Hyundai Terracan 2003 Manual del propietario (in Spanish)

Page 91 of 148

CONDUCIENDO SU HYUNDAI 2- 7
C090A01HP-GYT
CAMBIO DE MARCHAS AUTOMÁTICO (Si está instalado)
La transmisión automática HYUNDAI, muy
eficiente, dispone de cuatro velocidades de marcha hacia adelante y una hacia atrás.
Su disposición es la utilizada
convencionalmente, según se demuestra abajo. Durante la noche, con las luces de situación o
el alumbrado principal conectado, el símboloapropiado del cuadrante se iluminará paramostrar la gama de velocidad seleccionada.
PRECAUCIÓN: Nunca cambie a las posiciones "R" ó "P" si
el vehículo está en movimiento.
Empuje el pulsador al cambiarLa palanca selectora se puedeMover libremente
C090A01HP
C090C01A-AYT
o "R" (Reverse) (Marcha atrás): Es para poder mover el vehículo marcha atrás.
Detenga completamente el automóvil antes de colocar la palanca en "R". C090B01A-AYT
El funcionamiento de cada posición es como sigue:o "P" (Park) (Estacionamiento):
Para retener el vehículo en algún lugar cuando
está estacionado o cuando se está arrancando el motor; desplace la palanca a la posición "P". Cada vez que APARQUE el vehículo, aplique
el freno de mano y coloque la palanca en alposición "P".
PRECAUCIÓN: Nunca ponga la palanca de cambio en
marcha "P" hasta que el vehículo no está completamente detenido. Los daños que sepueden ocasionar en la caja pueden sermuy graves. Para un aprovechamiento óptimo del combus-
tible, acelere gradualmente. La caja pasaráautomáticamente a la segunda velocidad,tercera y luego al over drive. C090D01A-AYT
o "N" (Neutral) (Neutro):
En "N" la caja está neutra lo que significa que
el vehículo no tiene tracción. En esta posiciónel motor puede ser arrancado pero no esaconsejable, salvo que el automóvil vaya enmovimiento y el motor se detenga.
C090E01HP-GYT
o "D" (Drive) (Marcha): Para utilizarla durante la conducción normal. La caja de cambio automática cambiará
secuencialmente a través de las cuatro etapas de velocidad disponibles. Nunca reduzcamanualmente a las posiciones "2" ó "L" cuandola velocidad del vehículo sea superior a 95 km/h. (60 mph).
C090F01A-GYT
o "2" (Segunda velocidad):
Para utilizarla sobre pavimentos deslizantes,
en el ascenso de rampas pronunciadas o comoreducción de velocidad al descender por ellas.La 2ª velocidad cambiará automáticamentesegún se requiera, entre la 1ª y 2ª velocidad.
Esto significa que no cambiará a la 3ª o supe-
rior, de manera automática, y deberá realizarsemanualmente para no sobrerevolucionar elmotor. Si se desea alcanzar una velocidadmayor, es mejor situar la palanca en la posición"D" si han desaparecido las condicionesadversas que motivaron la selección de marchamanual.
hpeursp-2.p65 6/23/2008, 3:19 PM
7

