Hyundai Santa Fe 2006 Manual do proprietário (in Portuguese)

Page 331 of 349

7SISTEMA DE CONTROLE DE EMISSÃO
2
ZH010C1-FP
2. Sistema de controle de
emissão por evaporação
Este sistema, é o responsável pela
prevenção da subida dos gases do combustivel que se evaporam para a atmosfera.SISTEMA DE CONTROLE DE EMISSÃO
SH010A1-FP (Se instalado) O seu HYUNDAI está equipado com um sistema de controle de emissão o qual permite cumprir todas as normas legais em vigor na maior parte dospaíses. Existem três tipos de Sistemas de Control de Emissão:
1. Control de emissão do Carter
2. Control de emissão por evaporação
3. Control de emissão do escape. De maneira a assegurar o correcto funcionamento destes sistemas de emissão, recomenda-se que mandeinspeccionar o seu carro no Serviço HYUNDAI de acordo com o indicado no seu manual. SH010B1-FP
1. Sistema de controle de
emissão do carter
O sistema positivo de ventilação do
carter é utilizado para evitar a poluiçãodo ar provocada pelos gasesprovenientes da combustão e que passam pelo cárter. O sistema fornece ar fresco ao cárter através do filtro dear. Dentro do cárter, este mistura-se com os vapores do escape passando para a válvula de controle deventilação do carter (PCV) e seguindo para o sistema de admissão. Canister
Os vapores de combustível gerados
no interior do tanque de combustível são absorvidos e guardados no can-ister. Quando o motor está a funcionar, os vapores de combustível absorvidos pelo canister sãoaspirados para o sistema de admissão através da válvula de solenóide de controlo de purga. Controle de Purga Válvula de Solenoide
Esta válvula de controle é comandada
pelo módulo de controle do motor; quando o refrigerante do motor estáa baixa temperatura ou em ralenti, esta fecha-se e desta forma os vapores não podem entrar nodepósito. Depois do motor aquecer durante a condução normal, a válvula abre-se e o combustivel é aspirado.

Page 332 of 349

7
SISTEMA DE CONTROLE DE EMISSÃO
3
!
CONVERSOR CATALÍTICO
SH010D1-AP
3. Sistema de controle de
emissão do escape
Este sistema tem vindo a ser integrado num sistema altamente eficáz que controla as emissões dos gases de escape, mantendo aomesmo tempo um bom rendimento do veículo. SH020A2-FP
; Para motores a gasolina YH020A3-FP O CATALIZADOR Os gases de escape que passam no catalizador fazem com que este trabalhe a temperaturas muito altas, assim a introdução de gasolina nãoqueimada em grande quantidade, pode fazer com que esta sobreaqueça e provoque fogo.Para evitar este problema deveobservar o seguinte:
O catalizador, peça parecida com a
panela de escape e colocada pordebaixo do veículo no sistema deescape, serve para retirar alguns dos gases contidos na emissão resultante da combustão no interior do motor. AVISO:
o Usar só gasolina sem chumbo.
o Manter o motor bem afinado. Um motor desafinado tem, maisconsumo, aquece mais, perde potência e portanto dura menos tempo.
o Se o motor falhar, bater, for
abaixo ou custar a ligar, leve oveículo ao Concessionário Hyundai mais próximo.
o Evitar conduzir com o nível de combustível muito baixo, paraevitar má combustão e sobrecarga do conversorcatalítico.
OCM055018LCatalytic Converter

Page 333 of 349

7SISTEMA DE CONTROLE DE EMISSÃO
4
o Evitar que o motor funcione ao
ralenti por mais de 10 minutos.
o Não puxe nem empurre o seu Hyundai para que o motor pegue, sobrecarrega o Catalizador.
o Não estacione o seu veículo em cima de materiais combustíveis, (papeis, relva seca, folhas secas)estes materiais em contacto com o catalizador podem incendiar-se.
o Não toque no catalizador ou noutra qualquer peça do sistemade escape com o motor a trabalhar pois estarão muito quentes e poderão dar origem aqueimaduras.
o Lembre-se que o Concessionário Hyundai é a melhor fonte deassistência. H020D01S-GPT
; Para motores a diesel
Todos os veículos Hyundai estão
equipados com conversor catalítico do tipo de oxidação, para reduzir a emissão de monóxido de carbono,hidrocarbonetos e ácido nítrico contidos nos gases de escape.

