Hyundai Ioniq Electric 2017 Manual del propietario (in Spanish)

Page 341 of 569

4-45
Sistema multimedia
4
Marcar
Seleccione el botón [TELÉFONO
(PHONE)] en el sistema de audio ➟
Seleccione [Marcar]. (1) V entana de introducción del
número de teléfono: Se visualiza
el número de teléfono introducido
con el teclado.
(2) Borrar - Pulse para borrar dígitos uno auno.
- Pulse y mantenga pulsado para borrar todo el número de
teléfono. (3) T
eclado: Introducción de un
número de teléfono.
(4) Nombre del teléfono con Bluetooth ®
- Se visualiza el nombre del dispositivo conectado con Bluetooth ®
.
- Se visualizan los contactos que coinciden con los números o las
letras introducidos.
(5) Llamada - Introduzca y seleccione unnúmero de teléfono al que desee
llamar.
- Selecciónelo sin introducir ningún número de teléfono para
ver el último número marcado.
Ajustes
Seleccione el botón [TELÉFONO
(PHONE)] en el sistema de audio ➟
Seleccione [Ajustes].
- Consulte los ajustes del teléfono en la página del ajuste.

Page 342 of 569

4-46
Sistema multimedia
Ajuste
Acceso a los ajustes de
visualización, sonido, fecha/hora,
Bluetooth, sistema, salvapantallas y
apagado de la pantalla. Seleccioneel botón [AJUSTE (SETUP)] en el
sistema de audio.
Pantalla
Seleccione el botón [AJUSTE
(SETUP)] en el sistema de audio ➟
Seleccione [Pantalla].
Iluminación: La intensidad de luz de la pantalla del sistema de audio puede ajustarse según la luz deldía.
Brillo : Puede modificarse el brillo de la pantalla del sistema de audio.
Desplazamiento del texto*: Si el texto es demasiado largo para
visualizarse en pantalla, active lafunción de desplazamiento de
texto.
* opcional
Sonido
Seleccione el botón [AJUSTE
(SETUP)] en la pantalla del sistema
de audio ➟Seleccione [Sonido].
Posición: Puede ajustarse el balance y la distribución del
sonido.
Ecualizador : Puede ajustarse el color del tono del sonido.
Control de volumen según velocidad : Ajuste automático del
volumen en base a la velocidad del
vehículo.
Pitido: Seleccione si desea escuchar una señal acústica altocar la pantalla.

Page 343 of 569

4-47
Sistema multimedia
4
Fecha/Hora
Seleccione el botón [AJUSTE
(SETUP)] en el sistema de audio ➟
Seleccione [Fecha/Hora].
Ajustar hora: Ajuste la hora visualizada en la pantalla del
sistema de audio.
Formato de tiempo : Escoja entre los formatos de 12 horas o 24
horas.
Ajustar fecha : Ajuste la fecha visualizada en la pantalla del
sistema de audio.
Bluetooth
Seleccione el botón [AJUSTE
(SETUP)] en el sistema de audio ➟
Seleccione [Bluetooth].
Conexiones: Control de la configuración, el borrado, la
conexión y la desconexión de los
dispositivos con Bluetooth ®
.
Prioridad de conexión automática : Defina la prioridad de conexión de
los dispositivos con Bluetooth ®
al
poner en marcha el vehículo.
Actualizar contactos : Descarga los contactos de los dispositivos conBluetooth ®
conectados.
Guía por voz de Bluetooth*: Active o desactive los avisos de voz
referentes a la configuración, la
conexión y los errores de los
dispositivos con Bluetooth ®
.
* opcional Información
 Cuando los dispositivos configurados se borran, el historial
de llamadas y los contactos del
dispositivo grabados en el sistema
de audio también se borran.
 La conexión con Bluetooth ®
de baja
prioridad de conexión puede
requerir algún tiempo.
 Los contactos solo pueden descargarse del dispositivo con
Bluetooth ®
conectado en ese
momento.
 Si no está conectado ningún dispositivo con Bluetooth ®
, el botón
para descargar contactos está
inhabilitado.
 Si está seleccionado el idioma eslovaco, húngaro o coreano, no se
soporta la guía por voz de
Bluetooth ®
.
* opcional
i

