Hyundai HB20 2017 Manual do proprietário (in Portuguese)

Page 271 of 360

Manutenção
7 11
I : Inspecione e se necessário, ajuste, corrija, limpe ou substitua.
s : Substitua.
*1 : Substituir a correia de acionamento. Inspecione polia tensora, polia guia e alternador, se necessário corrija ou substitua.
*2 : Verifique o nível do óleo do motor e vazamentos a cada 500 km ou antes de iniciar uma viagem longa.
*3 : Caso o veículo apresente consumo excessivo de combustível ou funcionamento irregular do motor, pode ser substituído antes do intervalo
normal ao realizar a manutenção de outros itens.
*4 : O intervalo de manutenção depende da qualidade do combustível. Se você notar algum problema, como por exemplo, restrição do com-
bustível, perda de potência, dificuldade de partida ou ruído nos componentes do sistema de alimentação de combustível, dirija-se a uma
concessionária autorizada Hyundai Motor Brasil (HMB) para verificação ou substituição do filtro ou bomba de combustível.
*5 : Inspecione se houver ruído excessivo ou vibração do motor e ajuste se necessário. Esta operação deve ser realizada por uma concessio-
nária autorizada Hyundai Motor Brasil (HMB).
*6 : Para sua conveniência, pode ser substituído antes do intervalo normal ao realizar manutenção de outros itens.
*7 : O óleo da transmissão manual e o óleo do diferencial devem ser substituídos sempre que o veículo passar por áreas inundadas.

Page 272 of 360

Manutenção
7 12
MANUTENÇÃO SOB CONDIÇÕES SEVERAS DE USO
Os seguintes pontos deverão ser verificados com maior frequência, caso o veículo seja normalmente utilizado sob condições severas de condu-
ção. Utilize o quadro abaixo para realizar intervalos de manutenção apropriados.
Itens de manutençãoOperação de manutençãoIntervalo de manutençãoCondição de condução
Óleo e filtro de óleo do motor
1.0 Turbo FLEXSA cada 5.000 km ou 3 mesesA, B, C, D, E, F, G, H, I, J1.0/1.6 MPI FLEXSA cada 5.000 km ou 6 meses
Filtro de ar do motorSSubstituir mais frequentemente, dependendo da condiçãoC, E
Velas de igniçãoSSubstituir mais frequentemente, dependendo da condiçãoA, B, H, I, J
Caixa de direção, articulações e coifasIInspecionar mais frequentemente, dependendo da condiçãoC, D, E, F, G
Juntas esféricas da suspensão dianteiraIInspecionar mais frequentemente, dependendo da condiçãoC, D, E, F, G
Discos e pastilhas de freioIInspecionar mais frequentemente, dependendo da condiçãoC, D, E, G, H
Freio de estacionamentoIInspecionar mais frequentemente, dependendo da condiçãoC, D, G, H
Eixos propulsores e coifasIInspecionar mais frequentemente, dependendo da condiçãoC, D, E, F, G, H, I
Filtro do controle de climatização (se equipado)SInspecionar mais frequentemente, dependendo da condiçãoC, E
Fluido da transmissão manual (se equipado)SA cada 120.000 kmC, D, E, G, H, I
Fluido da transmissão automática (se equipado)SA cada 100.000 kmA, C, D, E, F, G, H, I

Page 273 of 360

Manutenção
7 13
Condições severas de uso
A: Percursos repetitivos e de curta distância e/ou pouca utilização do veículo.
B: Marcha lenta prolongada.
C: Condução em locais acidentados, com muita poeira, lama, terra ou cascalho.
D: Condução em áreas que apresentam sal ou outros materiais corrosivos ou sob temperaturas muito baixas.
E: Condução na condição de entrada de areia ou poeira no motor.
F: Condução em áreas com tráfego pesado.
G: Condução em áreas montanhosas, com muitas subidas e descidas.
H: Operações de rebocamento.
I : Veículos comerciais e táxi.
J: Condução sob tráfego pesado, anda e para.