Page 92 of 148

CONDUCIENDO SU HYUNDAI
2- 8 o La llave de contacto deberá estar situada
en la posición "ON" y el pedal del freno presionado a fondo antes de mover lapalanca de cambio desde la posición "P"a cualquiera de las posicioes de marcha.
o Siempre es posible cambiar desde cualquiera de las posiciones "R", "N","D", "2" y "L" a la posición "P".
PRECAUCIÓN:
o Cambie a "R" y "P" solamente cuando el vehículo esté completamente detenido.
o No acelere el motor con el pedal de freno presionado y la palanca en cualquiera delas posiciones de marcha bien seaadelante o atrás.
o Actúe sobre el pedal del freno siempre que cambie desde las posiciones de "P"ó "N" a cualquiera de las posiciones demarcha.
o No utilice la posición de "P" (aparcamiento) para sustituir el freno deestacionamiento. Active siempre el frenode estacionamiento, sitúe la palanca en
"P" y desconecte la llave de contacto
al abandonar el vehículo. No se alejenunca dejando el vehículo con el motoren marcha. C090J01HP-DYT
INTERRUPTOR DEL OVERDRIVE
C090J01HP
C090G01HP-GYT
o "L" (Low gear) (Velocidad baja):
Utilizable para ascender por rampas muy
pronunciadas o para aprovechar la retención del motor al descender por ellas. Cuando sereduce a "L" la caja de cambios permanecerá
temporalmente en la 2ª marcha, hasta que la
velocidad del vehículo haya disminuido losuficiente como para admitir meter sinbrusquedad la primera marcha. No exceder los50 Km/h. (31 mph) en la gama "L".
La "L" sólo cambia a 1ª velocidad. Por tanto,
deberá cambiar a 2ª y después a 3ª a medidaque la velocidad del vehículo aumente.
C090H01HP-GYT
PRECAUCIÓN:
o "P" (Park) (Estacionamiento)
Utilice esta posición para estacionar el vehículo.
También se utiliza esta etapa para arrancar y calentar el motor.
o "N" (Neutral)
El motor puede ser arrancado con la palanca
en esta posición, pero mejor, utilice la marcha "P" para poner en marcha el motor.
NOTA:
o Para un funcionamiento más suave, presione el pedal del freno cuando cambiedesde la posición NEUTRAL ó PARK acualquiera de las posiciones de marcha,bién sea hacia adelante o atrás. Cuando está activado el interruptor del over-drive, la caja de cambios automática cambia acuarta velocidad después de segunda y tercera.Si el interruptor no se activado, no se podráalcanzar la cuarta. Para conducción normal, la palanca selectora deberá fijarse en la posición "D" con elinterruptor del overdrive activado.Si se necesitara realizar una aceleración rápida,presionar a fondo el pedal de aceleración. Lacaja de cambios realizará automáticamente uncambio a una velocidad inferior que dependeráde la velocidad a que se ruede en ese momento. NOTA:
o Para obtener una óptima economía de combustible y una conducción suave, active el interruptor del overdrive.
hpeursp-2.p65 6/23/2008, 3:19 PM
8

