HYUNDAI CRETA 2021 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2021, Model line: CRETA, Model: HYUNDAI CRETA 2021Pages: 556, PDF Size: 8.5 MB
Page 301 of 556

6-28
Durante a condução
OSU2B061117/OSU2B061118
OSU2B061126
Transmissão superaquecida
• Se o veículo continuar a ser dirigido e a
temperatura da embreagem atingir o limi-
te máximo de temperatura, aparecerá a
mensagem “Transmissão aquecida! Pare
c/ motor ligado”. Quando isto acontecer, a
embreagem é desativada até que a embre-
agem esfrie e atinja as temperaturas nor-
mais.
• A advertência mostrará um tempo para es-
perar até a embreagem esfriar.
• Se isto acontecer, estacione em local segu-
ro, pare o veículo com o motor funcionan -
do, acione os freios e mude para P (Esta-
cionamento) com o motor funcionando e
permita que a transmissão esfrie.
• Se a transmissão continuar a superaquecer
e atingir a temperatura máxima, aparecerá
a mensagem de advertência “Potência do
Veículo limitada devido à alta temperatura
da transmissão. Se isto acontecer, mude
para a posição D (condução) e dirija o veí-
culo suavemente. •
Quando a mensagem “Transmissão res-
friou. Volte a conduzir.” aparecer você pode
continuar a dirigir seu veículo. Continue a
dirigir (Transm.esfriou.) Se possível, dirija
suavemente o veículo.
• Para sua segurança, se qualquer uma das
mensagens de advertência no display lCD
continuar a piscar, recomendamos contatar
uma concessionária autorizada Hyundai
Motor Brasil (HMB) para inspecionar o sis-
tema.
Page 302 of 556

6-29
06
Boas práticas de condução
• nunca mova a alavanca seletora da posi-
ção “P” (Estacionamento) ou “n” (neutro)
para qualquer outra posição enquanto
pressiona o pedal do acelerador.
• nunca mude a alavanca seletora para a
posição “P” (Estacionamento) quando o ve-
ículo estiver em movimento.
• Certifique-se que o veículo esteja comple -
tamente parado antes de engatar a “R” (Ré)
ou “D” (Condução).
• não mova a alavanca seletora para “n”
(neutro) durante a condução. Isto pode re-
sultar em acidente devido a perda de freio
motor e a transmissão pode ser danificada.
• Ao dirigir em subidas ou descidas, mude
sempre para D (Condução) quando dirigir
à frente ou para R (Ré) quando dirigir em
marcha ré e verifique a posição da marcha
indicada no painel de instrumentos antes
de dirigir. Se você dirigir no sentido oposto
à marcha escolhida, o motor desligará e po-
derá ocorrer um acidente grave devido ao
desempenho prejudicado dos freios.
• Não dirija com o pé descansando sobre o
pedal do freio. Mesmo uma pressão leve,
mas consistente no pedal do freio, pode
resultar em superaquecimento e desgaste
dos freios, com possibilidade de falha na
frenagem.
• Acione sempre o freio de estacionamento
ao deixar o veículo. não conte somente
com a transmissão em “P” (Estacionamen-
to) para evitar que o veículo se mova.
• Seja bastante cuidadoso ao dirigir em pis-
tas escorregadias. Tenha cuidado especial
ao frear, acelerar ou fazer mudanças de
marchas. Em pisos escorregadios, uma
mudança repentina de velocidade poderá
causar a perda de tração das rodas e a
consequente perda de controle do veículo,
resultando em um acidente.
• Para obter um desempenho ideal e econô -
mico do veículo, pressione e libere suave-
mente o pedal do acelerador.
ATENÇÃO
Para reduzir o risco de ferimentos graves
ou fatais:
• Use sempre seu cinto de segurança Em
uma colisão, a pessoa que não estiver
utilizando o cinto de segurança tem
maior probabilidade de sofrer ferimen-
tos graves ou fatais do que aquela que
o estiver utilizando.
• Evite curvas em alta velocidade.
• Não faça movimentos bruscos no volan-
te de direção, como mudanças de faixa
ou curvas fechadas rápidas.
• O risco de capotamento é maior quando
se perde o controle do veículo em alta
velocidade.
• A perda de controle do veículo é comum
quando duas ou mais rodas perdem
contato com a pista e o motorista vira
demais o volante para tentar retornar.
• No caso do veículo sair da pista, não
vire o volante abruptamente para ten-
tar voltar. Neste caso, é aconselhável
primeiro diminuir a velocidade antes de
manobrar para retornar à pista.
• A HYUNDAI recomenda seguir os limites
de velocidade sinalizados.
Page 303 of 556
![HYUNDAI CRETA 2021 Manual de utilização (in Portuguese) 6-30
Durante a condução
PADDLE SHIFTER (MODO DE MUDANÇA MANUAL) (SE EQUIPADO)
OSU2B061119
Com a alavanca de mudança no
modo de mudança manual
Pressione o paddle shifter [+] ou [–] uma vez
pa HYUNDAI CRETA 2021 Manual de utilização (in Portuguese) 6-30
Durante a condução
PADDLE SHIFTER (MODO DE MUDANÇA MANUAL) (SE EQUIPADO)
OSU2B061119
Com a alavanca de mudança no
modo de mudança manual
Pressione o paddle shifter [+] ou [–] uma vez
pa](/img/35/59323/w960_59323-302.png)
6-30
Durante a condução
PADDLE SHIFTER (MODO DE MUDANÇA MANUAL) (SE EQUIPADO)
OSU2B061119
Com a alavanca de mudança no
modo de mudança manual
Pressione o paddle shifter [+] ou [–] uma vez
para mudar para uma marcha superior ou in-
ferior
Q NO TA
Se os paddle shifters [+] e [–] foram acionados ao
mesmo tempo, a mudança de marcha pode não
ocorrer.
O paddle shifter fica disponível quando a
alavanca de mudança estiver na posição “D”
(Condução) ou no modo de mudança manual.
Com a alavanca de mudança na
posição “D”
Pressione o paddle shifter [+] ou [–] uma vez
para mudar para uma marcha superior ou in-
ferior e o sistema muda do modo automático
para o modo manual.
Para voltar ao modo de mudança automático
do modo de mudança manual, faça uma des-
tas coisas:
- Pressione o paddle shifter [+] por mais de
um segundo.
- Mova a alavanca de mudança de D (Con-
dução) para o trilho manual e volta à posi-
ção D novamente no tipo com alavanca de
mudança. no tipo com botão de mudança,
pressione o botão D.
O modo de mudança manual também muda
de volta para o modo de mudança automático
em uma das seguintes situações.
- Quando o pedal do acelerador é pressio -
nado levemente por mais de 6 segundos
durante a condução
- Quando o veículo para.
Page 304 of 556

