-auto pour enfants avec système ISOFIX.
IUF/IL= Poste permettant, pour les véhicules qui en sont équipés, l&#39;installation d&#39;un siège-auto pour enfants homologué
« Universel / semi-universel ou spécifique à un véhicule» grâce au système ISOFIX ; vérifiez la possibilité de montage.
(1)La nacelle s&#39;installe transversalement par rapport au véhicule et occupe au moins deux places. La tête de l&#39;enfant doit se
trouver du côté opposé à la porte du véhicule.
(2)Avancer le siège avant le plus possible pour installer un siège enfant dos à la route puis le repousser en arrière le plus
possible, en évitant qu&#39;il entre en contact avec le siège enfant.
(3)Siège enfant face à la route : le dossier du siège enfant doit rester en contact avec le dossier du siège du véhicule.
Démonter l&#39;appui-tête du siège arrière sur lequel est installé le siège enfant. Procéder à cette opération avant d&#39;installer le siège
enfant (consulter le paragraphe « Appui-tête arrière » au chapitre « Connaissance du véhicule »). Ne pas reculer le siège avant
qui se trouve devant le siège enfant au-delà de la mi-course disponible et ne pas incliner son dossier au-delà de 25°.
121

Page 124 of 240

Combi / bus 8 places
Poste ne permettant pas l&#39;installation d&#39;un siège-auto pour enfants de ce type.
Siège-auto pour enfants retenu par système ISOFIX
Poste permettant l&#39;installation d&#39;un siège-auto pour enfants avec système ISOFIX.
Les sièges arrière présentent un ancrage qui permet de fixer un siège-auto pour enfants tourné face à la route ISOFIX
universel. Les ancrages sont situés dans le coffre et sont visibles.
La taille d&#39;un siège-auto pour enfants ISOFIX est représentée par une lettre :
A, B et B1 : sièges-auto face route appartenant au groupe 1 (de9à18kg);
C : sièges-auto dos route appartenant au groupe 1 (de9à18kg);
D et E : sièges-auto dos route appartenant au groupe 0 ou 0+ (moins de 13 kg) ;
F et G : nacelles du groupe 0 (moins de 10 kg).
199T36641
122
SÉCURITÉ

Page 125 of 240

Le tableau ci-après reprend les informations des illustrations de la page précédente afin de respecter les normes en vigueur.
Version Combi / bus 8 places
Type de
siège-auto pour
enfantsPoids de l&#39;enfantDimensions du
siège-auto pour
enfants ISOFIXPlace avant
passagerPlace arrière
latérale
2e rangéecentrale
2e rangéelatérale
3e rangéecentrale
3e rangée
Nacelle
transversale
Gr
oupe 0<10kgF
X IL (1) X X X
G
Siège enfant
coque dos route
Groupes 0 et 0+<13kg E X IL(2) X X X
Siège enfant dos
routeGroupes 0+
et 1<13kgetde9à
18 kgC, D X IL (2) X X X
Siège enfant
face route
Groupe 1de9à18kg A,B,B1 XIUF/IL (3) X X X
Rehausseur
Groupes 2 et 3de15à25kget
de22à36kgX IUF/IL (3) X X X
X= Poste ne permettant pas l&#39;installation d&#39;un siège-auto pour enfants avec système ISOFIX.
IUF/IL= Poste permettant, pour les véhicules qui en sont équipés, l&#39;installation d&#39;un siège-auto pour enfants homologué
« Universel / semi-universel ou spécifique à un véhicule» grâce au système ISOFIX ; vérifier la possibilité de montage.
(1)La nacelle s&#39;installe transversalement par rapport au véhicule et occupe au moins deux places. La tête de l&#39;enfant doit se
trouver du côté opposé à la porte du véhicule.
(2)Avancer le siège avant le plus possible pour installer un siège enfant dos à la route puis le repousser en arrière le plus
possible, en évitant qu&#39;il entre en contact avec le siège enfant.
(3)Siège enfant face à la route : le dossier du siège enfant doit rester en contact avec le dossier du siège du véhicule.
Démonter l&#39;appui-tête du siège arrière sur lequel est installé le siège enfant. Procéder à cette opération avant d&#39;installer le siège
enfant (consulter le paragraphe « Appui-tête arrière » au chapitre « Connaissance du véhicule »). Ne pas reculer le siège avant
qui se trouve devant le siège enfant au-delà de la mi-course disponible et ne pas incliner son dossier au-delà de 25°.
123

