HYUNDAI CRETA 2021 Manual de utilização (in Portuguese)
Page 331 of 556
6-58
Durante a condução
CONdiÇõEs EspECiAis dE CONdUÇÃO
Condições perigosas de condução
Ao encontrar condições perigosas como alaga-
mento, neve, gelo, lama e areia, siga estas pre-
cauções:
Dirija com cuidado e mantenha distância extra
no caso de frenagem.
Evite movimentos repentinos em frenagem ou
esterçamento.
Se o veículo atolar na neve, lama ou areia,
utilize a 2ª marcha. Acelere lentamente para
evitar patinação das rodas de tração.
ATENÇÃO
Reduzir uma marcha em veículos com trans-
missão automática, durante a condução em
superfícies escorregadias, pode causar um
acidente. Uma mudança repentina na velocida-
de das rodas pode fazer com que os pneus pa-
tinem. Tenha cuidado ao reduzir a marcha em
superfícies escorregadias.
Desatolando o veículo
Se for necessário balançar o veículo para de-
satola-lo da neve, areia ou lama, primeiramente
gire o volante de direção para a direita e para a
esquerda para limpar a área ao redor das rodas
dianteiras. Em seguida, mude de marcha para
frente e para traz entre 1ª marcha e ré (para ve-
ículo com transmissão manual) ou R (ré) (para
veículo com transmissão automática/ transmis-
são variável inteligente). Tente evitar que as ro-
das patinem e não acelere o motor.Para evitar desgaste da transmissão, espere
até as rodas pararem de patinar antes de mu-
dar as marchas. libere o pedal do acelerador
enquanto muda de marcha e pressione leve-
mente o pedal do acelerador enquanto a trans-
missão estiver engatada. Patinar levemente as
rodas para frente e para trás causa um movi-
mento de balanço que pode liberar o veículo.
Q N O TA
Se os pneus patinarem em alta velocidade eles
podem explodir e ferir você ou outras pessoas.
Não tente adotar este procedimento se pessoas
ou objetos estiverem perto do veículo.
O veículo pode superaquecer e causar um incên-
dio no compartimento do motor ou outros danos.
Gire as rodas o mínimo possível e evite patinação
das rodas em velocidades superiores a 56 km/h
conforme indicado no velocímetro.
Q N O TA
Se seu veículo continuar atolado após ser balan-
çado algumas vezes, chame um veículo de rebo-
que para evitar o superaquecimento do motor e
possíveis danos à transmissão e aos pneus. Veja
“Reboque” na Seção 8.
Page 332 of 556
6-59
06
Curvas suaves
Evite frear ou mudar de marchas nas curvas,
especialmente com piso molhado. O ideal é
entrar na curva com aceleração suave.
Condução noturna
Dirigir à noite apresenta mais perigos do que diri-
gir durante o dia. Aqui vão algumas dicas impor-
tantes para lembrar:
• Diminua a velocidade e mantenha uma
distância maior entre você e os outros ve-
ículos, pois pode ser mais difícil de enxer-
gá-los durante a noite, especialmente em
áreas sem iluminação.
• Ajuste o espelho retrovisor interno para re-
duzir o ofuscamento provocado pelos faróis
de outros veículos.
• Mantenha seus faróis limpos e alinhados
corretamente. Faróis sujos ou não alinha -
dos tornarão muito mais difícil a visão no-
turna.
• Evite olhar diretamente para os faróis de
veículos que trafegam na direção oposta. A
visão pode ser prejudicada e levará vários
segundos para que seus olhos se readap -
tem à escuridão.
Condução sob chuva
Chuva e estradas molhadas podem resultar em
condução perigosa. Seguem algumas suges-
tões para considerar ao dirigir na chuva ou em
piso escorregadio:
• Reduza a velocidade e aumente a distância
para o veículo à frente. Chuva forte dificulta
a visibilidade e aumenta a distância neces-
sária para parar o veículo.
• Substitua as palhetas do limpador do para-
-brisa sempre que apresentarem sinais de
desgaste ou deixarem áreas sem limpar no
para-brisa.
• Certifique-se que os pneus estejam em
bom estado. Se os pneus não estiverem
em boas condições, frear rapidamente em
uma pista molhada poderá causar derrapa-
gem e, possivelmente, um acidente. Veja
“Troca de Pneu” na Seção 8.