6-31
06
sisTEMA dE FREiOs
Freios assistidos - servofreio
Seu veículo possui freios assistidos a vácuo
que se ajustam automaticamente com a utili-
zação normal.
Se o motor não estiver funcionando ou desli-
gar durante a condução, a assistência ao freio
não funcionará.
Você ainda consegue parar o veículo aplican -
do força maior do que o normal ao pedal do
freio. Entretanto, a distância para parar será
maior do que aquela com os freios assistidos.
Quando o motor não estiver funcionando, a
potência de reserva do freio é parcialmente
esgotada a cada vez que o pedal do freio é
acionado. não bombeie o pedal do freio quan -
do a assistência a vácuo for interrompida.
Bombeie o pedal do freio somente quando for
necessário para manter o controle da direção
em superfícies escorregadias.
ATENÇÃO
Adote as seguintes precauções:
• Não dirija com o pé descansando sobre
o pedal do freio. Isso poderá criar altas
temperaturas anormais dos freios, des-
gaste excessivo das lonas e pastilhas e
aumentar as distâncias de frenagem.
• Ao descer uma ladeira longa ou íngre-
me, mude para uma marcha inferior e
evita acionar continuamente os freios.
Acionar os freios continuamente poderá
fazer com que o freio superaqueça, po-
dendo resultar em perda temporária do
desempenho de frenagem.
• Freios molhados podem prejudicar a ca-
pacidade de reduzir a velocidade com se-
gurança ou o veículo pode puxar para um
dos lados quando os freios forem aciona-
dos. Acionar os freios levemente indicará
se eles foram afetados nesse sentido. Tes-
te sempre seus freios dessa forma, após
dirigir sobre superfícies com muita água.
Para secar os freios, pressione levemente
o pedal do freio, mantendo o veículo em
velocidade segura, até que o desempenho
do freio volte ao normal. Evite dirigir em
alta velocidade até os freios funcionarem
corretamente.
indicador de desgaste dos discos
do freio
Quando as pastilhas dos freios estiverem gas-
tas e precisarem ser substituídas, será ouvido
um ruído metálico alto vindo dos freios diantei -
ros ou traseiros. Você ouvirá esse som apare -
cer e desaparecer, ou ele pode ocorrer sempre
que você pressionar o pedal do freio.
lembre-se que dirigir sob algumas condições ou
climas pode ocasionar um ruído no freio assim
que acionar pela primeira vez (ou levemente) os
freios. Isso é uma condição normal e não indica
nenhum problema com seus freios.
Q N O TA
Para evitar reparos caros de freio, não continue
a dirigir com pastilhas de freio gastas.
Q NO TA
Substitua sempre as pastilhas de freio dos con-
juntos completos dos eixos dianteiro e traseiro.
Page 305 of 556