Page 126 of 240

Combi / bus 9 places
Poste ne permettant pas l&#39;installation d&#39;un siège-auto pour enfants de ce type.
Siège-auto pour enfants retenu par système ISOFIX
Poste permettant l&#39;installation d&#39;un siège-auto pour enfants avec système ISOFIX.
Les sièges arrière présentent un ancrage qui permet de fixer un siège-auto pour enfants tourné face à la route ISOFIX
universel. Les ancrages sont situés dans le coffre et sont visibles.
La taille d&#39;un siège-auto pour enfants ISOFIX est représentée par une lettre :
A, B et B1 : sièges-auto face route appartenant au groupe 1 (de9à18kg);
C : sièges-auto dos route appartenant au groupe 1 (de9à18kg);
D et E : sièges-auto dos route appartenant au groupe 0 ou 0+ (moins de 13 kg) ;
F et G : nacelles du groupe 0 (moins de 10 kg).
200T36639
124
SÉCURITÉ

Page 127 of 240

Le tableau ci-après reprend les informations des illustrations de la page précédente afin de respecter les normes en vigueur.
Version Combi / bus 9 places
Type de
siège-auto
pour enfantsPoids de
l&#39;enfantDimensions
du siège-auto
pour enfants
ISOFIXPlace avant Place arrière
passager
centralpassager
latérallatérale 2e
rangéecentrale
2e rangéelatérale 3e
rangéecentrale
3e rangée
Nacelle
transversale
Groupe 0<10kgF
XXXXXX
G
Siège enfant
coque dos
routeGroupes
0et0+< 13 kg E X X IL (2) X X X
Siège enfant
dos route
Groupes 0+ et
1<13kgetde
9à18kgC
XXXXXX
D
Siège enfant
face route
Groupe 1de9à18kg A,B,B1 X XIUF/IL (3) X X X
Rehausseur
Groupes 2 et 3de15à25kg
et de 22 à
36 kgX X IUF/IL (3) X X X
X= Poste ne permettant pas l&#39;installation d&#39;un siège-auto pour enfants avec système ISOFIX.
IUF/IL= Poste permettant, pour les véhicules qui en sont équipés, l&#39;installation d&#39;un siège-auto pour enfants homologué
« Universel / semi-universel ou spécifique à un véhicule» grâce au système ISOFIX ; vérifier la possibilité de montage.
(1)La nacelle s&#39;installe transversalement par rapport au véhicule et occupe au moins deux places. La tête de l&#39;enfant doit se
trouver du côté opposé à la porte du véhicule.
(2)Avancer le siège avant le plus possible pour installer un siège enfant dos à la route puis le repousser en arrière le plus
possible, en évitant qu&#39;il n&#39;entre en contact avec le siège enfant.
(3)Siège enfant face à la route : le dossier du siège enfant doit rester en contact avec le dossier du siège du véhicule.
Démonter l&#39;appui-tête du siège arrière sur lequel est installé le siège enfant. Procéder à cette opération avant d&#39;installer le siège
enfant (consulter le paragraphe « Appui-tête arrière » au chapitre « Connaissance du véhicule »). Ne pas reculer le siège avant
125
qui se trouve devant le siège enfant au-delà de la mi-course disponible et ne pas incliner son dossier au-delà de 25°.

