FIAT TIPO 5DOORS STATION WAGON 2018 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Page 181 of 308
remover o revestimento inferior 3 da
coluna de direção, desprendendo-o da
respetiva sede;
com uma mão, puxar para baixo a
lingueta 4 fig. 192 e, com a outra,
extrair a chave, retirando-a para fora;
uma vez extraída a chave, voltar a
montar o revestimento inferior 3
fig. 191, certificando-se do seu correto
bloqueio e apertar a fundo os parafusos
de fixação 2.
ATENÇÃO
69)É aconselhável mandar efectuar o
procedimento de remontagem junto da
Rede de Assistência Fiat. Caso se pretenda
proceder de modo autónomo, prestar
particular atenção ao correto acoplamento
das molas de engate. Caso contrário, pode
verificar-se ruído devido à fixação incorreta
do revestimento inferior com o superior.
19008106J0004EM
19108106J0005EM19208106J0006EM
179
Page 182 of 308
CAIXA AUTOMÁTICA
DE DUPLA
EMBRAIAGEM
Desbloqueio da
alavanca
Em caso de avaria ou de bateria des-
carregada, para desbloquear a ala-
vanca das mudanças, proceder do se-
guinte modo:
desligar o motor;
acionar o travão de estacionamento;
atuando com cuidado no ponto
indicado pela seta, remover a moldura
1 fig. 193 (com fole) levantando-a
(consultar também fig. 194 );
premir a fundo o pedal do travão e
mantê-lo premido;
inserir perpendicularmente a chave
de parafusos fornecida no furo 2
fig. 194 e atuar na alavanca de
desbloqueio;
colocar a alavanca das mudanças na
posição N (Ponto morto);
voltar a montar corretamente a
moldura e o fole da alavanca das
mudanças;
ligar o motor.
Extração da chave
70)
A chave de ignição só pode ser extra-
ída com a alavanca das mudanças na
posição P (Estacionamento). Se a bate-
ria do veículo estiver descarregada, a
chave de ignição, se inserida, perma-
nece bloqueada na respectiva sede.
Para extrair mecanicamente a chave,
proceder do seguinte modo:
parar o veículo em condições de
segurança, engatar uma mudança e
acionar o travão de estacionamento
elétrico;
utilizando a chave 1
fig. 196 fornecida (situada no interior da
caixa com a documentação de bordo),
desapertar os parafusos de fixação 2
fig. 197 do revestimento inferior 3;
remover o revestimento inferior 3
fig. 197 da coluna de direção,
desprendendo-o da respetiva sede;
19308106J0001EM
19408106J0002EM
19508106J0003EM
19608106J0004EM
180
EM EMERGÊNCIA
Page 183 of 308
com uma mão, puxar para baixo a
lingueta 4 fig. 198 e, com a outra,
extrair a chave, retirando-a para fora;
uma vez extraída a chave, voltar a
montar o revestimento inferior 3
fig. 197, certificando-se do seu correto
bloqueio e apertar a fundo os parafusos
de fixação 2.
ATENÇÃO
70)É aconselhável mandar efetuar o
procedimento de remontagem junto da
Rede de Assistência Fiat. Caso se pretenda
proceder de modo autónomo, prestar
particular atenção ao correto acoplamento
das molas de engate. Caso contrário, pode
verificar-se ruído devido à fixação incorreta
do revestimento inferior com o superior.
REBOQUE DO
VEÍCULO
ENGATE DO ANEL DE
REBOQUE
160) 161) 162)
O anel de reboque, fornecido, está situ-
ado na caixa de ferramentas presente
no interior da bagageira.
Anterior
Proceder do seguinte modo:
desengatar e remover o tampão de
protecção;
recuperar o anel de reboque 1
fig. 199 e apertá-lo a fundo no perno
roscado anterior.
19708106J0005EM
19808106J0006EM
19908116J0001EM
181
Page 184 of 308
Traseira
Proceder do seguinte modo:
desengatar e remover o tampão de
protecção;
recuperar o anel de reboque 1
fig. 200 e apertá-lo a fundo no perno
roscado posterior.