Page 93 of 148

CONDUCIENDO SU HYUNDAI 2- 9
o Si se necesitara realizar un frenado por
retención del motor, con la palanca situada en la posición "D" o se requirieraun constante cambio de la 3ª a 4ª y de 4ªá 3ª, por estar ascendiendo por unapendiente suave, se recomiendadesactivar el interruptor del overdrve,volviendo a conectarlo tan pronto comosea posible.
C090N02O-AYT
Practicas para una buena conducción
o Nunca cambie la palanca de cambios de "P" o "N" a ninguna otra posición con el pedal acelerado.
o Nunca ponga "P" si el vehículo esta en movimiento.
o Asegúrese de que el automóvil está completamente detenido antes de poner "R".
o Nunca bajé una pendiente sin que esté puesta alguna marcha. Esto puede serextremadamente peligroso.
o No baje una pendiente pronunciada utilizando sólo los frenos para disminuir la velocidad,esto puede ocasionar un sobrecalentamiento
del sistema de frenos y provocar un malfuncionamiento de los mismos. En vez deesto, utilice la capacidad de frenado delmotor con una marcha corta para bajar lapendiente sin riesgo.
o Disminuya la velocidad primero antes de poner una marcha corta.
o Utilice siempre el freno de mano. No emplee la "P" en vez del freno de mano para sujetarel automóvil. o Extreme las precauciones cuando usted
conduzca en carreteras resbaladizas.Especialmente cuando frene, acelere, ocambie de marcha. En carreteras
resbaladizas, un cambio brusco en lavelocidad del motor puede causar unapérdida de tracción y con ello una pérdidadel control del vehículo.
ADVERTENCIA:
o Evite realizar curvas a gran velocidad.
o No opere el volante de forma brusca, por ejemplo, cambiando repentinamente de carril o tomando curvas a gran velocidad.
o Lleve siempre abrochado el cinturón de seguridad.
o El riesgo de vuelco se ve incrementado de manera importante si pierde el controlde su vehículo a velocidades elevadas.
o La pérdida de control suele ocurrir cuando dos o mas ruedas se salen de lacalzada y el conductor intenta sobre-virar para introducirse de nuevo en lacalzada.
o En el caso de que su vehículo se salga de la calzada, no responda girandobruscamente el volante. En su lugar bajela velocidad antes de incorporarsegradualmente a la calzada de nuevo.
o En caso de colisión, un ocupante que no lleve abrochado el cinturón de seguridadtiene más posibilidades de morir queuno que lo lleve abrochado.
o No exceda los límites de velocidad indicados por las señales de tráfico. C120A02A-AYT
SISTEMA DE ANTI-DESLIZANTE DE FRENOS (Si está instalado)
El sistema de anti-deslizante de frenos (ABS)
está diseñado para prevenir que las ruedas se bloqueen durante una frenada repentina o ensuperficies de conducción peligrosas. Unacentralita controla la velocidad de las ruedas yla presión que se aplica a cada rueda. Por estoen situaciones de emergencia o en carreteraspulidas, el sistema ABS mejora el control delvehículo durante el frenado.
Durante la operación del ABS se puede sentir
una leve pulsación en el pedal de freno.También, podría escucharse un ruido en elcompartimento del motor al conducir. Estascondiciones son normales e indican que elsistema ABS está funcionando correctamente.
ADVERTENCIA:Su ABS no podrá evitar accidentes debidos
a conducción inadecuada o peligrosa.Aunque se mejora el control del vehículodurante el frenado de emergencia mantenersiempre una distancia segura entre suvehículo y los objetos que le preceden. Lasvelocidades deberán ser reducidas cuandoel pavimento se encuentre en malascondiciones. La distancia de frenado paraautomóviles equipados con sistema anti-bloqueo de frenos (ABS), podrá ser superi-or a la de los vehículos que no disponen deél cuando el pavimento de la carretera seencuentre en las siguientes condiciones:
hpeursp-2.p65 6/23/2008, 3:19 PM
9

Page 94 of 148

CONDUCIENDO SU HYUNDAI
2- 10
o Conducción sobre carreteras con
pavimento desigual, con grava o cubiertas de nieve.
o Conducción con cadenas de nieve instaladas.
o Conducción por carreteras cuya superficie está bacheada o con resaltescon diferente altura superficial.
En este tipo de carreteras deberá conducirse
a velocidades reducidas. Las característicasde seguridad de un vehículo equipado conABS no deberán ser puestas a pruebaconduciendo o tomando curvas a granvelocidad. Esto podría hacer peligrar laseguridad propia o de los demás.
C350A01HP-GYT
FUNCIONAMIENTO DE LA 4WD A TIEMPO PARCIAL 1. Posición de la palanca Se emplea para fijar distintas posiciones.
2H (transmisión a las ruedas traseras) Durante la conducción en carreteras y autopistas
normales. 4H (transmisión a las cuatro ruedas - marchas largas)
Durante la conducción fuera de carreteras, o en
carreteras mojadas o cubiertas por la nieve, a velocidad normal.
La luz indicadora de 4WD ( ) se iluminará
para recordarle que se encuentra en el modo4H.4H (transmisión a las cuatro ruedas - marchas cortas) Utilice "4L" durante el ascenso o el descenso de cuestas pronunciadas, la conducción fuerade la carretera o cuando lleve remolque. Especialmente, cuando sea necesario aumentar la potencia de la tracción.La luz indicadora ( ) se iluminará pararecordarle que se encuentra en el modo 4L. ATENCIÓN: No seleccione el modo 4WD (4H o 4L) en carreteras pavimentadas secas. Nuncaseleccione el modo 4WD en autopistassecas, especialmente. El uso de la tracción en las cuatro ruedas en carreteras pavimentadas secas durante unlargo período, aumentará el consumo decombustible, y, posiblemente, generará ruidoy un desgaste prematuro de los neumáticos.Además, la temperatura del aceite deldiferencial aumentará, generando un posibledesgaste prematuro de las piezas quecomponen el sistema de transmisión. 2. Funcionamiento de la palanca de cambio de la transferencia Al girar la palanca de cambio de la transferencia (4H, 4L), los dos ejes del vehículo se enganchanrígidamente el uno con el otro. De este modo,mejoran las características de la tracción.
C350A01HP
C340A01HP-GYT
TRANSMISIÓN A LAS CUATRO RUEDAS (4WD) Puede transmitir la potencia de su motor a las
ruedas delanteras y traseras para obtener la máxima potencia. 4WD es útil cuando conducesobre nieve, barro, hielo, zonas montañosas oarenosas en las que es necesaria una buenatracción, o cuando sus ruedas pierden traccióncon la transmisión a dos ruedas.
hpeursp-2.p65 6/23/2008, 3:19 PM
10

