Hyundai Elantra 2013 Manual do proprietário (in Portuguese)

Page 331 of 380

Manutenção
38
7
Sempre que rodar os pneus,
inspeccione os calços dos travõesde disco em busca de sinais de desgaste.
✽✽ NOTA
Rode os pneus radiais com um piso de padrão assimétrico apenas da
frente para a retaguarda e não da
direita para a esquerda.
Alinhamento das rodas e equilíbrio dos pneus
As rodas do veículo foram atentamente alinhadas e
equilibradas na fábrica, de modo aprolongarem ao máximo o tempo devida útil dos pneus e a maximizarem
a performance.
Na maior parte dos casos, não será
necessário voltar a alinhar as rodas.
Porém, se notar um desgaste
anormal nos pneus ou sentir o
veículo a desviar para um dos lados,
poderá ser necessário realinhar as
rodas.
Se sentir o veículo a vibrar numa
estrada de piso regular, poderá ter
de realinhar as rodas. Substituição dos pneus Se o pneu apresentar um desgaste
regular, aparece no seu piso um
indicador de desgaste sob a forma
de banda sólida. Este indicador
mostra que o pneu tem um piso
inferior a 1,6 mm. Neste caso,substitua o pneu. Não espere que a banda apareça ao
longo de todo o piso para substituir opneu.
AVISO
Não utilize o pneu sobres- selente na rotação dos pneus.
Não misture nunca pneus de tela diagonal e radial. Esta
situação pode gerar caracte-rísticas de maneabilidadeanormais passíveis de
resultar em lesões graves oufatais ou danos materiais.
CUIDADO
A utilização de pesos
incorrectos pode danificar asrodas de alumínio do veículo. Utilize apenas pesos aprovadospara as rodas.
OEN076053
Indicador de desgaste do pneu

Page 332 of 380

739
Manutenção
Substituição do pneu sobresselentecompacto (se instalado)
O piso de um pneu sobresselente compacto tem menos tempo de vidaútil do que o de um pneu de tamanho
normal. Substitua-o quando vir as
barras indicadoras de desgaste no
pneu. O pneu sobresselente
compacto de substituição deve ter omesmo tamanho e desenho do
fornecido com o seu novo veículo,
devendo também ser instalado na
mesma roda. O pneu sobresselente
compacto não foi concebido para ser
instalado numa roda de tamanho
normal, da mesma maneira que aroda do pneu sobresselente
compacto não foi concebida para
permitir a instalação de um pneu de
tamanho normal.
AVISO - Substituição de
pneus
Para reduzir as possibilidades ou a ocorrência de lesões
graves ou mortais num aciden
-
te causado por problemas nos
pneus ou pela perda do
controlo do veículo:
Substitua os pneus gastos, com um desgaste irregular ou
danificados. Os pneus gastos
podem provocar a perda da
eficácia dos travões, do
controlo do veículo e datracção.
Não circule com pressão a mais ou a menos nos pneus
do seu veículo. Pode causarum desgaste irregular e
problemas nos pneus.
Quando substituir os pneus, nunca combine pneus radiais
e diagonais no mesmo
veículo. Se passar de pneus
radiais para pneus diagonais,substitua-os a todos
(incluindo o sobresselente).
(Continua)
(Continua)
A utilização de pneus e rodascom tamanhos diferentes dos
recomendados pode afectar ascaracterísticas de maneabili
-
dade e comprometer o
controlo do veículo, dando
origem a um acidente grave.
As rodas que não cumpram as especificações da
HYUNDAI podem encaixar mal
e provocar danos no veículo,
afectar a maneabilidade e
comprometer o controlo doveículo.
O ABS funciona comparando a velocidade das rodas. Amedida dos pneus pode
afectar a velocidade das
rodas. Ao substituir pneus, os4 pneus têm de ter a medida
fornecida de origem com o
veículo. A utilização de pneus
de medida diferente podecausar o funcionamentoirregular do ABS (Sistema de
Travagem Anti-Bloqueio) e do
ESP (Programa Electrónicode Estabilidade).

