Hyundai Ioniq Electric 2017 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2017, Model line: Ioniq Electric, Model: Hyundai Ioniq Electric 2017Pages: 569, PDF Size: 45.78 MB
Page 371 of 569

5-25
Conducir su vehículo
5
El indicador de avería del EPB se iluminará cuando el indicador ESC(control electrónico de estabilidad)
se enciende para indicar que el ESC
no funciona correctamente, pero
esto no indica una avería del EPB. Si el testigo de advertencia del
freno de estacionamientoelectrónico sigue encendido,
recomendamos que haga
revisar el sistema por un
distribuidor HYUNDAIautorizado.
Si el testigo de advertencia del freno de estacionamiento no seenciende o parpadea trasempujar el interruptor EPB hacia
arriba, el EPB no estáaccionado.
Si el testigo de advertencia del freno de estacionamientoparpadea cuando el testigo de
advertencia EPB está
encendido, pulse el interruptor y
empújelo hacia arriba. Púlselo
de nuevo a su posición original
y tire del mismo. Si el testigo de
advertencia EPB no se apaga,
recomendamos que haga
revisar el sistema por un
distribuidor HYUNDAIautorizado.Freno de emergencia
Si hay un problema con el pedal del
freno mientras conduce, es posiblerealizar una frenada de emergencia
empujando hacia arriba y
manteniendo empujado el interruptor
del EPB. Se frena solo mientras
sigue manteniendo el interruptor
EPB hacia arriba.
Información
Durante la frenada de emergencia con
el EPB, el testigo de advertencia del
freno de estacionamiento se encenderá
para indicar que el sistema está
funcionando.
i
ATENCIÓN
No accione el freno de estacionamiento mientras el
vehículo se mueve excepto en
caso de emergencia.
ADVERTENCIA
Page 372 of 569

Conducir su vehículo
5-26
Si percibe un ruido constante u olor a quemado al usar el EPB como
freno de emergencia,
recomendamos que haga revisar el
sistema por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
Si no se suelta el EPB (freno de
estacionamiento eléctrico):
Si el EPB no se desactiva con
normalidad, recomendamos que
contacte con un distribuidor
HYUNDAI autorizado cargando el
vehículo sobre una grúa de
plataforma y haga revisar el sistema.
AUTO HOLD (Sujeción automática) (opcional)
La sujeción automática mantiene el
vehículo parado aunque no se piseel pedal del freno después de que el
conductor detenga el vehículocompletamente pisando el pedal del
freno.
Ajustes
1. Con la puerta del conductor y el
capó cerrados, abroche el cinturón
de seguridad del conductor o piseel pedal del freno y pulse el
interruptor [AUTO HOLD]. El
indicador AUTO HOLD se
encenderá en color blanco y elsistema se colocará en la posición
de espera.
ATENCIÓN
OAEE056007
BBBBllllaaaannnnccccoooo
Page 373 of 569

5-27
Conducir su vehículo
5
2. Cuando detenga el vehículo porcompleto presionando el pedal del
freno, el indicador AUTO HOLD
cambia de blanco a verde.
3. El vehículo permanecerá parado aunque suelte el pedal del freno.
4. Si se acciona el EPB, Auto Hold se liberará.
Liberación
Si pisa el pedal del acelerador conel cambio en D (conducción) o en
N (punto muerto), el Auto Hold se
liberará automáticamente y el
vehículo empezará a moverse. El
indicador AUTO HOLD cambia de
verde a blanco.
Si vuelve a arrancar el vehículo con el interruptor de palanca del
control de crucero (RES+ o SET-)
mientras el Auto Hold y el control
de crucero están accionados, el
Auto Hold se desbloqueará sin
tener en cuenta la operación del
pedal del acelerador. El indicador
AUTO HOLD cambia de verde a
blanco. (si está equipado con el
sistema de control de crucero)
Cancelar
Para cancelar la operación de Auto
Hold, pulse el interruptor [AUTO
HOLD]. El indicador AUTO HOLD seapagará.
Para cancelar la operación de Auto
Hold cuando el vehículo esté parado,
pulse el interruptor [AUTO HOLD]
mientras pisa el pedal del freno.
Al conducir desde el Auto Hold
pisando el pedal del acelerador,compruebe siempre la zona
cercana al vehículo. Pise el pedal del acelerador lentamente para un arranque
suave.
ADVERTENCIA
OAEE056007
LLLLuuuuzzzz aaaappppaaaaggggaaaaddddaaaa
OAEE056008
BBBBllllaaaannnnccccoooo
VVVVeeeerrrrddddeeee
Page 374 of 569