AVISO
160)Antes de iniciar o reboque, rodar a
chave de ignição para a posição MAR e,
de seguida, para STOP, sem a extrair.
Retirando a chave ativa-se
automaticamente o bloqueio da direção,
não sendo possível virar as rodas.
Certificar-se também de que a caixa de
velocidades está posicionada em ponto
morto (para versões equipadas com caixa
automática (onde presente), certificar-se
de que a alavanca das mudanças está na
posição N).161)Durante o reboque, lembrar-se que,
não tendo a ajuda do servofreio e da
direção assistida eletromecânica para
travar é necessário exercer mais força no
pedal e para virar é necessário uma ação
mais enérgica no volante. Não utilizar
cabos flexíveis para efetuar o reboque e
evitar os esticões. Durante as operações
de reboque, certificar-se de que a fixação
da junta no veículo não danifique os
componentes em contacto. Ao rebocar o
veículo, é obrigatório respeitar as normas
específicas de circulação rodoviária,
relativas quer ao dispositivo de reboque
quer ao comportamento a ter na estrada.
Durante o reboque do veículo, não ligar o
motor. Antes de apertar o anel, limpar
cuidadosamente a sede roscada. Antes de
iniciar o reboque do veículo, certificar-se
também de que se apertou a fundo o anel
no respetivo alojamento.
162)Os ganchos de reboque dianteiro e
traseiro devem ser utilizados unicamente
para operações de socorro no piso da
estrada. É permitido o reboque em troços
breves com a utilização de um dispositivo
específico em conformidade com o código
da estrada (barra rígida), movimentação do
veículo no piso da estrada como
preparação para o reboque ou o
transporte com reboque. Os ganchos NÃO
DEVEM ser utilizados para operações de
recuperação do veículo fora do piso da
estrada ou na presença de obstáculos
e/ou para operações de reboque mediante
cabos ou outros dispositivos não rígidos.
Respeitando as condições acima
mencionadas, o reboque deve ocorrer
com os dois veículos (o rebocador e o
rebocado) o mais possível alinhados no
mesmo eixo mediano.
200P1030149-000-000
182
EM EMERGÊNCIA
Page 185 of 308
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
Uma correcta manutenção permite
manter as prestações do veículo ao
longo do tempo, reduzir os custos de
funcionamento e proteger a eficiência
dos sistemas de segurança.
Neste capítulo, explica-se como.MANUTENÇÃO PROGRAMADA . .184
COMPARTIMENTO DO MOTOR. . .196
RECARGA DA BATERIA........207
PROCEDIMENTOS DE
MANUTENÇÃO.............208
ELEVAÇÃO DO VEÍCULO.......212
RODAS E PNEUS............212
CARROÇARIA..............213
INTERIORES...............215
183
Page 186 of 308
MANUTENÇÃO
PROGRAMADA
Uma manutenção correta é determi-
nante para garantir ao veículo uma
longa duração em condições ideais.
Por isso, a Fiat definiu uma série de
controlos e de intervenções de manu-
tenção em intervalos quilométricos ou
temporais preestabelecidos, como des-
crito no Plano de Manutenção Progra-
mada.
Para garantir o estado ideal de eficiên-
cia do veículo, nas páginas seguintes
ao Plano de Manutenção Programada
estão listados alguns controlos periódi-
cos adicionais, a efetuar com maior
frequência relativamente ao intervalo
normal das revisões.
O serviço de Manutenção Programada
é efetuado pela Rede de Assistência
Fiat, com tempos ou quilómetros/
milhas prefixados. Se, durante a realiza-
ção de cada intervenção, para além
das operações previstas, houver a ne-
cessidade de outras substituições ou
reparações, estas só poderão ser efe-
tuadas com a concordância explícita do
Cliente. Se se utilizar frequentemente o
veículo para o reboque de atrelados,
reduzir o intervalo entre uma manuten-
ção programada e a seguinte.AVISOS
As revisões de Manutenção Progra-
mada são prescritas pelo Fabricante. A
não execução dos mesmos pode com-
portar a anulação da garantia.