• Acenda os faróis para que os outros moto-
ristas possam vê-lo facilmente.
• Dirigir muito rápido através de poças pode -
rá afetar seus freios. Se precisar atravessar
poças, tente dirigir mais devagar.
• Se achar que seus freios estão molhados,
utilize-os levemente enquanto estiver diri-
gindo até que o freio volte a funcionar nor-
malmente.
Aquaplanagem
Se o pavimento estiver bastante molhado e
você estiver dirigindo velozmente, o veículo
pode ter pouco ou nenhum contato com a su-
perfície do piso e deslizar sobre a água. RE-
DUZA A VElOCIDADE quando o pavimento
estiver molhado. O risco de aquaplanagem
aumenta conforme a profundidade da banda
de rodagem do pneu diminui, consulte “Troca
de Pneu” na Seção 8.
Page 333 of 556
6-60
Durante a condução
Condução em áreas inundadas
Evite dirigir em áreas inundadas, a menos que
tenha certeza de que o nível da água não seja
mais alto que a parte inferior do veículo. Dirija
lentamente em qualquer área com água. Deixe
uma distância de frenagem adequada, pois o
desempenho do freio pode ser reduzido.
Após dirigir através da água, seque os freios
utilizando-os suavemente e várias vezes en-
quanto o veículo se move lentamente.
Condução em autoestrada
Pneus
Ajuste a pressão dos pneus de acordo com a
especificação. Pneus com pressão abaixo do
especificado podem superaquecer e ser dani-
ficados.
Evite utilizar pneus gastos ou com problemas,
pois isso pode resultar em aderência reduzida
ou falha na frenagem.
Q N O TA
Nunca exceda a pressão máxima dos pneus, con-
forme a especificação.
Combustível, líquido de
arrefecimento do motor e óleo do
motor
Dirigir em alta velocidade consome mais com-
bustível e é menos eficiente do que dirigir em
velocidade mais baixa e moderada. Ao dirigir
em rodovias mantenha velocidade moderada
para economizar combustível.
Certifique-se de verificar o líquido de arrefeci-
mento e o óleo do motor antes de movimentar
o veículo.
Correia de acionamento
A correia de acionamento frouxa ou danificada
pode causar superaquecimento do motor.
SUBR2021105
Page 334 of 556
6-61
06
CONdUÇÃO NO iNVERNO
Quanto mais severas as condições climáti-
cas do inverno, mais rápido será o desgaste
dos pneus e poderá causar outros problemas.
Para minimizar os problemas da condução no
inverno, você deve seguir as seguintes suges-
tões:
Condições de gelo ou neve
Deve-se manter distância suficiente entre seu
veículo e o veículo à frente.
Acione os freios suavemente. Alta velocidade,
aceleração rápida, frenagens ou manobras
bruscas são práticas potencialmente muito
perigosas. Durante a desaceleração, utilize o
freio motor até onde for possível. Acionamento
repentino do freio em pisos com neve ou gelo
pode fazer o veículo derrapar.
Para dirigir o veículo em neve profunda, pode
ser necessário usar pneus para neve ou insta-
lar correntes nos pneus.
leve sempre equipamento de emergência. Al-
guns itens que podem ser carregados incluem
correntes para pneus, cintas ou correntes para
reboque, lanterna, sinalizadores de emergên-
cia, areia, pá, cabos para ligação de emergên -
cia, raspador de vidro, luvas, cobertor etc.
Pneus para neve
ATENÇÃO
Pneus para neve devem ser equivalentes
em tamanho e tipo dos pneus padrão do
veículo. Caso contrário, a segurança e o
manuseio do veículo podem ser afetados
adversamente.
Se colocar pneus para neve em seu veícu-
lo, certifique-se que sejam pneus radiais das
mesmas dimensões e capacidade de carga
dos pneus originais. Coloque pneus para neve
em todas as rodas para balancear a dirigibi -
lidade do veículo em todas as condições cli-
máticas. A tração fornecida por pneus para
neve em estradas secas pode não ser tão alta
quanto a dos pneus originais. Verifique junto
ao revendedor de pneus as recomendações
de velocidade máxima.