Page 334 of 349

8
INFORMAÇÕES DO CONSUMIDOR
8
Número de identificação do veículo (VIN) ..................... 8-2
Número do motor ........................................................... 8-2Pneus............................................................................ 8-3
Roda sobressalente e ferramentas ............................... 8-7

Page 335 of 349

8INFORMAÇÕES DO CONSUMIDOR
2NÚMERO DO MOTOR
I010B01B
Motor GasolinaNÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO (VIN)
I010A01CM-GPT I010B01CM-GPT
O número do motor está gravado no
bloco do motor (face traseira) como mostrado no desenho.
O número de identificação do veículo
(VIN) é o número utilizado para registar o seu veículo relativamente a todos os aspectos legais relacionados com asua propriedade, etc. Este número está gravado em quatro locais diferentes do veículo:
1. Do lado do motor da antepara pára- fogo entre o motor e o compartimento para os passageiros.
2. Do lado esquerdo superior do painel de instrumentos, podendo ser vistoolhando através do pára-brisas. (Se instalado)
3. Rebordo do montante da porta (lado do condutor).
OCM056001OCM056002
OCM053107L
Motor Diesel
OCM056003

Page 336 of 349

8
INFORMAÇÕES DO CONSUMIDOR
3PNEUS
ZI010C1-AP
INFORMAÇÃO SOBRE OS PNEUS
Os pneus com que o seu HYUNDAI
vem equipado são seleccionados de forma a obter a melhor performance, numa condução normal.
I030A01CM-APT PRESSÃO RECOMENDADA PARA OS PNEUS A pressão dos pneus do seu Hyundai foi seleccionada de forma a obter melhor performance numa conduçãonormal.A pressão dos pneus deverá serverificada pelo menos uma vez por més. A pressão correcta dos pneus deve ser mantida pelas seguintesrazões:
o A pressão dos pneus inferior à
recomendada, pode provocar fraca rentabilidade na condução edesgaste desigual dos pneus.
o A pressão dos pneus superiores à recomendada aumenta a possibilidade de estragos por impacto para além de um desgastedesigual. CUIDADO:
Observe sempre o seguinte:
o Veja a pressão quando os pneus estão frios. Isto é, quando oveículo se encontra parado pelo menos há 3 horas ou que não tenha percorrido mais de 1,6 Kmapós o arranque.
o Veja a pressão da roda
sobressalente cada vez que verificar a pressão das outras.
o Nunca sobrecarregue o automóvel. Especialmente se o
seu automóvel se encontra equipado com um Porta bagagens de tecto ou um reboque.
!
OCM055019L 7,0Jx16 7,0Jx17 7,0Jx18
4,0Tx17 Pressão dos pneus, kPa (PSI)
235/70R16235/65R17235/60R18
T165/90R17 Atrás
210(30)210(30) 210(30) 420(60) Frente
220(32) 220(32) 220(32)420(60)
Até 2
pessoas Até ao limite de
carga máxima
Atrás
220(32) 220(32) 220(32)420(60)
Frente
210(30)210(30)210(30)420(60)
A etiqueta localizada no pilar central
da porta do lado do condutor indica a pressão recomendada para cs pneus do seu veículo. Dimensão
dos pneus
Dimensão
das
jantes
235/70R16 235/65R17235/60R18
T165/90R17

Page 337 of 349

8INFORMAÇÕES DO CONSUMIDOR
4
!
SI030A1-FP PNEUS DE NEVE Se equipar o seu automóvel com pneus de neve, estes deverão ter as mesmas medidas e a mesma capacidade de carga dos originais. Os pneus de neve devem ter 28 KPa (4 lbs) mais de pressão que a indicada para os pneus STD na etiqueta do painel interior esquerdo da porta, oua pressão máxima indicada no lado do pneu, use a menos das duas. Não conduza mais do que 120 Km/h (75 mph) quando usar os pneus deneve. I050A02O-GPT CORRENTES PARA A NEVE As correntes dos pneus devem ser usadas nas rodas da frente.Se o seu veículo estiver equípadodom um sistema 4WD (tracção às quatro rodas), certifique-se de que instala as correntes em todos ospneus. Certifique-se que as correntes têm o tamanho adequado e que são montadas de acordo com as intruçõesde fábrica.Para minimizar o desgaste dascorrentes e dos pneus, não continue ausar as correntes quando já não são necessárias.
AVISO:
o Ao conduzir em estradas cobertas com gelo ou neve, conduza a uma velocidade inferior a 30 km/h (20 mph).
o Utilize correntes para os pneus do tipo SAE "S" ou correntesfabricadas com cabo de aço e plástico.
o Se ouvir ruídos provocados pelo contacto das correntes contra a carroçaria, aperte mais ascorrentes para evitar qualquer contacto com a carroçaria do veículo.
o Volte a apertar as correntes para evitar que causem danos àcarroçaria, após ter conduzido cerca de 0,5 ~ 1 km depois de instalar as correntes.