Page 274 of 360

Manutenção
7 14
ITENS DE MANUTENÇÃO
PR E V E NT I VA
Óleo do motor e filtro
O óleo do motor e o filtro devem ser trocados
dentro dos intervalos especificados no plano
de manutenção preventiva. Se o veículo for
utilizado sob condições severas, podem ser
necessárias trocas mais frequentes.
Correias de acionamento
Inspecione todas as correias de acionamento
para a evidência de cortes, trincas, desgas-
te excessivo ou oleosidade, substituindo-as
quando necessário. As correias de aciona-
mento devem ser inspecionadas periodica-
mente para verificação da tensão e ajustadas
quando necessário.
Filtro de combustível
Um filtro de combustível obstruído pode limi-
tar a velocidade do veículo, prejudicar o siste-
ma de emissões e dificultar a partida. Se uma
quantidade excessiva de partículas estranhas
estiver acumulada no tanque de combustível,
pode ser necessário que o filtro seja substitu-
ído com maior frequência.
Após a instalação de um filtro novo, acione o
motor por alguns minutos e verifique a exis-
tência de vazamentos nas conexões. Reco-
mendamos que o filtro de combustível seja
substituído por uma concessionária autoriza-
da Hyundai Motor Brasil (HMB).
Tubulações de combustível e
suas conexões
Inspecione todas as tubulações de combus-
tível e suas conexões para verificar se não
apresentam vazamentos ou danos. Reco-
mendamos que as tubulações de combustível
e suas conexões sejam substituídas por uma
concessionária autorizada Hyundai Motor
Brasil (HMB).
CUIDADO
Ao inspecionar as correias de aciona-
mento, coloque o interruptor de igni-
ção na posição LOCK/OFF ou ACC.
Tubo de respiro e tampa do
tanque de combustível
Tanto o tubo de respiro quanto a tampa do
tanque de combustível devem ser inspecio-
nados dentro dos intervalos especificados no
plano de manutenção preventiva. Em caso de
substituição, certifique-se de que as peças
sejam instaladas corretamente.

Page 275 of 360

Manutenção
7 15
Mangueiras de ventilação
do cárter e de vácuo
(se equipado)
Inspecione as superfícies das mangueiras
para evidências de aquecimento e/ou danos
mecânicos. Haverá deterioração se a borra-
cha estiver endurecida, ressecada, quebra-
diça, cortada ou excessivamente deformada.
Examine cuidadosamente as superfícies mais
próximas à fontes de calor, tais como, o cole-
tor e a tubulação de escape.
Inspecione o posicionamento das mangueiras
para certificar-se que não estejam em contato
com nenhuma fonte de calor, cantos vivos ou
peças móveis, que podem causar danos ou
desgaste mecânico. Inspecione todas as co-
nexões de mangueiras, tais como, presilhas e
acoplamentos, para certificar-se que estejam
firmes e que não existam vazamentos. As pe-
ças que apresentarem alguma evidência de
deterioração ou de danos deverão ser substi-
tuídas imediatamente.
Filtro de ar
Recomendamos que o filtro de ar seja subs-
tituído por uma concessionária autorizada
Hyundai Motor Brasil (HMB).
Velas de ignição
Certifique-se de instalar novas velas de igni-
ção com grau térmico correto.
Folga de válvulas
Verifique o excesso de ruído das válvulas e/
ou vibração do motor e faça os ajustes, se ne-
cessário. Recomendamos que o sistema seja
verificado por uma concessionária autorizada
Hyundai Motor Brasil (HMB).
ATENÇÃO
Não desconecte e inspecione as velas
de ignição com o motor quente. Você
pode se queimar.
Sistema de arrefecimento do
motor
Verifique o estado de conservação do radia-
dor, reservatório de expansão, tubos, man-
gueiras e conexões quanto à existência de
vazamentos ou danos. Substitua todos os
componentes que apresentem problemas.
Líquido de arrefecimento do
motor
O líquido de arrefecimento do motor deve ser
substituído de acordo com o plano de manu-
tenção preventiva.
Óleo da transmissão manual
(se equipado)
Inspecione (ou substitua) o óleo da transmis-
são manual de acordo com o plano de manu-
tenção preventiva.

Page 276 of 360

Manutenção
7 16
Fluido da transmissão automá-
tica (se equipado)
O fluido da transmissão automática não deve
ser verificado sob condições normais de uso.
Recomendamos que o fluido da transmissão
automática seja substituído por uma con-
cessionária autorizada Hyundai Motor Brasil
(HMB), de acordo com o plano de manuten-
ção preventiva.
QN O TA
O fluido da transmissão automática é basica-
mente vermelho. Conforme o veículo é dirigido,
o fluido da transmissão automática começa a pa-
recer mais escuro.
Esta é uma condição normal e você não deve jul-
gar a necessidade de substituir o fluido com base
na alteração de sua cor.
CUIDADO
O uso de fluido não especificado pode
resultar em funcionamento incorreto e
falhas na transmissão.
Utilize somente fluido para transmis-
são automática especificado.
(Consulte “Lubrificantes e capacida-
des recomendadas”, na seção 8).
Mangueiras e linhas dos freios
Inspecione visualmente quanto a instalação
correta, rachaduras, trincas, deterioração e
vazamentos. Substitua imediatamente quais-
quer peças danificadas ou deterioradas.
Fluido do freio
Inspecione o nível do fluido do freio no reser-
vatório. Ele deve estar entre as marcas “MIN”
e “MAX” existentes na lateral do reservatório.
Utilize somente fluido para freios hidráulicos
com especificação DOT 3.
Bomba, correia e mangueiras
da direção assistida
Verifique a existência de vazamentos e danos
na bomba e as mangueiras da direção assis-
tida substitua imediatamente quaisquer peças
danificadas ou com vazamento. Inspecione
a existência de cortes, rachaduras, desgaste
excessivo, oleosidade e tensão apropriada
na correia da direção assistida (ou a correia
de acionamento). Substitua-a ou ajuste-a se
necessário.
Freio de estacionamento
Inspecione o sistema do freio de estaciona-
mento, incluindo a alavanca do freio de esta-
cionamento e os cabos.
Pastilhas, pinças e discos dos
freios
Inspecione a existência de desgaste exces-
sivo das pastilhas, das deformações e des-
gaste dos discos e vazamentos de fluido das
pinças.
Fixação das suspensões
Verifique a existência de folgas ou danos nas
articulações dos braços e barras da suspen-
são. Reaperte todos os parafusos e porcas
com o torque especificado.