Page 344 of 569

4-48
Sistema multimedia
Sistema
Seleccione el botón [AJUSTE
(SETUP)] en el sistema de audio ➟
Seleccione [Sistema].
Información de la memoria : Visualiza el uso de la memoria de My Music.
Idioma: Cambia el idioma del usuario.
Por defecto: Reajusta el sistema de audio.
Información
El sistema se reajusta a los valores por
defecto y se pierden todos los datos y
ajustes grabados.
Salvapantallas
Ajuste la visualización cuando se apague el sistema de audio o lapantalla. Seleccione el botón [AJUSTE
(SETUP)] en el sistema de audio ➟
Seleccione [Salvapantallas
(Screensaver)].
Analógico : Se visualiza un reloj analógico.
Digital: Se visualiza un reloj digital.
Ninguno: No se visualiza ninguna información.
Apagar pantalla
Para evitar deslumbramientos, la pantalla puede apagarse aunque el
sistema de audio esté funcionando.Seleccione el botón [AJUSTE
(SETUP)] en el sistema de audio ➟
Seleccione [Apagar pantalla (DisplayOff)].
Información
Use el 'Salvapantallas' para ajustar la
visualización con la pantalla apagada.
i
i

Page 345 of 569

4-49
Sistema multimedia
4
DDeeccllaa rraa cciióó nn dd ee cc oo nnffoo rrmm iidd aadd
CE para UE

Page 346 of 569

4-50
Sistema multimedia
NCC para Taiwán

Page 347 of 569

Conducir su vehículo
Antes de conducir ..................................................5-3Antes de entrar en el vehículo .....................................5-3
Antes de arrancar ............................................................5-3
Botón de encendido power ..................................5-4 Botón Start/Stop del motor ..........................................5-5
Apague el vehículo .........................................................5-10
Engranaje reductor..............................................5-11 Operación del engranaje reductor .............................5-11
Estacionamiento ..............................................................5-14
Mensajes visualizados en la pantalla LCD ................5-14
Buenas prácticas de conducción ................................5-16
Cambiador secuencial del volante
(control de frenado regenerativo) ....................5-18
Sistema de frenos ................................................5-19 Frenos asistidos...............................................................5-19
Indicador de desgaste de los frenos de disco.........5-20
Freno de estacionamiento electrónico (EPB) ..........5-20
AUTO HOLD (Sujeción automática) ...........................5-26
Sistema de frenos antibloqueo (ABS) ......................5-30
Control electrónico de estabilidad (ESC) .................5-32
Gestión de estabilidad del vehículo (VSM) ..............5-36
Control de ayuda de arranque en cuesta (HAC) .....5-38
Buenas prácticas de frenado .....................................5-39 Sistema de control integrado en el modo de
conducción ............................................................5-40 Sistema de detección de ángulo
muerto (BSD) .......................................................5-42
BSD (Detección de ángulo muerto) /
LCA (Ayuda para cambio de carril) ...........................5-43RCTA (Alerta de tráfico cruzado trasero) ...............5-47
Limitaciones del sistema................................................5-50
Frenada de emergencia autónoma (AEB) ........5-51 Ajustes y activación del sistema .................................5-51
Mensaje de advertencia del AEB y control del
sistema ...............................................................................5-53 Sensor por radar delantero del AEB..........................5-56
Fallo del sistema ..............................................................5-57
Limitaciones del sistema................................................5-59
Sistema de ayuda de permanencia en el carril
(LKAS)....................................................................5-64 Operación del LKAS ........................................................5-65
Mensaje o testigo de advertencia ..............................5-69
Cambio de la función LKAS .........................................5-70
Limitaciones del sistema................................................5-71
Sistema del control del límite de velocidad .....5-72 Funcionamiento de control del límite de
velocidad............................................................................5-72
5

Page 348 of 569

5
Control de crucero...............................................5-74Operación del control de crucero .............................5-74
Sistema de control de crucero inteligente
avanzado ...............................................................5-80 Para ajustar la sensibilidad del control de
crucero inteligente..........................................................5-82Para conmutar al modo de control de crucero ......5-83
Velocidad de control de crucero inteligente ..........5-83
Distancia de vehículo a vehículo del control de
crucero inteligente ........................................................5-89
Sensor para detectar la distancia al vehículo
que le precede ................................................................5-92 Limitaciones del sistema ..............................................5-93
Condiciones especiales de conducción.............5-99 Condiciones de conducción peligrosas .....................5-99
Balancear el vehículo ...................................................5-99
Tomar curvas de manera suave ................................5-100
Conducción por la noche ............................................5-100
Conducción con lluvia .................................................5-101
Conducción en zonas inundadas .............................5-102
Conducción por vías públicas.....................................5-102 Conducción en invierno ....................................5-103
Con nieve o hielo ..........................................................5-103
Precauciones en invierno ...........................................5-106
Peso del vehículo ...............................................5-108 Sobrecarga .....................................................................5-109
Arrastrar remolques ..........................................5-109