Page 338 of 349

8
INFORMAÇÕES DO CONSUMIDOR
5
!AVISO:
o Numa rotação de pneus não use o pneu sobresselente de emergência temporário.
o Não misture pneus STANDARD com pneus radiais sob nenhuma circunstância. Isso poderá causarsérias instabilidades na condução.
I060A01FC-GPT
ROTAÇÃO DOS PNEUS Os pneus deverão ser trocados cada 10.000 Km (6.000 milhas). Se verificarque os pneus estão a ficar desigualmente gastos entre cada troca de pneus, leve o seu carro aoServiço de Assistência HYUNDAI para que a causa possa ser corrigida. Depois de cada troca, ajuste apressão dos pneus e aperto das rodas.YI060A1-FP CALIBRAGEM DAS RODAS Um roda desiquilibrada pode causar instabilidade na condução e desgaste dos pneus. Os pneus foram calibrados na fábrica antes da viatura lhe serentregue, mas podem necessitar de serem calibrados de novo durante o tempo em que vier a usar a viatura. SI060B1-FP TRACÇÃO DOS PNEUS A tracção dos pneus pode ser reduzida se conduzir com os pneus não indicados, com a pressão inadequada ou com os pneus lisos.Os pneus deverão ser substituidos quando aparecem vestígios de desgaste. Para reduzir a possibilidadede perder o control da direcção, reduza a velocidade sempre que o piso esteja molhado, neve ou estejacoberto de gelo.I060A01TG
Tipo pneu sobresselente de emergência
I060A02TG
Roda sobresselente
Tipo pneu sobresselente de
medida grande

Page 339 of 349

8INFORMAÇÕES DO CONSUMIDOR
6
I090A01HP-GPT QUANDO SUBSTITUIR OS PNEUS Os pneus originais do seu carro têm indicadores de desgaste. Estes são visíveis quando a profundidade do trilho é de 1,6 mm (0,06 in.). O pneu deve sersubstituido quando isto aparece como uma barra sólida atravessando 2 ou mais estrias. Substitua-os sempre poroutros com as medidas recomendadas. Se substituir as rodas, as novas jantes devem ser as indicadas pela HYUNDAI. AVISO:
o Conduzir com os pneus lisos é muito perigoso!! Os pneus lisospodem provocar perda de eficiência/acção nos travões, de control da direcção ou de tracção.Quando substituir os pneus, nunca misture pneus radiais com pneus convencionais, estesdevem ser montados em jogos de quatro.
o O seu veículo está equipado com pneus que lhe proporcionam segurança e uma boa capacidadede manobra.Não utilize pneus e jantes cujotamanho e tipo sejam diferentes dos que são montados de origem no seu veículo, pois poderáafectar a segurança e a perfor- mance do seu veículo, levando a falhas de operação oucapotamentos e ferimentos graves.
!
Indicador de desgaste
1,6 mm (0,06 in.)
HSM5013 Ao substituir os pneus, certifique- se de que está a equipar o seu veículo com quarto pneus com o mesmo tamanho, tipo, rasto,marca e capacidade de carga dos pneus e jantes de origem. Se, no entanto, decidir equipar o seuveículo com um conjunto pneu / jante não recomendado pela Hyundai para a condução todo-o-terreno, não deverá utilizar os mesmos pneus para a condução em auto-estrada.

Page 340 of 349

8
INFORMAÇÕES DO CONSUMIDOR
7
O seu HYUNDAI é entregue com o
seguinte equipamento:
o Roda sobressalente
o Chave de porcas, Barra, Chave, Punção
o Macaco, Gancho de reboque
I100A01CM-GPT RODA SOBRESSALENTE E FERRAMENTAS
OCM054008

Page:   < prev 1-10 ... 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 next >