Page 277 of 360

Manutenção
7 17
Caixa de direção, articulações,
tirantes e coifas do sistema de
direção
Com o veículo parado e o motor desligado,
verifique se existe folga excessiva no volante
de direção.
Verifique a existência de deformações ou da-
nos nas articulações e tirantes. Inspecione a
existência de deterioração, rachaduras ou da-
nos nas coifas e juntas esféricas. Substitua as
peças danificadas.
Juntas homocinéticas e coifas
Verifique a existência de rachaduras ou da-
nos de qualquer espécie nas juntas homoci-
néticas, coifas de proteção e braçadeiras de
aperto. Substitua qualquer peça danificada e
lubrifique com graxa, se necessário.
Gás refrigerante/compressor
do ar condicionado
(se equipado)
Verifique a existência de danos ou vazamen-
tos nas linhas e conexões do sistema de ar
condicionado.
ÓLEO DO MOTOR
Verificação do nível do óleo do
motor
1. Certifique-se de que o veículo esteja esta-
cionado em uma superfície nivelada.
2. Dê a partida no motor e deixe que ele
atinja a temperatura normal de operação.
3. Desligue o motor e espere aproximada-
mente 5 minutos para que o óleo retorne
ao cárter.
4. Retire a vareta de medição, limpe-a com
um pano e recoloque-a novamente.
5. Retire novamente a vareta de medição e
verifique o nível, que deve estar entre as
marcas “F” (“FULL” nível máximo) e “L”
(“LOW” nível mínimo).
ATENÇÃO
Mangueiras do radiador
Tenha cuidado para não encostar nas
mangueiras do radiador ao verificar ou
adicionar o óleo do motor. Elas podem
estar suficientemente quentes para
causar queimaduras.
CUIDADO
• Não adicione óleo além do necessá-
rio. Isto pode danificar o motor.
• Não derrame óleo do motor ao adi-
cionar ou substituir o óleo do motor.
Se derramar óleo do motor no com-
partimento do motor, limpe-o ime-
diatamente.
• Limpe a vareta de medição do nível
do óleo com um pano limpo. Sujá-la
poderá causar danos no motor.

Page 278 of 360

Manutenção
7 18
Se o nível do óleo estiver abaixo ou muito
próximo da marca “L” (“LOW” nível mínimo),
adicione óleo até que atinja a marca “F”
(“FULL” nível máximo). Não adicione óleo
em excesso.
Use um funil para evitar o derramamento
de óleo nos componentes do motor.
Use somente o óleo especificado. Consulte
“Lubrificantes e capacidades recomendadas”
na seção 8.
Substituição do óleo do motor
e do filtro de óleo
Recomendamos que o óleo do motor e o fil-
tro de óleo sejam substituídos por uma con-
cessionária autorizada Hyundai Motor Brasil
(HMB).
ATENÇÃO
O óleo usado pode provocar irritação
ou câncer de pele, caso seja mantido
em contato com a pele por períodos
prolongados. O óleo usado contém
compostos químicos que causaram
câncer em animais de laboratório. Após
manusear o óleo usado, lave comple-
tamente as mãos com sabão e água
quente o mais rápido possível.
LÍQUIDO DE
ARREFECIMENTO DO
MOTOR
O sistema de arrefecimento de alta pressão
possui um reservatório com anticongelante.
Esse reservatório é enchido na fábrica. Veri-
fique a proteção anticongelante e o nível do
anticongelante pelo menos uma vez por ano,
no início do inverno e antes de viajar para lo-
cal de clima mais frio.
Quando o motor sobreaquece devido a falta
de líquido de arrefecimento, adicionar líquido
de arrefecimento repentinamente pode trincar
o motor. Para prevenir danos, adicione o líqui-
do de arrefecimento lentamente e em peque-
nas quantidades.