Page 333 of 380

Manutenção
40
7
Substituição das rodas
Se, por qualquer razão, tiver de
substituir as jantes, certifique-se de
que as novas são equivalentes às de
origem de fábrica em diâmetro,
largura e desvio. Tracção dos pneus
A tracção dos pneus pode diminuir se conduzir com pneus usados ouincorrectamente cheios ou em
estradas de piso escorregadio.Substitua os pneus com osindicadores de desgaste do piso à
vista. A fim de reduzir o risco de
perda de controlo do veículo,
abrande sempre que houver chuva,
neve ou gelo na estrada.
Manutenção dos pneus Além do enchimento correcto dos
pneus, o alinhamento correcto das
rodas ajuda a diminuir o desgaste
dos mesmos. Se detectar sinais de
desgaste anormais num pneu,
mande verificar o alinhamento das
rodas no concessionário mais pertode si.
Se instalar pneus novos, certifique-
se do seu equilíbrio. O equilíbrio dos
pneus aumenta o conforto em
andamento do veículo e o tempo de
vida útil dos pneus. Além disso, um
pneu deve ser sempre reequilibrado
se for retirado da roda.Informação na faixa lateral dopneu
Esta informação identifica e
descreve as característicasessenciais do pneu e indica tambémo número de identificação do pneu
(TIN, tire identification number) para
fins de certificação de segurança
normalizada. O TIN pode servir paraidentificar o pneu em caso de
recolha de produtos com defeitos.
1. Nome do fabricante ou da marca
Mostra o nome do fabricante ou da marca.
AVISO
Uma roda com o tamanho
incorrecto pode afectar
negativamente o tempo de vida
útil da roda e dos rolamentos, a
capacidade de travagem e
paragem, a maneabilidade, a
altura mínima ao chão, o
espaço entre a carroçaria e o
pneu, a folga das correntes para
a neve, a calibragem do
velocímetro e totalizador total, oalcance dos faróis e a altura
dos pára-choques.
I030B04JM
1
1
23
4
5,6
7

Page 334 of 380

741
Manutenção
2. Designação do tamanho do pneu
A faixa lateral de um pneu está marcada com a designação do
tamanho do mesmo. Esta informação
é necessária para escolher pneus de
substituição para o seu automóvel.
Segue-se a explicação do significado
das letras e números da designaçãodo tamanho do pneu.
Exemplo de designação do tamanho do pneu:
(Estes números servem apenas de
exemplo. A designação do tamanho
do pneu pode variar consoante o seu
veículo.) P195/65R15 94H
P - Tipo de veículo aplicável (Ospneus marcados com o prefixo
"P'' destinam-se a automóveis de
passageiros ou veículos
comerciais ligeiros. No entanto,nem todos os pneus têm estamarca).
195 - Largura do pneu em
milímetros.
65 - Relação de perfil. A altura da secção do pneu enquanto
percentagem da sua largura. R - Código da construção do pneu
(Radial).
15 - Diâmetro do aro em polegadas.
94 - Índice de carga. Código numérico associado à carga máxima que o pneu pode
suportar.
H - Símbolo da categoria de velocidade. Para mais
informações, consulte a tabela
de categorias de velocidade
neste capítulo.
Designação do tamanho da roda As rodas estão igualmente
marcadas com informação
importante e necessária para o caso
de ter de substituir uma delas.
Segue-se a explicação do
significado das letras e números dadesignação do tamanho da roda.
Exemplo de designação do tamanho da roda: 6.0JX15
6.0 - Largura do aro em polegadas.
J - Designação do contorno do aro.
15 - Diâmetro do aro em polegadas. Categorias de velocidade dos pneus
A tabela seguinte apresenta muitas
das diferentes categorias de
velocidade actualmente utilizadas
em automóveis de passageiros. A
categoria de velocidade faz parte dadesignação do tamanho do pneu
existente na faixa lateral do mesmo.Este símbolo corresponde à
velocidade de segurança máxima dopneu em causa.
S 180 km/h
T 190 km/h
H 210 km/h
V 240 km/h Z Superior a 240 km/h
W* 270 km/h
Velocidade máxima
Símbolo da
categoria de velocidade
* O nível de velocidade W é uma subcategoria do nível de velocidade Z.