E aconselhável partilhar com a Rede de
Assistência Fiat qualquer dúvida relativa
ao correto funcionamento do veículo,
sem aguardar a execução da revisão
posterior.
O Cliente pode solicitar intervenções de
assistência fora da Rede de Assistência
Fiat autorizada, sem que tal invalide a
garantia em vigor.
A garantia é condicionada à realização
da manutenção programada constante,
como indicado no Manual de uso e
manutenção.
O Cliente pode optar por realizar esta
manutenção, como qualquer outra re-
paração abrangida pela garantia, em
qualquer oficina (que pertença ou não à
Rede de Assistência Fiat), desde que
esta disponha dos meios adequados e
siga as indicações presentes no Manual
de uso e manutenção.
184
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
Page 187 of 308
PLANO DE MANUTENÇÃO PROGRAMADA (versões a gasolina — versões LPG)
AVISO: Uma vez realizada a última intervenção indicada na tabela, prosseguir com a manutenção programada mantendo a
frequência de intervenção indicada no plano, através da sucessão dos pontos ou nota dedicada para cada operação.
Atenção: realizar apenas a manutenção a partir do início do plano pode causar a ultrapassagem do intervalo máximo permitido
para algumas operações.
Milhares de quilómetros15 30 45 60 75 90 105 120 135 150
Anos12345678910
Controlo das condições/desgaste dos pneus e eventual
regulação da pressão; controlo das condições/prazo de
recarga do kit de reparação rápida (onde presente)
Controlo do funcionamento do sistema de iluminação
(faróis, indicadores de direção, emergência,
compartimento da bagageira, habitáculo, compartimento
porta-objetos, luzes avisadoras do quadro de
instrumentos, etc.)
Controlo e eventual reposição do nível dos líquidos no
compartimento do motor(1)
Verificação visual das condições: tubagens e uniões do
LPG e fixação do depósito de LPG (versões 1.4 T-jet
120 CV LPG)
Controlo das emissões/fumos dos gases de escape
Verificação, mediante tomada de diagnóstico, da
funcionalidade dos sistemas de controlo do motor;
emissões e (onde previsto) degradação do óleo do motor
(1) Eventuais reposições dos níveis devem ser efetuadas com os líquidos indicados na documentação de bordo e só depois de se garantir a integridade do
sistema.
185
Page 188 of 308
Milhares de quilómetros15 30 45 60 75 90 105 120 135 150
Anos12345678910
Controlo visual das condições e integridade: exterior da
carroçaria, proteção da parte inferior da carroçaria,
segmentos rígidos e flexíveis das tubagens (escape,
alimentação do combustível, travões), elementos de
borracha (foles, tubos, casquilhos, etc.)
Controlo do posicionamento/desgaste das escovas do
limpa para-brisas e do limpa óculo posterior
Controlo do funcionamento do sistema do limpa/lava
para-brisas e eventual regulação dos esguichos
Controlo do estado de limpeza dos fechos do capot do
motor e da tampa da bagageira, limpeza e lubrificação
das alavancas
Verificação e eventual regulação do curso da alavanca do
travão de mão
Controlo vidual do estado e desgaste das pastilhas dos
travões nos disco dianteiros e traseiros (2)
e
funcionamento do sinalizador de desgaste das pastilhas
Verificação visual das condições e desgaste das
guarnições dos travões de tambor traseiros (2)
Verificação visual das condições da sonda lambda
(versões 1.4 16V 95 CV E4/versões 1.6 E.TorQ E4) (3)
(2) Para versões/mercados, onde previsto
(3) Esta operação deve ser efetuada em caso de utilização do veículo num dos seguintes Países: Afeganistão, Argélia, Angola, Arménia, Congo, Etiópia, Gana,
Irão, Iraque, Jordânia, Malawi, Mali, Moçambique, Nigéria, Senegal, Síria, Zimbabué.
