Hyundai H-1 (Grand Starex) 2008 Manual del propietario (in Spanish)
Page 121 of 327
Características del vehículo
48
4
D180000AUN
Utilice el sistema de intermitentes de
emergencia cuando se vea obligado a
detener el vehículo en un lugar peligroso.
Cuando tenga que hacer una parada de
emergencia en esas circunstancias,
sálgase de la carretera en cuanto pueda.
Se encienden los intermitentes de
emergencia pulsando el interruptor
correspondiente. Esto hace que
parpadeen todos los indicadores de giro.
Los intermitentes de emergencia
funcionan incluso aunque la llave no esté
en el contacto.
Para apagar los intermitentes de
emergencia, pulse el interruptor otra vez. D190100AUN
Función de ahorro de batería
El objeto de esta función es evitar que
se descargue la batería. El sistema apaga automáticamente esta pequeña
luz cuando el conductor quita la llave
de contacto y abre la puerta de su
lado.
Las luces de estacionamiento se apagan automáticamente si elconductor aparca a un lado de la vía
por la noche.
En caso necesario, para mantener
encendidas las luces cuando se retira
la llave de contacto haga lo siguiente:
1) Abra la puerta del conductor.
2) Apague y encienda las luces de
posición con el interruptor de luces de la columna de dirección. D190400ATQ
Control de las luces El mando de luces tiene una posición
para el alumbrado de carretera y otra
para las luces de posición.
Para manejar las luces, gire el botón que
hay en el extremo de la palanca decontrol a una de las posicionessiguientes:
(1) Sin luces
(2) Luces de posición
(3) Alumbrado de carretera
LUCES
INTERMITENTES DE EMERGENCIA
OTQ067001L
OTQ047131
TQ spain 4a (~59).qxd 6/18/2008 10:13 AM Page 48
Page 122 of 327
449
Características del vehículo
D190401AEN
Luces de posición ( )
Cuando se coloca el mando de las luces en esta posición (1ª posición), se
encienden las luces traseras, la de lamatrícula y las del panel de
instrumentos.D190402AEN
Alumbrado de carretera ( )
Cuando se coloca el mando de las luces
en la posición de alumbrado de carretera
(2ª posición), se encienden los faros, las
luces traseras, la de la matrícula y las del
panel de instrumentos.
✽✽
ATENCIÓN
El contacto debe estar en la posición ON
para que funcionen los faros.
D190500AUN Funcionamiento del alumbrado
intensivo
Para encender las luces largas, empuje
la palanca hacia adelante. Tire de ella
para volver a la iluminación de cruce.
El indicador de alumbrado intensivo se ilumina cuando se encienden las luces
largas.
Para evitar que se descargue la batería,
no deje encendidas las luces durante
mucho tiempo seguido con el motor
parado.
OEN048062OEN048061OEN048065
TQ spain 4a (~59).qxd 6/18/2008 10:14 AM Page 49
Page 123 of 327
Características del vehículo
50
4
Para emitir ráfagas, tire de la palanca
hacia usted. Al soltarla, volverá a su
posición normal (luz de cruce). No es
preciso llevar las luces encendidas para
emitir destellos. D190600AUN
Señales de giro y de cambio de carril
Para que funcionen los intermitentes,
debe estar dado el contacto. Para activar
los intermitentes, mueva la palanca
hacia arriba o hacia abajo (A). Las
flechas verdes del panel de instrumentos
indican cuál es la señal de giro activada.Se apagan por sí mismas cuando se ha
completado el giro. Si continúa
parpadeando el indicador después de
completar el giro, vuelva a mano la
palanca a la posición de apagado.Para indicar un cambio de carril, mueva
ligeramente la palanca de indicación degiro y manténgala en esa posición (B).
La palanca volverá a la posición de
apagado cuando la suelte.
Si un intermitente queda encendido sin
parpadear o si parpadea de forma
anómala, quizá se haya fundido alguna
de las bombillas y deba cambiarla.
✽✽
ATENCIÓN
Si la frecuencia de parpadeo de un intermitente es anormalmente alta obaja, quizá haya una bombilla fundida o
un mal contacto en el circuito.
OEN048064OEN048066
TQ spain 4a (~59).qxd 6/18/2008 10:14 AM Page 50
Page 124 of 327
451
Características del vehículo
D190700AEN
Luces antiniebla delanteras (opcionales)
Si las luces se utilizan para mejorar la
visibilidad cuando hay mala visibilidad
debido a la niebla, lluvia o nieve, etc. Las
luces antiniebla se encenderán cuando
se pulse el interruptor de las luces
antiniebla tras encender las luces de
estacionamiento.