6-32
Durante a condução
Para liberar:
Pressione com firmeza o pedal do freio.
Puxe levemente para cima a alavanca do freio
de estacionamento.
Enquanto pressiona o botão de liberação (1),
abaixe o freio de estacionamento (2).
Se o freio de estacionamento não liberar ou
não liberar até o final, recomendamos que o
sistema seja inspecionado pela concessioná-
ria autorizada Hyundai Motor Brasil (HMB).
ATENÇÃO
• Veículos com o freio de estacionamento
não totalmente acionado correm o risco de
se movimentar inadvertidamente e causar
ferimentos em você ou outras pessoas.
• NUNCA permita que alguém não familia-
rizado com o veículo toque no freio de
estacionamento. se o freio de estacio-
namento for liberado acidentalmente,
podem ocorrer ferimentos graves.
• Só libere o freio de estacionamento
quando estiver sentado no banco do
motorista, com o pedal do freio firme-
mente acionado.
Freio de estacionamento (tipo
manual)
Puxe para cima o freio de estacionamento o
máximo possível.
ATENÇÃO
Para reduzir o risco de ferimentos graves
ou fatais, não acione o freio de estaciona-
mento enquanto o veículo estiver em mo-
vimento, a não ser em situação de emer -
gência. Isso pode danificar o sistema do
veículo e causar um acidente.
OSU2I089012
OSU2I089013
1
2
Page 306 of 556

6-33
06
Q N O TA
• Não acione o pedal do acelerador enquanto o
freio de estacionamento estiver acionado. Se
o pedal do acelerador for pressionado com o
freio de estacionamento acionado soará uma
advertência. Pode ocorrer dano ao freio de
estacionamento.
• Dirigir com o freio de estacionamento acio-
nado pode superaquecer o sistema de freios e
causar desgaste prematuro ou dano às peças
do freio. Antes de dirigir, certifique-se que o
freio de estacionamento esteja liberado e a
Luz de Advertência do Freio esteja apagada.
Luz de advertência do freio de esta -
cionamento
Verifique a Luz de Advertência
do Freio colocando o interruptor
de ignição na posição “On” (sem
dar partida no motor).
Esta luz acenderá quando o freio
de estacionamento for acionado
com o interruptor de ignição na
posição “START” ou “On”.
Antes de dirigir, certifique-se que o freio de es-
tacionamento esteja liberado e a Luz de Adver-
tência do Freio esteja apagada.
Se a luz de Advertência do Freio permanecer
acesa depois do freio de estacionamento ser
liberado enquanto o motor estiver funcionan -
do, pode haver um funcionamento incorreto no
sistema de freio. É necessária atenção ime-
diata.
Se for possível, pare de dirigir o veículo ime-
diatamente. Se isso não for possível, tenha o
máximo cuidado enquanto conduz o veículo
e só continue a dirigir até poder encontrar um
local seguro.
Page 307 of 556

6-34
Durante a condução
Freio de estacionamento eletrôni-
co (EPB) (se equipado)
Acionando o freio de
estacionamento
Para aplicar o Freio de
Estacionamento Eletrônico (EPB):
1. Pressione o pedal do freio.
2. Puxe para cima o interruptor do EPB.
Certifique-se que a Luz de Advertência do
Freio de Estacionamento acende.
ATENÇÃO
Para reduzir o risco de ferimentos graves
ou fatais, não acione o EPB enquanto o ve-
ículo estiver em movimento, a não ser em
situação de emergência. Isso pode danifi -
car o sistema do veículo e causar um aci-
dente.
sUBR2021088
sUBR2021089
Page 308 of 556