186
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
Page 189 of 308
Milhares de quilómetros15 30 45 60 75 90 105 120 135 150
Anos12345678910
Verificação visual das condições da correia dentada de
comando da distribuição (versões 1.4 16V 95 CV
E6/versões 1.4 T-jet 120 CV/versões 1.4 T-jet 120 CV
LPG)(4)
Controlo visual das condições da correia dentada de
comando da distribuição (versões 1.4 16V 95CV E4)(4)
Verificação visual das condições da(s) correia(s) de
comando dos acessórios (versões 1.4 16V 95 CV
E6/versões 1.4 T-jet 120 CV/versões 1.4 T-jet 120 CV
LPG)(4)
Controlo visual das condições da(s) correia(s) de
comando dos acessórios (versões 1.4 16V 95CV E4)(4)
Verificação visual das condições da(s) correia(s) de
comando dos acessórios (versões 1.6 E.TorQ E6/versões
1.6 E.TorQ E4)
Verificação da tensão da correia de comando dos
acessórios (para versões sem tensor automático) (versões
1.4 16V 95 CV E6/versões 1.4 T-jet 120 CV/versões
1.4 T-jet 120 CV LPG)
Controlo da tensão da correia de comando dos
acessórios (para versões sem tensor automático) (versões
1.4 16V 95CV E4)
(4) Quilometragem máxima aconselhada 120 000 km. Independentemente da quilometragem, a correia deve ser substituída a cada 6 anos. Em caso de utilização
severa do veículo (zonas com pó, clima frio, uso citadino, longas permanências ao ralenti), a quilometragem máxima é de 60 000 km e, independentementeda
quilometragem, a correia deve ser substituída a cada 4 anos.
187
Page 190 of 308
Milhares de quilómetros15 30 45 60 75 90 105 120 135 150
Anos12345678910
Verificação da tensão da correia de comando dos
acessórios (para versões sem tensor automático) (versões
1.6 E.TorQ E6/versões 1.6 E.TorQ E4)
Substituição do óleo do motor e do filtro do óleo (versões
1.4 16V 95 CV E6/versões 1.4 T-jet 120 CV/versões
1.4 T-jet 120 CV LPG) (5) (o) (●)
Substituição do óleo do motor e do filtro do óleo (versões
1.4 16V 95 CV E4/versões 1.6 E.TorQ E6/versões
1.6 E.TorQ E4)
Substituição das velas de ignição (versões 1.4 16V 95 CV
E6)
Substituição das velas de ignição (versões 1.4 T-jet
120 CV/versões 1.4 T-jet 120 CV LPG)(6)
Substituição das velas de ignição (versões 1.4 16V 95 CV
E4/versões 1.6 E.TorQ E6/versões 1.6 E.TorQ E4) (7)
(5) No caso de o veículo ser utilizado com uma quilometragem anual inferior a 10.000 km, é necessário substituir o óleo do motor e o filtro anualmente.
(o) Intervenções recomendadas
(●) Intervenções obrigatórias
(6)Para as versões T-Jet, a fim de garantir o correto funcionamento e evitar danos graves no motor, é fundamental: utilizar exclusivamente velas especificamente
certificadas para estes motores, do mesmo tipo e da mesma marca (consultar descrição no parágrafo “Motor” no capítulo “Dados técnicos”); respeitar
rigorosamente o intervalo de substituição das velas previsto no Plano de Manutenção Programada; para a substituição das velas, é aconselhável dirigir-se à
Rede de Assistência Fiat.
(7) Esta operação deve efetuar-se a cada 15 000 km no caso de utilização do veículo num dos seguintes Países: Afeganistão, Argélia, Angola, Arménia, Congo,
Etiópia, Gana, Irão, Iraque, Jordânia, Malawi, Mali, Moçambique, Nigéria, Senegal, Síria, Zimbabué.
188
MANUTENÇÃO E CUIDADOS