Q N O TA
Não instale pneus com pregos sem antes verifi-
car as regulamentações locais, estaduais e mu-
nicipais quanto a possíveis restrições contra sua
utilização.
Page 335 of 556
6-62
Durante a condução
Correntes para pneus
Uma vez que as paredes laterais dos pneus ra-
diais são mais finas, elas podem ser danificadas
pela montagem de alguns tipos de correntes
para neve. Portanto, recomendamos a utiliza-
ção de pneus para neve em lugar de correntes
para neve. não monte correntes para pneus em
veículos equipados com rodas de alumínio; se
for inevitável use um corrente tipo de arame. Se
precisar utilizar correntes para neve, utilize pe-
ças originais HYUnDAI e instale correntes nos
pneus após revisar as instruções fornecidas com
as correntes. Danos causados ao seu veículo
pela utilização de correntes para neve inadequa-
das não são cobertos pela garantia do fabricante
de seu veículo.
ATENÇÃO
O uso de correntes para neve pode afetar
adversamente a dirigibilidade do veículo:
• Não exceda 30 km/h ou o limite de ve-
locidade recomendado pelo fabricante
das correntes, o que for menor.
• Dirija com cuidado e evite solavancos,
buracos, curvas fechadas e outros peri-
gos na estrada, que podem fazer o veí-
culo pular.
• Evite curvas fechadas ou frenagem com
as rodas travadas.
Q N O TA
• Instale correntes para neve nos pneus dian-
teiros. É bom notar que a instalação de cor -
rentes para neve nos pneus fornece maior
força de tração, mas não evita derrapagens
laterais.
• Não instale pneus com pregos sem antes ve-
rificar as regulamentações locais, estaduais e
municipais quanto a possíveis restrições con-
tra sua utilização.
Instalação de corrente
Ao instalar correntes siga as instruções do
fabricante e monte-as o mais apertadas pos-
sível. Dirija lentamente (menos de 30 km/h)
com as correntes instaladas. Se ouvir as cor-
rentes em contato com a carroceria ou chassi,
pare e aperte-as. Se elas ainda estiverem em
contato, reduza a velocidade até o ruído parar.
Remova as correntes o quanto antes possível,
quando estiver dirigindo em estradas limpas.
Ao montar correntes para neve, estacione o
veículo sobre um piso nivelado longe do trá-
fego. ligue as luzes de advertência (pisca-
-alerta) e posicione o triângulo de emergência
atrás do veículo (se disponível). Coloque sem-
pre o veículo em “P” (Estacionamento), acione
o freio de estacionamento e desligue o motor,
antes de instalar correntes para neve.
Page 336 of 556
6-63
06
Q N O TA
Quando usar correntes para neve
• Correntes de dimensões erradas ou instala-
das inadequadamente podem danificar as
linhas de freio do veículo, a suspensão, a car -
roceria e as rodas.
• Use correntes para neve classe SAE “S” ou
de arame.
• Se você ouvir ruído causado pelas correntes
em contato com a carroceria, reaperte a cor -
rente para evitar contato com a carroceria do
veículo.
• Para evitar danos à carroceria do veículo, re-
aperte as correntes após dirigir 0.5~1.0 km.
• Não monte correntes para pneus em veículos
equipados com rodas de alumínio. Se for ine-
vitável use um corrente tipo de arame.
• Utilize correntes do tipo de arame com uma
espessura menor que 12 mm para evitar da-
nos aos elos das correntes.
Precauções no inverno
Utilize anticongelante de etilenoglicol de
alta qualidade.
Seu veículo é fornecido com um anticonge -
lante de alta qualidade à base de etilenoglicol
diluído no líquido do sistema de arrefecimento
do motor. Esse produto é o único recomenda -
do para utilização, pois evita a corrosão dos
componentes do sistema de arrefecimento,
lubrifica a bomba de água e evita o congela -
mento do líquido. Verifique sempre o nível do
líquido de arrefecimento do motor, de acordo
com a programação de manutenção na Seção
9. Antes do início do inverno, teste o anticon -
gelante para garantir que o ponto de conge -
lamento seja suficiente para as temperaturas
que virão no inverno.
Verifique a bateria e os cabos.