6-35
06
Para liberar o Freio de Estacionamento
Eletrônico (EPB) automaticamente:
• Alavanca de mudança em P (Estaciona -
mento)
Com o motor funcionando, pressione o pe-
dal do freio e mude de P (Estacionamento)
para R (Ré) ou D (Condução).
• Alavanca seletora em n (neutro)
Com o motor funcionando, pressionar o pe-
dal do freio e mude de n (neutro) para R
(Ré) ou D (Condução)
• Pressione o pedal do acelerador
Certifique-se que a Luz de Advertência do
Freio de Estacionamento apaga.
Q NO TA
• Para sua segurança, você pode acionar o EPB
mesmo que o botão Start/Stop do motor este-
ja na posição OFF, porém não pode liberar.
• Para sua segurança, pressione o pedal do
freio e libere manualmente o freio de estacio-
namento quando estiver descendo uma ladei-
ra ou dirigindo o veículo em marcha ré.
Q N O TA
• Se a luz de advertência do freio de estaciona-
mento ainda permanecer acesa após liberar
o EPB, recomendamos que o sistema seja
inspecionado pela concessionária autorizada
Hyundai Motor Brasil (HMB).
• Não dirija seu veículo com o EPB acionado.
Isso pode causar desgaste excessivo das pasti-
lhas e do rotor do freio.
O Freio de Estacionamento
Eletrônico (EPB) pode ser aplicado auto -
maticamente quando:
• Solicitado por outros sistemas
• Se o motorista desligar o motor enquanto o
Auto Hold estiver funcionando, o EPB será
aplicado automaticamente.
Page 309 of 556

6-36
Durante a condução
Mensagens de advertênciaPara liberar o EPB, feche as portas, o
capô e a tampa traseira e afivele o cinto de
segurança
• Se você tentar dirigir com o EPB acionado,
soará uma advertência e aparecerá uma
mensagem.
• Se o cinto de segurança do motorista não
estiver afivelado e o capô do motor ou a
tampa traseira estiver aberto, soará uma
advertência e aparecerá uma mensagem.
• Se existir um problema com o veículo,
pode soar uma advertência e aparecer uma
mensagem.
Se acontecer essa situação, pressionar o pe-
dal do freio e libere o EPB pressionando o in-
terruptor do EPB.
ATENÇÃO
• Sempre que deixar ou estacionar o veículo,
pare completamente e continue a pressio-
nar o pedal do freio.
Mova a alavanca de mudança para a po-
sição p (Estacionamento), pressione o
interruptor do EpB e pressione o botão
de start/stop do motor para a posição
OFF. Leve a Chave Inteligente com você
ao deixar o veículo.
Veículos não engatados totalmente em
p (Estacionamento) com o freio de esta-
cionamento acionado estão em risco de
se movimentar inadvertidamente e cau-
sar ferimentos no motorista ou outras
pessoas.
• NUNCA permita que alguém não familia-
rizado com o veículo toque no interruptor
do EPB. Se o EPB for liberado acidental-
mente, podem ocorrer ferimentos graves.
• Só libere o interruptor do EPB quando
estiver sentado dentro do veículo, com o
pedal do freio firmemente acionado.
Q N O TA
• Não acione o pedal do acelerador enquanto o
freio de estacionamento estiver acionado. Se o
pedal do acelerador for pressionado com o EPB
acionado, soará uma advertência e aparecerá
uma mensagem. Pode ocorrer dano ao freio de
estacionamento.
• Dirigir com o freio de estacionamento acionado
pode superaquecer o sistema de freios e causar
desgaste prematuro ou dano às peças do freio.
Antes de dirigir, certifique-se que o EPB esteja
liberado e a Luz de Advertência do Freio de Es-
tacionamento esteja apagada.
SUBR2021171
Page 310 of 556

6-37
06
Freio est.
ativ ado
automaticament eFreio est.
ativ ado
automaticamente
AU TO HOLD
desativ ando.
Pressione o freio
AU TO HOLD
desativ ando.
Pressione o freio
Q NO TA
• Pode ser ouvido um som de clique enquanto
acionar ou liberar o EPB. Essas condições são
normais e indicam que o EPB está funcionan-
do adequadamente.
• Ao deixar as chaves com um atendente ou
manobrista do estacionamento, certifique-se
de informar como acionar o EPB.
Desativando o AUTO HOLD...
Pressione o pedal do freio
Quando a conversão de Auto Hold para EPB
não estiver funcionando adequadamente soa-
rá uma advertência e aparecerá uma mensa-
gem.
Tipo A Tipo B
Freio de estacionamento aplicado auto -
maticamente
Se o EPB estiver acionado com o Auto Hold
ativado, soará uma advertência e aparecerá
uma mensagem.
Tipo A Tipo B
OSU2I069032/OSU2I069031
OSU2I069030/OSU2I069029