Page 335 of 380

Manutenção
42
7
3. Verificar o tempo de vida útil do
pneu (TIN: Número de identificaçãodo pneu)
Quaisquer pneus com mais de 6
anos, a contar da data de fabrico(incluindo o pneu sobresselente),
devem ser substituídos por pneus
novos. A data de fabrico é indicada
na faixa lateral do pneu
(possivelmente, na parte interior da
roda), mostrando o Código DOT. O
Código DOT é uma série de
números de um pneu formada por
números e letras do alfabeto da
língua inglesa. A data de fabrico éindicada pelos últimos quatro dígitos
(caracteres) do código DOT.
DOT : XXXX XXXX OOOO
A parte da frente do código DOT corresponde ao número de código
de uma fábrica, ao tamanho do pneue ao padrão do piso do pneu,indicando os últimos quatro números
a semana e o ano de fabrico.
Por exemplo:
DOT XXXX XXXX 1612 significa que
o pneu foi produzido na 16ª semanade 2012.
4. Material e composição da tela do pneu
O número de camadas ou telas de
tecido revestido com borracha é
indicado no pneu. O fabricante tem
também de indicar os materiais
utilizados no pneu, tais como o aço,
o nylon, o poliéster, entre outros. A
letra "R" significa construção radial
da tela, a letra "D" construção
diagonal da tela e a letra "B"
construção diagonal em correias datela.
5. Pressão de enchimento
máxima permitida
Este número equivale ao valor máximo da pressão de ar de
enchimento do pneu. Não ultrapassea pressão de enchimento máxima
permitida. Para saber a pressão deenchimento recomendada, consulte
a etiqueta de Informação do pneu eda carga.
AVISO - Antiguidade do
pneu
Os pneus degradam-se com o
passar do tempo, mesmo quenão estejam a ser utilizados.Independentemente do perfil
restante, recomenda-se asubstituição dos pneus apósseis (6) anos de utilização
normal. O calor causado pelos
climas quentes ou por
condições frequentes de carga
elevada poderá acelerar o
processo de envelhecimento.
Se ignorar este aviso, podem
ocorrer problemas nos pneus
causadores de uma perda de
controlo do veículo e de umacidente causador de lesões
graves ou mortais.

Page 336 of 380

743
Manutenção
6. Capacidade de carga máxima
Este número indica a carga máxima,
em quilogramas e libras, suportada
pelo pneu. Para substituir os pneus
do veículo, utilize sempre um pneucom a mesma capacidade de carga
do pneu de fábrica.
7. Classificação uniforme daqualidade do pneu
Os graus de qualidade encontram-
se eventualmente na face lateral dos
pneus, entre a superfície da banda
de rodagem e a largura da secçãomáxima.
Por exemplo:
TREADWEAR 200
TRACTION AA
TEMPERATURE A Desgaste do piso do pneu A classificação do desgaste do piso
é um valor comparativo baseado nataxa de desgaste do pneu testado
sob condições controladas num
programa de testes governamental.
Por exemplo, um pneu com uma
classificação de 150 teria no
programa de testes governamental
uma vez e meia (1½) o desgaste deum pneu com uma classificação de100.
O desempenho relativo dos pneus depende das condições reais em
que são utilizados. Porém, o
desempenho pode diferir do normal
devido a variações dos hábitos decondução e das práticas de
manutenção e a diferenças das
características das estradas e doclima.
Estas classificações estão gravadas
nas faixas laterais dos pneus de
veículos de passageiros. Os pneus
disponíveis como equipamento de
série ou opcional para o seu veículo
podem variar no que respeita à
classificação.Tracção - AA, A, B & C
Os níveis de tracção, do maior para
o menor, são AA, A, B e C. Estes
níveis representam a capacidade do
pneu para parar num pavimento
molhado, de acordo com uma
medição efectuada sob condições
controladas num programa de testes
governamental, sobre pisos de
asfalto e betão. Um pneu de nível C
poderá ter pouca tracção.
AVISO
O nível de tracção atribuído a este pneu baseia-se em testes
de tracção da travagem em
linha recta, não incluindocaracterísticas de aceleração,
viragem, hidroplanagem outracção máxima.

Page 337 of 380

Manutenção
44
7
Temperatura -A, B e C
Os níveis da temperatura são o A (o
maior), o B e o C. Estes níveiscorrespondem à resistência do pneu
à geração de calor e à sua
capacidade para dissipar calor em
testes efectuados sob condições
controladas, numa roda de ensaio
de laboratório.
Uma alta temperatura contínua pode
deteriorar o material do pneu ereduzir o tempo de vida útil do
mesmo. De igual modo, uma
temperatura excessiva pode causar
problemas imprevistos no pneu. Os
níveis B e A representam níveis mais
elevados de desempenho na roda de
ensaio de laboratório do que o nível
mínimo exigido por lei.
AVISO - Temperatura do
pneu
O nível de temperatura deste pneu é estabelecido para umpneu com a pressão de
enchimento correcta e sem
excesso de carga. O excesso de
velocidade, o subenchimento
ou o excesso de carga, isolada
ou conjuntamente, podem
originar a acumulação de calor
e possíveis problemas
imprevistos no pneu. Esta
situação pode resultar na perda
de controlo do veículo e em
lesões graves ou fatais.