Para apagar las luces, pulse de nuevo el
interruptor.D190800AUN
Luz antiniebla trasera (opcional)
Para encender los pilotos antiniebla
traseros, lleve el mando de luces a la
posición de luces delanteras y presione
el interruptor de la luz antiniebla trasera
(se iluminará el interruptor).
Las luces antiniebla traseras se
encienden pulsando el interruptorcorrespondiente después de haber
encendido las antiniebla delanteras y de
haber llevado al conmutador de
alumbrado a la posición de
estacionamiento. (opcional)
Para apagar los pilotos antiniebla
traseros, presione de nuevo el interruptor
correspondiente o lleve el mando de
luces a la posición de apagado.
PRECAUCIÓN
Cuando están encendidas, las
luces antiniebla consumen mucha electricidad. Utilícelas únicamentecuando haya poca visibilidad, para
no sobrecargar la batería y elalternador.
OTQ047056OTQ047132
TQ spain 4a (~59).qxd 6/18/2008 10:14 AM Page 51
Page 125 of 327
Características del vehículo
52
4
D190900AUN Luces de día (opcional)
Las luces de día (DRL) ayudan a los
demás a ver durante el día de la parte
delantera de su vehículo. Son útiles en
muchas situaciones, especialmentedespués del amanecer y antes de lapuesta del sol.
El sistema DRL apaga las luces de cruce cuando:
1. Se encienden las luces de
estacionamiento.
2. Se apaga el motor Dispositivo de nivelación de las luces (opcional)
D191001ATQ
Tipo manual
Para ajustar el nivel del haz luminoso de
los faros en función del número de
pasajeros y el peso del equipaje, gire el
mando de nivelación. Cuanto más alto sea el número de
posición del mando, más bajo será el
nivel del haz luminoso. Mantengasiempre el haz luminoso en la posición
adecuada de nivelación. En caso
contrario, las luces deslumbrarán a otros
usuarios de la carretera.He aquí algunos ejemplos de uso
correcto del ajuste. Para condiciones decarga distintas de las que se relacionan
a continuación, ajuste la posición del
mando de forma que el nivel de las luces
se acerque lo más posible al que figuraen la lista.
Carga transportada Sólo el conductor Conductor + acompañante delanteroConductor + acompañante
delantero +
Cuarto fila pasajero
Todos los ocupantes (incluido el conductor)
Todos los ocupantes (incluido el conductor) +
carga máxima permitidaConductor + carga máxima
permitida
0 0 1123
0 0
- -
11
OTQ047133 Posición del
contacto
CochefamiliaFurgoneta
TQ spain 4a (~59).qxd 6/18/2008 10:14 AM Page 52
Page 126 of 327
453
Características del vehículo
A : Control de velocidad dellimpiaparabrisas
· ( ) – Una sola pasada · OFF (0) – Off·
INT (---) – Pasadas intermitentes
· LO (1) – Velocidad normal
· HI (2) – Velocidad alta
B : Ajuste del tiempo de las pasadas intermitentes
C : Lavar con pasadas cortas
D : Control del limpia y lavaparabrisas trasero
· – Ulverización del líquido del lavaparabrisas
· ON ( ) – Velocidad normal · OFF (0) – Off
· – Lavar con pasadas cortas
LIMPIA Y LAVAPARABRISAS
OTQ048900/OTQ048902/OTQ048908/OTQ048909
Limpia y lavaparabrisas Limpia y lavaparabrisas trasero (opcional)
Tipo B
Tipo A
Tipo B
Tipo A
TQ spain 4a (~59).qxd 6/18/2008 10:14 AM Page 53
Page 127 of 327
Características del vehículo
54
4
D200100ATQ Limpiaparabrisas
Una vez el contacto en ON, funciona de
la forma siguiente: : Para aplicar un solo ciclo de
limpieza, presione la palanca
hacia arriba y suéltela mientras
se encuentra en la posición de
apagado. Si pulsa la palanca
hacia arriba y la mantiene, lasescobillas funcionarán de
forma continua.
OFF (0) :
El limpiaparabrisas no funciona
INT (---) : El limpiaparabrisas funciona a intervalos regulares. Utilice
este modo con lluvia ligera o
neblina. Para variar la
velocidad, gire el mando de
control de velocidad (1).
En esta posición, los intervalos
de barrido cambian tambiénautomáticamente en función
de la velocidad del vehículo.(opcional)
LO (1) : Velocidad normal
HI (2) : Velocidad alta
✽✽ ATENCIÓN
Si se ha acumulado nieve o hielo en el
parabrisas, antes de utilizar los
limpiaparabrisas desescárchelo durante
unos 10 minutos o hasta eliminar la
nieve o el hielo con el fin de asegurar su
correcto funcionamiento.