Page 95 of 148

CONDUCIENDO SU HYUNDAI 2- 11
2H


4H
Gire la palanca de cambio de la transferencia
desde el modo 2H hasta el modo 4H, mientras circula a una velocidad inferior a los 80 km/h.No es necesario oprimir el embrague(transmisión manual) ni colocar la palanca decambio en la posición "N (neutral)" (transmisiónautomática). Realice esta operación cuandoconduzca en línea recta.
4H

2H
Gire la palanca de cambio de la transferencia
desde el modo 4H hasta el modo 2H, mientrascircula a una velocidad inferior a los 80 km/h.No es necesario oprimir el embrague(transmisión manual) ni colocar la palanca decambio en la posición "N (neutral)" (transmisiónautomática). Realice esta operación cuandoconduzca en línea recta.
4H

4L
1. Detenga el vehículo.
2. Pise el pedal del embrague (transmisión manual) o coloque la palanca de cambio en la posición "N (neutral)" (transmisiónautomática).
3. Seleccione el modo 4L.
4L

4H
1. Detenga el vehículo. 2. Pise el pedal del embrague (transmisión
manual) o coloque la palanca de cambio enla posición "N (neutral)" (transmisiónautomática).
3. Seleccione el modo 4H.
D090E01HP-GYT
Seguridad durante la conducción con tracción a las cuatro ruedas
o La postura para conducir debe ser más
erguida y próxima al volante que de costumbre; ajuste el asiento en una posiciónde tal manera que le permita utilizarfácilmente el volante y los pedales.
o No olvide ajustarse el cinturón de seguridad.
o Conduzca con cuidado cuando transite por terrenos difíciles y evite las zonas peligrosas.
o El sistema 4WD proporciona una mayor distancia al suelo y una pisada mas estrecha,para conseguir unas mejores prestacionesen conducción fuera de carretera.Características especiales de diseño dan alvehículo una altura del centro de gravedadsuperior a la de otros vehículos comunes.Una de las ventajas de una mayor distanciaal suelo es una mejora de la visibilidad delterreno, que permite anticiparse a losproblemas. No está diseñado para tomar lascurvas a la misma velocidad que un vehículoconvencional de dos ruedas motrices. Si esposible, evite giros muy cerrados ymaniobras violentas. Como en todos los vehículos de estas características, el hechode no observar las normas de seguridad yuna conducción inadecuada, puedenprovocar pérdida de control o vuelco delvehículo.
o Cuando conduzca por terrenos difíciles, no sujete nunca el volante por su parte interiorni por los radios, ya que podría dar sacudidasbruscas y herirle las manos. Sujételo siemprecon firmeza por su parte externa cuandoconduzca poreste tipo de terreno.
o En situaciones en las que haya viento de costado conduzca a menor velocidad.Debido a que el centro de gravedad de suvehículo es alto, su estabilidad se veráafectada por este tipo de vientos. Una menorvelocidad asegura un mejor control delvehículo.
o Una vez haya salido de la zona de barro o agua, no olvide comprobar el estado de losfrenos. Pise el pedal del freno varias vecesdesplazándose con lentitud hasta que noteque el freno vuelve a tener la fuerzaacostumbrada.
o Una conducción con cuatro ruedas motrices en terreno llano o en carreteras normalespuede provocar un endurecimiento en elmanejo del volante.
hpeursp-2.p65 6/23/2008, 3:19 PM
11