Page 279 of 360

Manutenção
7 19
Verificação do nível do líquido
de arrefecimento
ATENÇÃO
Remoção da tampa
do radiador
• Não remova a tampa do
radiador enquanto o
motor estiver em funcio-
namento ou estiver
quente. O líquido ou va-
por sob pressão podem atingi-lo e
causar queimaduras graves e danos
ao motor e ao sistema de arrefeci-
mento.
• Desligue o motor e espere até que
ele resfrie. Tenha extremo cuidado ao
remover a tampa do radiador. Enrole
um pano grosso ao redor da tampa
e gire-a lentamente no sentido anti-
horário até a primeira parada. Afaste-
se enquanto a pressão é liberada do
sistema de arrefecimento.
• Quando tiver certeza de que toda
a pressão foi liberada, pressione a
tampa para baixo usando o pano
grosso e continue a girá-la no senti-
do anti-horário para removê-la.
• Mesmo que o motor não esteja fun-
cionando, não remova a tampa do ra-
diador ou o bujão de dreno enquanto
o motor e o radiador estiverem quen-
tes. O líquido de arrefecimento ou
vapor ainda quentes podem jorrar
sob pressão, causando ferimentos
graves.
ATENÇÃO
O motor elétrico (ventilador
do radiador) é controlado
pela temperatura e pressão
do líquido de arrefecimento
do motor e pela velocidade
do veículo, portanto, algumas vezes, fun-
cionar mesmo com o motor desligado.
Tenha extremo cuidado quando trabalhar
próximo as pás do ventilador do radiador
para que não seja ferido pelo movimento
de rotação. Quando a temperatura dimi-
nui, o ventilador desliga-se automatica-
mente. Isto é uma condição normal.
Verifique a condição e as conexões de todas
as mangueiras do sistema de arrefecimento
e de aquecimento. Troque as mangueiras de-
formadas ou deterioradas.
O nível do líquido de arrefecimento deve es-
tar entre as marcas "F" ("FULL" nível máximo)
e "L" ("LOW" nível mínimo) do reservatório
quando o motor estiver frio.
Se o nível de fluido estiver baixo, adicione a
quantidade suficiente de água destilada ou
desmineralizada para fornecer proteção con-
tra congelamento e corrosão. Adicione até
o nível "F" ("FULL" nível máximo), mas não
encha demais. Se forem necessárias adições
frequentes, recomendamos que o sistema se-
ja inspecionado por uma concessionária auto-
rizada Hyundai Motor Brasil (HMB).

Page 280 of 360

Manutenção
7 20
Líquido de arrefecimento reco-
mendado
• Use somente água destilada ou desmine-
ralizada para completar o nível do líquido
e nunca misture água mineral ou de tor-
neira no líquido de arrefecimento abaste-
cido na fábrica. Uma mistura inadequada
pode resultar em falhas de funcionamen-
to graves ou danos ao motor.
• O motor do seu veículo possui partes em
alumínio e deve ser protegido por um lí-
quido de arrefecimento à base de etileno-
glicol com fosfato para evitar a corrosão e
o congelamento.
• NÃO USE álcool ou anticongelante com
metanol, nem os misture com o líquido de
arrefecimento especificado.
• Não use um composto que contenha
mais de 60% ou menos de 35% de anti-
congelante, o que poderia reduzir a efici-
ência da solução.
ATENÇÃO
Tampa do radiador
Não remova a tampa do
radiador enquanto o motor
e o radiador estiverem
quentes. Líquido de arrefe-
cimento e vapor quentes
podem jorrar sob pressão, causando
ferimentos graves.
Substituição do líquido de
arrefecimento
Recomendamos que o líquido de arrefeci-
mento seja substituído por uma concessio-
nária autorizada Hyundai Motor Brasil (HMB).
CUIDADO
Coloque um pano grosso ao redor da
tampa do radiador antes de completar
o líquido de arrefecimento para evitar
que ele caia nos componentes do mo-
tor, tais como, o alternador.
ATENÇÃO
Líquido de arrefecimento
• Não utilize anticongelante de líquido
de arrefecimento no reservatório do
líquido do lavador do para-brisa.
• O líquido de arrefecimento do radia-
dor pode atrapalhar seriamente a vi-
sibilidade quando borrifado no para-
-brisa e causar a perda do controle do
veículo ou danos à pintura e ao aca-
bamento da carroceria.

Page:   < prev 1-10 ... 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 ... 360 next >