Page 338 of 380

745
Manutenção
FUSÍVEIS São os fusíveis que protegem o sistema
eléctrico do veículo dos danos
provocados por sobrecargas eléctricas.
Este veículo tem 2 painéis de fusíveis,
um no suporte do painel lateral do
condutor, outro no compartimento do
motor, perto da bateria.
Se uma das luzes, acessórios ou
comandos não funcionar, inspeccione o
fusível do circuito correspondente. Se o
fusível estiver queimado, o elemento
dentro dele está derretido.
Se o sistema eléctrico não funcionar,
inspeccione primeiro o painel de fusíveis
do lado do condutor.
Antes de substituir um fusível queimado,
desconecte o cabo negativo da bateria.
Substitua um fusível queimado sempre
por outro da mesma categoria.
Se o fusível sobresselente queimar, é
porque existe um problema eléctrico.Evite utilizar o sistema e contacte
imediatamente um Concessionário
Autorizado HYUNDAI.
São utilizados três tipos de fusíveis: delâmina, para amperagens baixas, decartucho e múltiplos, para amperagenselevadas.✽✽ NOTA
A etiqueta real do painel de fusíveis/
relés pode diferir dos itens equipados.
AVISO - Substituição de
fusíveis
Substitua um fusível sempre por outro da mesma categoria.
Um fusível de mais alta capacidade pode causar danos e um incêndio.
Nunca instale um fio em vez do fusível indicado, mesmo numa
reparação temporária. Pode
causar graves danos nas
ligações e, eventualmente, umincêndio.
CUIDADO
Não utilize uma chave de fendas
nem outro objecto metálico pararetirar os fusíveis. Pode provocar um curto-circuito e danificar osistema.
OJC070046D
Normal
Normal
■ Tipo cartucho
■ Multi fusível Fundido
Fundido
Normal Fundido

Tipo lâmina
Normal Fundido

Page 339 of 380

Manutenção
46
7
Substituição no painel de fusíveis interior
1. Desligue a ignição e todos os outros
comandos e interruptores.
2. Abra a tampa do painel de fusíveis. 3. Tire o fusível suspeito para fora,
utilizando a ferramenta de remoção
existente no painel de fusíveis do
compartimento do motor.
4. Inspeccione o fusível removido e substitua-o se estiver fundido.
5. Coloque um novo fusível com a mesma classificação calorífica e
certifica-se de que fica bem fixo pelos
prendedores.
Se ficar com folga, contacte um
concessionário autorizado HYUNDAI.
Se não tiver um fusível sobresselente, utilize um fusível com a mesma classificação calorífica de um circuito
desnecessário para fazer funcionar o veículo, por exemplo, o fusível do isqueiro.
OMD070017OMD070018
CUIDADO
Ao substituir um fusível queimado ou relé por um novo,
verifique se o fusível novo ou relése encaixa firmemente nossoquetes. A fixação incompleta do fusível ou relé pode causar
danos na fiação do veículo e nosistema elétrico e um possívelincêndio.
Não retire os fusíveis, relés e terminais fixados com parafusosou porcas. Os fusíveis, relés eterminais podem ser fixadas deforma incompleta, e isso pode
causar um incêndio. Se fusíveis, relés e terminais fixados comparafusos ou porcas queimarem,recomendamos que você
consulte um revendedorautorizado HYUNDAI.
Não introduzir quaisquer outros objetos, exceto fusíveis ou relésnos terminais para fusíveis e
relés, como um conector ou fiação. Isso pode causar falha decontato e mau funcionamento do sistema.

Page 340 of 380

747
Manutenção
Se os componentes eléctricos não
funcionarem e os fusíveis estiverem em
bom estado, inspeccione o painel de
fusíveis do compartimento do motor. Se
encontrar um fusível fundido, tem de
substitui-lo.
Interruptor de fusíveis
Coloque sempre o interruptor de fusíveis na posição ON.
Se mudar o botão para a posição OFF, alguns itens como o rádio e o relógio
digital deverão ser reajustados e o
transmissor (ou chave inteligente)
poderá não funcionar devidamente.Substituição no painel de fusíveis
do compartimento do motor
1. Desligue o interruptor da ignição e
todos os outros comandos.
2. Retire a tampa da caixa de fusíveis carregando na patilha e puxando a
tampa para cima.
OMD070019OMD070020
CUIDADO
Quando conduzir o veículo coloque
sempre o interruptor dos fusíveisna posição ON.

Page:   < prev 1-10 ... 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 371-380 ... 380 next >