Page 96 of 148

CONDUCIENDO SU HYUNDAI
2- 12
Conducción sobre pavimento seco y carreteras principales
Para conducir sobre carreteras pavimentadas
y secas seleccione 2H (2WD). Nunca seleccione 4H o 4L (4WD), especialmente encarreteras principales secas. Conducción en carreteras con nieve o hielo
Seleccione 4H o 4L según sean las condiciones
de la carretera, a continuación pise el pedal del acelerador gradualmente para conseguir unarranque más suave. Conducción sobre carreteras arenosas o embarradas
Seleccione 4H o 4L y acelere poco a poco para
conseguir un arranque más suave. Mantenga la presión constante sobre el pedal delacelerador y conduzca a una velocidad reducida. Subida de cuestas abruptas
Seleccione 4L para maximizar el uso del par
motor. Descenso de cuestas abruptas
Seleccione 4L, utilice el freno del motor y
descienda lentamente. C355A02HP-GYT
Funcionamiento de la 4WD a tiempo completo (Si está instalado) aquellos casos en los que sea necesaria una potencia extra, como en el caso de carreterassecas, calzadas mojadas, carreteras cubiertaspor la nieve y/o conducción fuera de la carretera. Especialmente, cuando sea necesario aumentar la potencia de la tracción. No se recomienda el uso del modo "LOW" en el caso de calzadas secas. La luz indicadora ( ) se iluminará para recordarle que se encuentra en el modo LOW.
2. Funcionamiento de la palanca de cambio de la transferencia AUTO

LOW
1. Detenga el vehículo.
2. Pise el pedal del embrague (transmisión manual) o coloque la palanca de desplazamiento en la posición "N (neutral)"(transmisión automática).
3. Gire la palanca de cambio de la transferencia al modo "LOW".
LOW

AUTO
1. Detenga el vehículo.
2. Pise el pedal del embrague (transmisión manual) o coloque la palanca de desplazamiento en la posición "N (neutral)"(transmisión automática).
3. Gire la palanca de cambio de la transferencia al modo "AUTO".
C355A01HP
1. Posición de la palanca Se emplea para fijar distintas posiciones.
Modo AUTO Toda la potencia del motor se transmite a los ejes de las ruedas delanteras y traseras paraaumentar la tracción. Utilice este modo encondiciones normales de conducción encarretera tales como superficies asfaltadassecas, en calzadas húmedas, carreterascubiertas de nieves y/o conducción fuera de lacarretera.
Modo LOW Toda la potencia del motor se transmite aambos ejes, incluyendo una reductora parapermitir la conducción a baja velocidad en
hpeursp-2.p65 6/23/2008, 3:19 PM
12