As temperaturas no inverno afetam o desem-
penho da bateria. inspecione a bateria e os
cabos, conforme especificado na Seção 9.
O nível de carga da bateria pode ser verificado
por uma concessionária autorizada Hyundai
Motor Brasil (HMB).
Mude para um óleo “específico para in-
verno” se necessário.
Durante o inverno, em algumas regiões reco-
menda-se usar óleo específico para inverno
com menor viscosidade. Para maiores infor-
mações, consulte a Seção 2. Caso não tenha
certeza sobre que tipo de óleo utilizar, consulte
uma concessionária autorizada Hyundai Motor
Brasil (HMB).
Verifique as velas e o sistema de ignição
Inspecione as velas conforme descrito na
Seção 9. Substitua-as, caso necessário. Veri-
fique também todos os cabos e componentes
do sistema de ignição, quanto a danos, des-
gaste e trincas.
Para evitar congelamento das fechadu-
ras
Para evitar congelamento das fechaduras,
lubrifique-as com glicerina ou anticongelan -
te aprovado nos orifícios da chave. Se uma
abertura da fechadura já estiver coberta por
gelo, espirre fluido anticongelante no gelo para
remover. Quando uma parte interna da fecha-
dura congelar, tente derreter com uma chave
aquecida. Manipule a chave quente com cui-
dado para evitar queimaduras nas mãos.
Page 337 of 556
6-64
Durante a condução Use uma solução anticongelante apro-
vada no sistema do lavador do para-
-brisa.
Para evitar que o lavador do para-brisa congele,
adicione uma solução anticongelante ao líquido
do lavador do para-brisa, conforme especificado
no recipiente do lavador. A solução anticongelan-
te do líquido do lavador do para-brisa está dis-
ponível na concessionária autorizada Hyundai
Motor Brasil (HMB). não utilize anticongelante
para líquido de arrefecimento do motor ou outros
tipos de anticongelantes, pois podem danificar a
pintura do veículo.
Não deixe o freio de estacionamento con-
gelar
Sob certas condições, o freio de estacionamento
pode ficar congelado na posição de acionamen-
to. Isso ocorre com frequência quando existir
acúmulo de neve ou gelo na região dos freios
traseiros ou quando os freios estiverem molha-
dos. Se existir risco do freio de estacionamento
congelar, acione-o temporariamente com a ala-
vanca de marchas na posição P (Estacionamen-
to, para transmissão automática/transmissão
variável inteligente), ou na 1ª marcha ou marcha
à ré (para veículo com transmissão manual). Blo-
queie antes as rodas traseiras para que o veículo
não possa se movimentar. Então solte o freio de
estacionamento.
Não deixe que gelo ou neve se acumule
sob o veículo
Sob certas condições, neve ou gelo pode se
acumular sob os para-lamas e interferir no sis-
tema de direção do veículo. Ao dirigir nessas
condições durante um inverno rigoroso, veri-
fique periodicamente se existe alguma obstru-
ção no movimento das rodas dianteiras e dos
componentes do sistema de direção.
Leve equipamento de emergência
Dependendo da severidade do clima, deve-
-se levar sempre equipamento de emergência
adequado ao dirigir. Alguns itens que podem
ser carregados incluem correntes para pneus,
cintas ou correntes para reboque, lanterna, si-
nalizadores de emergência, areia, pá, cabos
para ligação de emergência, raspador de vi-
dro, luvas, cobertor etc.
Não coloque objetos ou materiais no
compartimento do motor
Colocar objetos ou materiais no compartimen -
to do motor pode causar falha no motor ou na
combustão, pois eles podem bloquear o arre-
fecimento do motor. Esse dano não será co-
berto pela garantia do fabricante.
Page 338 of 556
6-65
06
REBOQUE DE TRAILER
Se estiver pensando em efetuar um reboque
com seu veículo, primeiro verifique as exigên-
cias legais junto à autoridade de trânsito de
seu país.
Uma vez que as leis variam, as exigências
para reboque de trailers ou outros tipos de
veículos podem ser diferentes. Consulte uma
concessionária autorizada Hyundai Motor Bra-
sil (HMB) quanto a maiores detalhes antes de
efetuar o reboque.
lembre-se que reboque de trailers é diferente
de simplesmente dirigir somente o veículo. Re-
bocar trailer significa mudanças na dirigibilida -
de, durabilidade e economia de combustível.