Page 128 of 240

ATTENTION
120)Pour empêcher l&#39;ouverture des
portes, utiliser le dispositif « Sécurité
enfants » (consulter le paragraphe
« Sécurité des enfants » du chapitre
« Connaissance du véhicule »).
121)Un choc à 50 km/h correspond à une
chute de 10 mètres. Ne jamais tenir un
enfant dans vos bras ou sur vos genoux,
en cas d&#39;accident vous ne sera pas en
mesure de le retenir même si vous êtes
attaché.
122)Ne jamais laisser un véhicule sans
surveillance avec la clé sur le contact et un
enfant ou un animal à bord, même pour un
court instant. Ils pourraient mettre leur
propre sécurité en danger ou celle d&#39;autres
personnes en démarrant le moteur, en
actionnant des dispositifs tels que les
lève-vitres ou en verrouillant les portes.
Sans compter que s&#39;il fait chaud, la
température augmente très rapidement à
l&#39;intérieur de l&#39;habitacle. Risque de mort ou
de blessures graves.
123)Ne jamais laisser un enfant seul à
bord du véhicule. S&#39;assurer que l&#39;enfant
est toujours bien attaché et que sa ceinture
est réglée correctement. Éviter les
vêtements trop épais qui créent un vide
avec la ceinture. Ne pas permettre aux
enfants de mettre leur tête ou un bras
dehors. S&#39;assurer que l&#39;enfant reste bien
assis durant le voyage, surtout quand il
dort.124)S&#39;assurer que le siège enfant ou que
les pieds de l&#39;enfant n&#39;empêchent pas le
verrouillage du siège avant. Consulter le
paragraphe « Sièges avant » du chapitre
« Connaissance du véhicule ». S&#39;assurer
que l’installation du siège enfant dans le
véhicule ne risque pas de le déverrouiller
de son embase. S&#39;il faut enlever
l’appui-tête, s&#39;assurer qu’il est bien rangé
afin qu’il ne se transforme pas en projectile
en cas de freinage brutal ou de choc.
Toujours attacher le siège enfant au
véhicule, même s&#39;il n&#39;est pas utilisé, pour
éviter qu’il ne se transforme en projectile en
cas de freinage brutal ou de choc.
125)RISQUE DE MORT OU DE
BLESSURES GRAVES : avant d&#39;installer un
siège enfant dos à la route sur le siège
passager avant, s&#39;assurer que l&#39;airbag a
été désactivé (consulter le paragraphe
« Airbag côté passager et sièges enfants »
dans ce chapitre).
126)Monter le siège enfant de préférence
sur un siège arrière.
127)Ne jamais installer un siège d&#39;enfant
sur le siège arrière central. RISQUE DE
MORT OU DE BLESSURES GRAVES.
128)Ne pas utiliser de sièges enfant qui
risquent de détacher la ceinture qui les
retient : la base du siège enfant ne doit pas
reposer sur l&#39;étrier et/ou le pêne de la
ceinture de sécurité.129)La ceinture de sécurité ne doit jamais
être détendue ou entortillée. Ne jamais faire
passer la ceinture sous le bras ou derrière
le dos. S&#39;assurer que la ceinture n&#39;a pas
été endommagée par des objets
tranchants. Si la ceinture de sécurité ne
fonctionne pas normalement, elle ne
pourra pas protéger l&#39;enfant. S&#39;adresser au
Réseau Après-vente Fiat. Ne pas s&#39;asseoir
à cette place tant que la ceinture n&#39;a pas
été réparée.
130)L&#39;utilisation d&#39;un système de sécurité
pour enfants non homologué pour ce
véhicule ne protègera pas correctement
l&#39;enfant. L&#39;enfant pourrait être blessé
grièvement, voire mortellement.
126
SÉCURITÉ

Page 129 of 240

SYSTÈMES DE
SÉCURITÉ ACTIVE
Selon les versions, ils peuvent
comprendre :
le système antiblocage des roues
(ABS) ;
le contrôle dynamique de la stabilité
(ESC) avec contrôle du sous-virage et
fonction antipatinage ;
l&#39;assistance de conduite avec une
remorque ;
l&#39;assistance au freinage d&#39;urgence ;
le contrôle de l&#39;adhérence ;
l&#39;aide au démarrage assisté en côte.
SYSTÈME ABS (Anti-lock
Braking System)
131) 132) 133) 134)
En cas de freinage brutal, l’ABS permet
d’éviter le blocage des roues donc de
maîtriser la distance d’arrêt et de
conserver le contrôle du véhicule.
Ces conditions permettent d&#39;accomplir
des manœuvres en appuyant à fond sur
la pédale de frein. Ce système permet
également d&#39;optimiser les distances
d&#39;arrêt, surtout si la chaussée est
glissante (sol mouillé, ...).
Chaque fois que le dispositif
s&#39;enclenche, la pédale de frein
commence à trembler. L’ABS ne
permet en aucun cas d’améliorer les
performances « physiques » liées à
l’adhérence pneus-sol. Les règles de
prudence doivent donc êtreimpérativement respectées (distances
de sécurité entre les véhicules, etc.).
ATTENTION En cas d’urgence, il est
recommandé d’appliquer une pression
forte et continue sur la pédale. Il n&#39;est
pas nécessaire d&#39;appuyer plusieurs fois
de suite (pompage). L’ABS modulera
l’effort appliqué dans le système de
freinage.
Anomalies de fonctionnement :
etallumés sur le combiné de
bord accompagnés (selon version) des
messages spécifiques : l’ABS, l’ESC et
le servofrein d&#39;urgence sont désactivés.
Le freinage est toujours assuré ;
etSTOPallumés sur le
combiné de bord, accompagnés du
message spécifique : les dispositifs de
freinage sont défectueux.
Dans les deux cas, s&#39;adresser au
Réseau Après-Vente Fiat.
SYSTÈME ESC
(Electronic Stability
Control)
135) 136)
Contrôle dynamique de la stabilité
ESC
Ce système contribue à mieux contrôler
le véhicule dans des situations
« critiques » (éviter un obstacle, perte
d&#39;adhérence dans les virages...).Principe de fonctionnement
Un capteur monté sur le volant détecte
la trajectoire définie par le conducteur.
D&#39;autres capteurs répartis dans le
véhicule mesurent la trajectoire réelle.
Le système compare la volonté du
conducteur avec la trajectoire effective
du véhicule et corrige cette dernière, si
nécessaire, en agissant sur le freinage
de certaines roues et /ou en réduisant
la puissance du moteur ; en cas
d&#39;activation du système, le témoin
clignote au tableau de bord.
Contrôle du sous-virage
Ce système optimise l’action de l’ESC
dans le cas d’un sous-virage prononcé
(perte d’adhérence du train avant).
Fonction antipatinage
Ce système aide à limiter le patinage
des roues motrices et à contrôler le
véhicule dans les situations de
démarrages, d’accélération ou de
décélération.
Principe de fonctionnement
Par la présence de capteurs de roues,
le système mesure et compare, à
chaque instant, la vitesse des roues
motrices et décèle leur perte
d&#39;adhérence. Si une roue tend à
patiner, le système impose le freinage
de celle-ci jusqu’à ce que la motricité
redevienne compatible avec le niveau
d’adhérence sous la roue.
Le système intervient également sur le
régime moteur pour l&#39;adapter à
127