Page 97 of 148

CONDUCIENDO SU HYUNDAI 2- 13
o Si debe cambiar uno de los neumáticos o
uno de los discos de las ruedas, cambie los cuatro.
o Haga girar los neumáticos y compruebe la presión de los mismos periódicamente.
(7) Los vehículos equipados con 4WD a tiempo completo no pueden serremolcados por una grúa común.Asegúrese de que las 4 ruedas esténalzadas del suelo durante el remolque.
o Si el vehículo se remolca con sólo dos ruedas alzadas del suelo el sistema detracción a cuatro ruedas podría dañarse.
o En caso de que resulte necesario remolcar el vehículo con las cuatro ruedas tocandoel suelo, el remolque debe realizarseúnicamente hacia delante con ayuda deun cable de remolque.
o Durante el remolque, deben comprobarse lo siguiente:
1. La llave de contacto se encuentra enposición "ACC" o "ON".
2. Coloque la palanca de cambios en punto muerto (En caso de cambio automático, posición "N").
3. Libere el freno de estacionamiento.
NOTA: Para evitar daños graves, los vehículos
equipados con tracción a cuatro ruedas no deben ser remolcados a una velocidad su-perior a 15 Km/h ni superar una distancia de1,5 Km.
Cómo conducir el vehículo de tracción a las cuatro ruedas con seguridad
(1) Abróchese siempre el cinturón de seguridad.
(2) En caso de fuerte viento lateral, reduzca la
velocidad. Debido a que su vehículo tiene un centro de gravedad más elevado, encaso de fuerte viento lateral, éste afectará laestabilidad del mismo. A menor velocidadpuede controlarse mejor el vehículo.
(3) Compruebe el funcionamiento correcto de los frenos tras conducir sobre agua o barro.Pise el freno varias veces conduciendolentamente hasta que note que éste funcionacorrectamente.
(4) No conduzca el vehículo por superficies acuáticas. (p.ej.: arroyos, ríos, lagos, etc.)
(5) La distancia de frenado del vehículo de tracción a cuatro ruedas a tiempo completoapenas difiere de la del vehículo de traccióna las dos ruedas. Al conducir sobre una calzada nevada o sobre superficies deslizantes o embarradas,asegúrese de mantener la distanciasuficiente entre su vehículo y el vehículoque le antecede.
(6) Ya que la torsión de conducción se aplica siempre sobre las cuatro ruedas, el estadode los neumáticos afecta enormemente elrendimiento del vehículo de tracción a lascuatro ruedas a tiempo completo. Asegúresede equiparlo con las cuatro ruedas del mismotamaño y modelo. (8) Para la comprobación del tacómetro o el
programa de mantenimiento/inspección devehículos equipados con 4WD a tiempocompleto, utilice un dinamómetro para chasisde 4 ruedas
PRECACUCIÓN: No utilice el freno de mano durante el
transcurso de este tipo de comprobaciones.
En caso de que sea necesario realizar la
comprobación del tacómetro de un vehículo equipado con 4WD en un rodillo decomprobación de 2WD, siga estrictamente elprocedimiento que se indica a continuación:
1. Compruebe la presión de aire de las ruedas recomendada para su vehículo.
2. Para la comprobación del tacómetro, sitúe las ruedas traseras del vehículo tal y como se indica en la ilustración.
3. Libere el freno de estacionamiento. Rodillo libre temporal
HHP241
Rodillo de comprobación (Tacómetro)
hpeursp-2.p65
6/23/2008, 3:19 PM
13