Rebocar trailer com sucesso e segurança exi-
ge equipamento correto e ele deve ser usado
adequadamente. Danos ao veículo causados
por reboque inadequado de trailer não serão
cobertos pela garantia do fabricante.
Esta Seção contém muitas dicas importantes
testadas ao longo do tempo e regras de segu-
rança. Muitas delas são importantes para sua
segurança e dos passageiros. leia cuidadosa-
mente esta Seção antes de rebocar um trailer.ATENÇÃO
Adote as seguintes precauções:
• Se não for utilizado o equipamento corre-
to ou dirigir de forma inadequada, pode-se
perder o controle ao rebocar um trailer.
Por exemplo, se o trailer for muito pesado,
os freios podem ter o desempenho preju-
dicado. Você e seus passageiros podem
sofrer ferimentos sérios ou fatais. Efetue
reboque somente se tiver seguido todas
as etapas apresentadas nesta seção.
• Antes de efetuar o reboque, certifique-se
que o peso total do reboque, o peso bru-
to combinado, o peso bruto do veículo, o
peso bruto por eixo e a carga sobre o re-
boque estejam todos dentro dos limites.
Page 339 of 556
6-66
Durante a condução
Se você decidir rebocar um trailer
Aqui vão alguns pontos importantes para o
caso de decidir rebocar um trailer.
• Pense em usar um controle oscilante. Per-
gunte no revendedor de engate de trailer
sobre o controle oscilante.
• não faça nenhum reboque com seu veí-
culo durante os primeiros 2.000 km, para
permitir que o motor tenha o amaciamento
adequado. Deixar de tomar estes cuidados
pode resultar em graves danos ao motor ou
à transmissão.
• Quando rebocar um trailer, certifique-se
de consultar a concessionária autorizada
Hyundai Motor Brasil (HMB) para obter
mais informação sobre exigências adicio -
nais como o conjunto de reboque etc.
• Dirija sempre seu veículo em velocidade
moderada (menos de 100 km/h) ou obede -
ça os limites de velocidade da sinalização
para reboque.
• Em subidas longas, não exceda 70 km/h
ou os limites de velocidade da sinalização
para reboque, o que for menor.
• Observe cuidadosamente os limites de
peso e carga fornecidos a seguir.
Peso do trailer
Existe um peso máximo seguro de um trailer?
Ele nunca deve pesar mais do que o peso má-
ximo do trailer com freios. Porém mesmo isso
pode ser muito pesado. Depende de como
você planeja usar o trailer. Por exemplo, a ve-
locidade, altitude, inclinações do pavimento,
temperatura externa e a frequência com que
seu veículo é usado para puxar um trailer são
muito importantes. O peso ideal do trailer tam-
bém pode depender de qualquer equipamento
especial existente no veículo.
OlMB053047
Carga sobre o EngatePeso Total do Trailer
Page 340 of 556
6-67
06
Carga sobre o Engate
A carga sobre o engate é um peso importante
para medir porque ela afeta o Peso Bruto do
Veículo (GVW). A carga sobre o engate deve
pesar no máximo 10% do peso total do trai-
ler carregado, dentro dos limites permitidos de
carga máxima sobre o engate do trailer.
Após carregar o trailer, pese o trailer e então o
engate, separadamente, para ver se os pesos
estão adequados. Se não estiverem, podem
ser corrigidos simplesmente movendo alguns
itens ao redor do trailer.
OlMB053048
Peso bruto do eixoPeso bruto do veículo
ATENÇÃO
Adote as seguintes precauções:
• Nunca carregue o trailer com mais peso
na traseira do que na frente. A frente deve
ser carregada com aproximadamente 60%
da carga total do trailer e a traseira deve
ser carregada com aproximadamente 40%
da carga total do trailer.
• Nunca exceda os limites máximos de
peso do trailer ou dos equipamentos.
Carga inadequada pode resultar em
dano ao veículo e/ou ferimentos pesso-
ais. Verifique os pesos e a carga em uma
balança comercial ou na polícia rodoviá-
ria equipada com balança.