Page 349 of 569

5-3
Conducir su vehículo
5
Antes de entrar en el vehículo
• Asegúrese de que todas lasventanillas, los retrovisores
exteriores y las luces exteriores
estén limpios y sin obstrucciones.
Elimine la escarcha, la nieve y el hielo.
Compruebe visualmente si el desgaste de los neumáticos es
irregular y si presentan daños.
Compruebe los bajos del vehículo en busca de fugas.
Asegúrese de que no existe ningún obstáculo detrás suyo al
dar marcha atrás.
Antes de arrancar
Asegúrese de que el capó, elportón trasero y todas las puertas
estén bien cerrados y bloqueados.
Ajuste la posición del asiento y del volante.
Ajuste los retrovisores interiores y exteriores.
Verifique que todas las luces funcionen.
Abróchese el cinturón de seguridad. Compruebe que todos
los pasajeros se hayan abrochado
el cinturón de seguridad.
Compruebe los testigos e indicadores en el panel de
instrumentos y los mensajes en lapantalla al colocar el botón
POWER a la posición ON.
Compruebe que todos los objetos transportados esténcorrectamente colocados y fijados
firmemente.
AANN TTEESS DD EE CC OO NNDDUU CCIIRR
Para reducir el riesgo de sufrir
LESIONES GRAVES o la
MUERTE, tome lasprecauciones siguientes:
Abróchese SIEMPRE el
cinturón de seguridad. Todos
los pasajeros tienen que
llevar puesto el cinturón deseguridad mientras el
vehículo se mueva. Para más
información, consulte el
apartado "Cinturones deseguridad" en el capítulo 2.
Conduzca siempre a la
defensiva. Asuma que otrosconductores o peatonespueden ser descuidados y
cometer errores.
Manténgase centrado en la
tarea de conducir. Ladistracción del conductorpuede causar accidentes.
Deje suficiente espacio entre su vehículo y el vehículo que
le precede.
ADVERTENCIA

Page 350 of 569

5-4
Conducir su vehículo
NUNCA beba ni tome drogas si
va a conducir.
Beber o tomar drogas y
conducir es peligroso y puede
provocar un accidente
causando LESIONES GRAVES
o la MUERTE. Conducir en estado ebrio es la
causa más frecuente de muerte
en carretera cada año. Inclusouna cantidad pequeña de
alcohol puede afectar los
reflejos, las percepciones y el
juicio. Una sola bebida puedereducir su capacidad deresponder a condiciones
cambiantes y a emergencias, yel tiempo de reacción
disminuye con cada bebidaadicional.(Continúa)
ADVERTENCIA (Continúa)
Conducir bajo los efectos de
drogas es tan peligroso o más
que hacerlo bajo los efectos delalcohol.
Tendrá más posibilidades de
sufrir un accidente grave si
bebe o toma drogas y conduce.
Si bebe o toma drogas, no
conduzca. No vaya en elvehículo con un conductor
bebido o drogado. Elija otroconductor más capacitado ollame un taxi.
BBOO TTÓÓ NN DD EE EE NN CCEE NN DDIIDD OO
P
P OO WW EERR
Para reducir el riesgo de sufrir
LESIONES GRAVES o la
MUERTE, tome lasprecauciones siguientes:
No permita tocar el botón
POWER o las piezasrelacionadas a niños o
aquellas personas que noestén familiarizadas con elvehículo. De lo contrario podrían
producirse movimientos
imprevistos o repentinos delvehículo.
Nunca intente alcanzar el
botón POWER o cualquier
otro mando a través del
volante mientras el vehículo
está en movimiento. La presencia del brazo o la mano en esta zona podría
provocar la pérdida de controldel vehículo y causar un
accidente.
ADVERTENCIA

Page:   < prev 1-10 ... 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 371-380 381-390 ... 570 next >