Page 98 of 148

CONDUCIENDO SU HYUNDAI
2- 14 D190A01O-GAT
DIFERENCIAL DE DESLIZAMIENTO LIMITADO (Si está instalado)
En caso de estar instalado, el diferencial de deslizamiento limitado se aplica solamente aldiferencial de las ruedas traseras. Lascaracterísticas de este diferencial dedeslizamiento limitado son las siguientes: Del mismo modo que con un diferencial convencional, la rueda de uno de los ladospuede girar a una velocidad distinta de la ruedadel lado contrario cuando el vehículo toma unacurva. La diferencia entre el diferencial dedeslizamiento limitado y un diferencialconvencional radica en que, si la rueda de unode los lados pierde adherencia, se aplica unatorsión mayor sobre la rueda trasera del ladocontrario para mejorar la misma. C130A01A-AYT PRACTICAS PARA UN BUEN FRENADO ADVERTENCIA: Nada debe ser transportado en la bandejaposterior detrás del asiento trasero. En casode un choque o una frenada brusca talesobjetos pueden ser proyectados y causarserias lesiones a los ocupantes.
o Al iniciar la marcha asegúrese de que el freno de mano ha sido retirado y que el testigo de freno de mano está apagado,antes de continuar el viaje.
4. Sitúe las ruedas delanteras en el rodillo libre
temporal tal y como se muestra en lailustración.
ADVERTENCIA: Manténgase alejado de la parte frontal del
vehículo durante la inspección. Eso podría ser peligroso, ya que el vehículo podríadesplazarse hacia delante y provocarleheridas graves e incluso la muerte.
(9) En caso de tener que utilizar cadenas en los neumáticos, fíjelas siempre en las ruedas traseras .
(10) En caso de que las ruedas delanteras o
traseras queden estancadas en el barro,no las haga girar imprudentemente. De locontrario podría averiar el sistema detracción a las cuatro ruedas.
PRECAUCIÓN:
o Cuando el vehículo de tracción a las cuatro ruedas a tiempo completo estésiendo levantado con un gato, noarranque nunca el motor ni haga girar lasruedas. Al girar, las ruedas que estén en contacto con el suelo podrían provocar que elvehículo se soltara del gato y cayerahacia delante.
o En caso de que una de las ruedas delantera o trasera gire sobre barro, nieve, etc., a veces es posible sacar el vehículopisando con más fuerza el pedal delacelerador; no obstante, evite hacerfuncionar el motor de forma continuadaa un número elevado de rpm, ya que, delo contrario, podría averiar el sistema detracción a las cuatro ruedas.
ADVERTENCIA:
o Evite tomar curvas a gran velocidad.
o No lleve a cabo movimientos bruscos con el volante, como por ejemplo cambiar repentinamente de carril o tomar curvasa gran velocidad.
o El riesgo de volcar el vehículo aumenta enormemente si se pierde el control delmismo a gran velocidad.
o En caso de colisión, un ocupante que no lleve abrochado el cinturón de seguridadtiene más posibilidades de morir queuno que lo lleve abrochado.
o Si dos o más ruedas salen de la calzada y el conductor maneja bruscamente elvolante para volver a entrar en la misma,a menudo se produce una pérdida decontrol del vehículo.
o En caso de que su vehículo se salga de la calzada, no maneje el volante de formabrusca. Reduzca la velocidad antes deincorporarse de nuevo a la calzada.
hpeursp-2.p65 6/23/2008, 3:19 PM
14