✽
✽ ATENCIÓN
Page 128 of 327
455
Características del vehículo
D200200AUN
Lavaparabrisas
En la posición de apagado, tire
suavemente hacia usted de la palanca
para rociar líquido de limpieza sobre el
parabrisas y hacer funcionar las
escobillas durante 1-3 ciclos.Utilice esta función cuando el parabrisas
esté sucio. El rociado y el funcionamiento del
limpiaparabrisas continuarán hasta quesuelte la palanca.
Si no funciona el lavaparabrisas,
compruebe el nivel de líquido. Si el nivel
del líquido no es suficiente, añada un
líquido adecuado no abrasivo al depósito
del sistema lavacristales. La boca de llenado del depósito se
encuentra en la parte delantera del
compartimiento del motor, en el lado del
acompañante.
PRECAUCIÓN
Para no dañar las escobillas o el
parabrisas, no haga funcionar loslimpiaparabrisas con el cristal
seco.
Para no dañar las escobillas, no utilice gasolina, petróleo ni
disolvente de pintura o de otrotipo sobre ellas ni en sus
proximidades.
Para evitar daños en los brazos de los limpiaparabrisas y en otros
componentes, no intentemoverlos a mano.
OTQ047059-A
OTQ048907
Tipo B
Tipo A
PRECAUCIÓN
Para no dañar la bomba del
lavacristales, no haga funcionar
este dispositivo con el depósito de líquido vacío.
ADVERTENCIA
No utilice el lavacristales cuando esté helando sin calentar
previamente el parabrisas con los
dispositivos de deshielo, ya que el
líquido podría congelarse encontacto con el parabrisas ydificultar la visión.
TQ spain 4a (~59).qxd 6/18/2008 10:14 AM Page 55
Page 129 of 327
Características del vehículo
56
4
D200300ATQ
Mando del limpia y lavaluneta
trasero (opcional)
Llévelo a la posición deseada para
accionar el limpia y lavaluneta. - Lavar con pasadas cortas
ON ( )- Operación normal de limpieza
OFF (0) - El limpiaparabrisas no está en funcionamiento
- Pulverizar el líquido y limpiarlo
✽✽ ATENCIÓN
No haga funcionar la bomba de agua limpiaparabrisas durante mas de 15segundos consecutivos ni cuando eldepósito de líquido limpiacristales está
vacío, pues podrá dañar el sistema.
Tampoco haga funcionar las escobillaslimpiaparabrisas con el cristal seco,
pues podría rayar el cristal y además
provocará un desgaste prematuro de lasescobillas.
Por la misma razón no debe hacer
funcionar el lavaparabrisas con eldepósito de líquido vacío.
D210000AEN
LUZ INTERIOR
OTQ047058
OTQ048905
Tipo B
Tipo A
PRECAUCIÓN
No utilice durante mucho tiempo las luces interiores si el motor noestá en marcha. La batería se
podría descargar.
TQ spain 4a (~59).qxd 6/18/2008 10:14 AM Page 56
Page 130 of 327
457
Características del vehículo
D210100ATQ
luz de lectura de mapas (opcional)
: Pulse el botón para encendery apagar la luz. Esta luz emite un haz luminoso adecuado
para leer un mapa de noche, o
como luz personal para elconductor y el acompañante
delantera. DOOR : En la posición "DOOR", la luz
se enciende al abrir cualquier
puerta, independientemente
de la posición del interruptor
de encendido. Cuando las
puertas se debloquean cin el
transmisor, la luz se enciende
duramte 30 mientras no se
abra alguna puerta. La luz se
apaga gradualmente
aproximadamente 30
segundos después de cerrar la
puerta. Sin embargo, si el
interruptor de encendido estáen posición ON o se han
bloqueado todas las puertas
con el transmisor, la luz se
apagará inmediatamente.
Si una puerta se abre con el
interruptor de encendido en
posición ACC o LOCK, la luz
permanecerá encendida
durante 20 segundos. Sin
embargo, si una puerta se
abre con el interruptor deencendido en posición ON, la
luz permanece continuamenteencendida.
ROOM : En la posición ROOM la luz está siempre encendida. D210200ATQ
Illuminación general
(trasero, opcional)
: Pulse el interruptor para
encender o apagar la luz
trasera del habitáculo.
OTQ047060
OTQ047060G
Tipo B
Tipo A
OTQ047061
TQ spain 4a (~59).qxd 6/18/2008 10:15 AM Page 57