Page 130 of 240

l’adhérence disponible sous les roues,
indépendamment de l’action exercée
sur la pédale d’accélérateur.
Anomalies de fonctionnement
Lorsque le système détecte une
anomalie de fonctionnement, le
message spécifique s&#39;affiche au tableau
de bord et les témoins
ets&#39;allument. Dans ce cas, l&#39;ESC et le
système antipatinage sont désactivés.
S&#39;adresser au Réseau Après-vente Fiat.
SYSTÈME PBA (Panic
Brake Assist)
Il s&#39;agit d&#39;un système complémentaire à
l&#39;ABS qui permet de réduire l&#39;espace
nécessaire au freinage.
Principe de fonctionnement
Le système permet de détecter une
situation nécessitant un freinage
d&#39;urgence. Dans ce cas, le servofrein
développe immédiatement la puissance
de freinage afin de déclencher le
système ABS.
L&#39;intervention de l&#39;ABS dure tant que
l&#39;on appuie sur la pédale.
Allumage des feux de détresse
Selon le véhicule, ces feux peuvent
s&#39;allumer dès que le véhicule ralentit
brusquement.
Freinage anticipé
Selon la version du véhicule, le système
de freinage anticipe l&#39;action si l&#39;on
relâche rapidement la pédale
d&#39;accélérateur afin de réduire la
distance d&#39;arrêt.Quand Cruise Control se
déclenche-t-il? :
si l&#39;on appuie sur la pédale
d&#39;accélérateur, il suffit de la relâcher
pour que le système se déclenche ;
si l&#39;on n&#39;appuie pas sur la pédale
d&#39;accélérateur, le système ne se
déclenchera pas.
Anomalies de fonctionnement
Lorsque le système détecte une
anomalie de fonctionnement, le
message spécifique s&#39;affiche au tableau
de bord et le témoin
s&#39;allume.
S&#39;adresser au Réseau Après-vente Fiat.
TSA (Trailer Stability
Assist) ASSISTANCE À
LA CONDUITE AVEC
REMORQUE
Ce système permet de mieux contrôler
le véhicule lors de l&#39;attelage d&#39;une
remorque. Il détecte les oscillations
dues à la traction de la remorque dans
certaines conditions.
Conditions de fonctionnement
Le système de remorquage doit être
autorisé par le réseau après-vente Fiat ;
le câblage doit être homologué par le
Réseau Après-vente Fiat ;
la remorque doit être reliée au
véhicule.Principe de fonctionnement
La fonction stabilise le véhicule à
travers:
un freinage asymétrique des roues
avant afin de réduire les oscillations
provoquées par la remorque ;
un freinage sur les quatre roues et
une réduction du couple moteur afin de
réduire la vitesse du véhicule jusqu&#39;à ce
que cessent les oscillations.
Le témoin
clignote au tableau de
bord pour signaler la situation.
TRACTION PLUS
(CONTRÔLE DE
L&#39;ADHÉRENCE)
136)
22)
Lorsque le véhicule en est équipé, le
contrôle d’adhérence permet de faciliter
le contrôle du véhicule sur des routes
en conditions d’adhérence réduite (sol
meuble).
Mode « route »
Lors du démarrage du véhicule, le
message spécifique est affiché. Le
témoin
sur le combiné de bord est
éteint. Cette position permet une
utilisation optimale dans des conditions
de route normales (sèche, humide,
faible neige, etc.).
Le mode « Route » utilise les fonctions
de l’antipatinage.
128
SÉCURITÉ

Page:   < prev 1-10 ... 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 ... 240 next >