Conducir su vehículo
5-28Información
Auto Hold no funciona si:
- El cinturón de seguridad delconductor está desabrochado y la
puerta del conductor está abierta.
- Se abre el capó
- La marcha está en la posición P (estacionamiento) o R (marcha
atrás).
- El EPB está accionado.
Por su seguridad, Auto Hold cambia automáticamente a EPB en los
siguientes casos:
- El cinturón de seguridad delconductor está desabrochado y la
puerta del conductor está abierta.
- El capó se abre estando seleccionada la marcha D
(conducción).
- El vehículo está parado durante más de 10 minutos.
- El vehículo está parado en una cuesta pronunciada.
- El vehículo se ha movido varias veces.
(Continúa)(Continúa)
En estos casos, el testigo de
advertencia del freno de
estacionamiento se enciende, el
indicador AUTO HOLD cambia de
verde a blanco, suena una
advertencia y aparece un mensaje
para informarle de que el EPB se ha
accionado automáticamente. Antes
de iniciar de nuevo la marcha, pise
el pedal del freno, compruebe los
alrededores del vehículo y suelte
manualmente el freno de
estacionamiento con el interruptor
EPB.
Si el indicador de sujeción automática (AUTO HOLD) se
enciende en color amarillo, la
sujeción automática no está
funcionando correctamente.
Recomendamos que se ponga en
contacto con un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
Al accionar la sujeción automática, podría percibirse un ruido
mecánico. Se trata de un ruido
operativo normal. Si hay una avería en el sistema de
detección de puerta del conductor
o el capó, el Auto Hold podría no
funcionar correctamente.Recomendamos que se ponga en
contacto con un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
ATENCIÓN
i
Pise el pedal del acelerador lentamente para arrancar elvehículo.
Por motivos de seguridad,
cancele el Auto Hold alconducir cuesta abajo o
marcha atrás o al estacionarel vehículo.
ADVERTENCIA
Page 375 of 569

5-29
Conducir su vehículo
5
Mensajes de advertencia
Freno de mano bloqueado
automáticamente
Si el EPB se acciona con Auto Hold
sonará una alarma y aparecerá un
mensaje.
AUTO HOLD se desactivará.
Presione el pedal del freno
Si la conversión de sujeción automática a EPB no funciona
correctamente, sonará una alarma
acústica y aparecerá un mensaje. Pise el pedal del freno cuando
aparezca el mensaje de arriba, ya
que Auto Hold y el EPB podrían no
activarse.
Presione el pedal del freno para
desactivar AUTO HOLD
Si no pisó el pedal del freno al liberar
el Auto Hold pulsando el interruptor
[AUTO HOLD], sonará una alarma y
aparecerá un mensaje.
OAEE056117LOAEE056116L
OAEE056101L
Page 376 of 569
![Hyundai Ioniq Electric 2017 Manual del propietario (in Spanish) Conducir su vehículo
5-30
No se cumplen condic. AUTO
HOLD. Cierre puerta, capó, baúl y
abróchese cinturón de segur.
Al pulsar el interruptor [AUTO
HOLD], si la puerta del conductor, el
capó o Hyundai Ioniq Electric 2017 Manual del propietario (in Spanish) Conducir su vehículo
5-30
No se cumplen condic. AUTO
HOLD. Cierre puerta, capó, baúl y
abróchese cinturón de segur.
Al pulsar el interruptor [AUTO
HOLD], si la puerta del conductor, el
capó o](/img/35/14914/w960_14914-375.png)
Conducir su vehículo
5-30
No se cumplen condic. AUTO
HOLD. Cierre puerta, capó, baúl y
abróchese cinturón de segur.
Al pulsar el interruptor [AUTO
HOLD], si la puerta del conductor, el
capó o el portón trasero no están
cerrados o si el cinturón de
seguridad del conductor no está
abrochado, sonará una alarmaacústica y aparecerá un mensaje en
la pantalla LCD.
Pise el interruptor [AUTO HOLD]
después de cerrar la puerta del
conducto, el capó y el portón traseroy apretar el cinturón.
Sistema de frenos antibloqueo (ABS)
El ABS es un sistema de frenado
electrónico que contribuye a evitar
patinar al frenar. El ABS permite al
conductor dirigir el vehículo y frenar
al mismo tiempo.
El sistema de frenos
antibloqueo (ABS) o el sistema
de control electrónico de
estabilidad (ESC) no evitaránaccidentes en caso demaniobras de conducción no
adecuadas o peligrosas. Aunque
se mejore el control del vehículodurante la frenada de
emergencia, mantenga siemprela distancia de seguridad con
los objetos que le preceden. Lasvelocidades del vehículo debenser reducidas en condiciones de
conducción extremas. Ladistancia de frenado paravehículos equipados con ABS o
ESC puede ser mayor que la de
los vehículos sin dichossistemas en las condicionessiguientes de la calzada.
(Continúa)
ADVERTENCIA
(Continúa) Reduzca la velocidad de conducción en las condicionessiguientes:
Pavimentos abruptos, con
gravilla o cubiertos de nieve.
En carreteras donde la superficie de la calzada tenga
muchos hoyos o alturas
diferentes.
Cuando se hayan montado las cadenas en los neumáticos.
Las características de seguridadde un vehículo equipado conABS o ESC no deben
comprobarse conduciendo a
gran velocidad o en curvas. Esto
puede poner en peligro suseguridad y la de los demás.OAEE056118L
Page 377 of 569

5-31
Conducir su vehículo
5
Uso del ABS
Para lograr el máximo rendimiento del ABS en una situación de
emergencia, no intente variar lapresión de frenado ni bombear los
frenos. Pise el pedal del freno al
máximo. Cuando accione los frenos en condiciones que podrían causar el
bloqueo de las ruedas, podría
escuchar ruido procedente de losfrenos o percibir una sensacióncorrespondiente en el pedal del
freno. Esta condición es normal y
significa que el ABS está activado. El ABS no reduce el tiempo ni la
distancia necesaria para detener el
vehículo. Mantenga siempre la distancia de
seguridad con el vehículo que le
precede.
El ABS no evitará patinar en caso de
cambios bruscos de dirección, como
intentar tomar una curva a
demasiada velocidad o cambiar
bruscamente de carril. Conduzca
siempre a una velocidad de
seguridad adecuada a lascondiciones de la calzada y
ambientales.El ABS no impide la pérdida de
estabilidad. Accione el volante con
moderación al frenar al máximo. Un
movimiento brusco o excesivo del
volante puede aún causar que el
vehículo vire hacia el tráfico que
circula en dirección contraria o sesalga de la calzada. En superficies de la calzada sueltas
o irregulares, el funcionamiento del
sistema de frenos antibloqueo puede
requerir una distancia de frenado
más larga que en un vehículoequipado con un sistema de frenos
convencional.
El testigo de advertencia del ABS
( ) permanecerá encendido
durante varios segundos tras colocar
el botón POWER a ON.
Durante este tiempo, el ABS realizará un autodiagnóstico y la luz
se apagará si el resultado es normal.
Si la luz permanece encendida,puede que el ABS tenga un
problema. Recomendamos que se
ponga en contacto lo antes posible
con un distribuidor HYUNDAI
autorizado.
Si el testigo de advertencia del
ABS ( ) está encendido y
permanece encendido, puede
haber un fallo en el ABS. Losfrenos asistidos funcionarán
con normalidad. Para reducir el
riesgo de sufrir lesiones graves
o la muerte, recomendamos quese ponga en contacto lo antes
posible con su distribuidor
HYUNDAI.
ADVERTENCIA
Page 378 of 569

5-32
Conducir su vehículo
Al conducir por carreteras con
poca tracción, como carreteras
heladas, y accionar los frenos de
manera continua, el ABS se
activará de forma continua y el
testigo de advertencia del ABS
( ) se iluminará. Detenga el
vehículo en un lugar seguro ypare el vehículo.
Vuelva a arrancar el motor. Si el
testigo de advertencia del ABS se
apaga, el sistema ABS vuelve a lanormalidad.
Si no, puede que el sistema ABS
tenga un problema.Recomendamos que se ponga en
contacto lo antes posible con un
distribuidor HYUNDAI autorizado.Información
Al arrancar el vehículo con pinzas
debido a la descarga de la batería, el
testigo de advertencia del ABS ( )
podría encenderse en ese momento.
Si esto ocurre, la causa es un voltaje
bajo en la batería. No significa que el
ABS tenga una avería. Recargue la
batería antes de conducir el vehículo.
Control electrónico de estabilidad (ESC)
El control electrónico de estabilidad
(ESC) permite estabilizar el vehículo
durante maniobras en curvas. El
ESC comprueba hacia dónde se gira
el volante y hacia dónde se dirige
realmente el vehículo.
iATENCIÓN
OAEE056016
OAEE056025
■ Tipo A
■Tipo B
Page 379 of 569

5-33
Conducir su vehículo
5
El ESC aplica presión de frenado a
cualquiera de los frenos del vehículo
e interviene en el sistema de control
eléctrico del vehículo para ayudar al
conductor a mantener la trayectoria
prevista del vehículo. No sustituye
las prácticas de conducción seguras.
Ajuste siempre la velocidad y lamarcha a las condiciones de la
carretera.Operación del ESC
Condición ESC ON
Cuando el botón POWER está en la posición ON, los testigos indicadoresESC y ESC OFF se encienden
durante aprox. 3 segundos. Cuando
se apagan ambos testigos, el ESC
está activado.
Durante la operación
Cuando el ESC esté activo, el indicador ESC
parpadeará:
Cuando accione los frenos en condiciones que podrían causar el
bloqueo de las ruedas, podría
escuchar ruido procedente de losfrenos o percibir una sensacióncorrespondiente en el pedal del
freno. Esta condición es normal y
significa que el ESC está activado.
Cuando el ESC se activa, el vehículo podría no responder al
acelerador como lo haría en
condiciones normales.
Si el control de crucero estaba accionado al activarse el ESC, el
control de crucero se desactivará
automáticamente. El control de
crucero podrá accionarse de
nuevo cuando las condiciones de
la carretera lo permitan. Véase el
apartado "Sistema del control
de crucero" más adelante eneste capítulo. (opcional)
No conduzca demasiado rápido si las condiciones de la vía no
lo permiten ni tome curvas a
demasiada velocidad. El
sistema ESC no evitaráaccidentes.
Un exceso de velocidad al girar, maniobras bruscas y elaquaplaning en superficiesmojadas pueden causar
accidentes graves.
ADVERTENCIA
Page 380 of 569

5-34
Conducir su vehículo
Condición ESC OFF
Para cancelar la operación ESC:
Pulse brevemente el botón ESC
OFF. El testigo indicador y el
mensaje "Control de tracción
desactivado" del ESC OFF se
iluminarán. En este estado, la
función de control de la tracción del
ESC se desactiva, pero la función decontrol de los frenos del ESC sigue
operativa. Pulse y mantenga el botón ESC OFF
continuamente durante más de 3
segundos. El testigo indicador y el
mensaje "Ctrl. de
tracción y
estabilidad desactivado" del ESCOFF se iluminan y suena una señal
acústica. En este estado, la función
de control de la tracción del ESC y lafunción de control de los frenos del
ESC se desactivan.
Si el botón POWER se coloca en la posición OFF cuando el ESC está
apagado, el ESC permanece
apagado. Una vez vuelva a arrancar
el vehículo, el ESC volverá a
encenderse automáticamente.
Testigos indicadores
Si el botón POWER se pulsa a ON, el testigo indicador ESC se ilumina,después se apaga si el sistema ESC
funciona con normalidad.
El testigo indicador ESC parpadea siempre que el ESC está
funcionando. Si el testigo indicador ESC
permanece encendido, el sistema
ESC del vehículo puede estar
averiado. Si este testigo de
advertencia se ilumina,
recomendamos que haga revisar el
vehículo lo antes posible por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
■ Testigo indicador ESC (parpadea)
■ Testigo indicador ESC OFF (se enciende)
OAE056020L
OAE056018L