Page 99 of 148

CONDUCIENDO SU HYUNDAI 2- 15
o Si se le desinfla un neumático mientras
usted está viajando, apliqué muy cuidadosamente los frenos y mantenga suautomóvil en línea recta, para que vayadisminuyendo suavemente la velocidad y
siempre bajo control. Cuando hayadisminuido la velocidad lo suficiente, sálgasede la ruta y APARQUE el automóvil en unlugar seguro.
o Si su automóvil está equipado con una caja automática, no deje que su vehículo semueva hacia delante, frene el automóvilcuando usted lo haya detenido.
o Cuando usted se detenga en una ladera tenga cuidado. Ponga la marcha "P" (paracajas automáticas) o primera velocidad sies caja manual y aplique el freno de mano.Si es cuesta abajo en una curva, giré lasruedas hacia el lado de fuera de la carretera,para mantener el vehículo fuera de la vía,por si éste se deslizara. Si en la mismasituación pero en una recta, debe poneralgún calzo en las ruedas a modo de cuña.
o No sujete el vehículo en pendiente con el acelerador y embrague. Esto podría provocarun sobrecalentamiento de la transmisión.Use siempre el pedal de freno o el freno deestacionamiento.
o Al conducir sobre el agua los frenos pueden
mojarse, al igual que cuando se lava elautomóvil. ¡Esto puede causar que los frenosno funcionen correctamente lo que es muyPeligroso! Los frenos mojados pueden
causar que el automóvil no se detengarápidamente cuando usted lo necesite eincluso pueden patinar de un lado. Parasecar los frenos en estas circunstancias,usted debe presionarlos suavemente enrepetidas ocasiones hasta que usted sientaun frenado normal, teniendo el cuidadomientras está secando los frenos, de tenerel vehículo bajo control. Si después de haberefectuado lo antes expuesto los frenos novuelven a trabajar en forma normal,
deténgase tan pronto pueda, estará másseguro de esa forma y llamé a su Servicio
HYUNDAI para solucionar el problema.
o No baje una pendiente pronunciada sin tener una marcha metida. Esto puede serpeligroso. Mantenga siempre alguna marcha
metida, sólo use los frenos para disminuir lavelocidad, luego reduzca de marcha, para
de esta forma poder utilizar la capacidad defrenado del motor.
o No conduzca con el pedal de freno aplicado o con el pie descansando en éste. Estopuede ser peligroso, puede producir
sobrecalentamiento del sistema y dejar fuerade acción a los frenos. Además acorta lavida útil de los componentes del sistema. C140A01A-AYT
CONDUCIENDO DE FORMA ECONÓMICA
Usted puede economizar mucho combustible si
sigue estos consejos:
o Conduzca suavemente. Aceleré con moderación. Frene progresivamente y, tras reducir la velocidad, reduzca de marcha ysalga acelerando a fondo, para volver arecuperar la velocidad que llevaba. Acelerardurante mucho tiempo en marchas largasprovoca un excesivo consumo de combus-tible. El consumo se reduce mucho sireducimos a marchas más cortas yaceleramos a fondo, disminuyendo así elperíodo de tiempo durante el cual estamosacelerando. Mantenga una velocidad estable.No corra entre los semáforos con lucesrojas. Trate de adecuar su velocidad a laque lleva el tráfico, de esta forma no tendráque ir cambiando la velocidadconstantemente. Evite las congestiones detráfico cada vez que le sea posible. Mantengasiempre una distancia prudente con elvehículo que lleva delante para evitarrepentinas frenadas. Además esto acorta lavida de los frenos.
o Conduzca a velocidad moderada. A mayor velocidad su automóvil gasta más combus-tible. Conducir a velocidad moderada,especialmente en autopistas, es una de lasformas más efectivas de economizar com-bustible.
hpeursp-2.p65 6/23/2008, 3:19 PM
15

Page 100 of 148

CONDUCIENDO SU HYUNDAI
2- 16 C150A01A-AYT
PATINAZOS EN CURVAS
Evite las frenadas o los cambios de marcha en una curva, especialmente si el suelo estámojado. Idealmente las curvas se deben trazarcon una aceleración media. Si sigue esteconsejo, conservará mejor sus neumáticos. C160A01A-AYT
CONDUCCIÓN EN INVIERNO Las condiciones climáticas de invierno suponen un gran desgaste y otros problemas. Paraminimizar estos problemas de la conducción eninvierno siga estos consejos: C160B01A-AYT
El manejo del vehículo en condiciones de hielo o nieve
Para manejar su vehículo en nieve profunda, será muy conveniente usar llantas pantaneras
especiales para nieve o cadenas para las llantasconvencionales. Además habrá que tomar encuenta que la velocidad alta, acelerar elautomóvil intempestivamente, frenarsospresivamente y virar rápidamente es muypeligroso. Cuando acelere, frene con motor entoda su capacidad. Los frenazos intempestivos
en carreteras con nieve o hielo pueden causarpatinazos muy peligrosos. Es aconsejable
guardar suficiente distancia entre su automóvily el vehículo de adelante. También manejeaplicando los frenos suavemente. Tome en
cuenta que aunque instale cadenas de nieve a
o No conduzca con los pies descansando en
los pedales ni de freno ni de embrague. Estoaumenta el consumo de combustible ytambién acorta la vida de ambos elementos.Además en el caso del freno, esto provocaun sobre calentamiento en el sistema, deesta manera le resta efectividad al sistema,pudiendo causarle un serio accidente.
o Preocúpese de sus neumáticos. Mantenga la presión recomendada. Una presiónincorrecta, ya sea mucha o poca puedeocasionar un desgaste prematuro de losneumáticos. Revise la presión de losneumáticos al menos una vez al mes.
o Compruebe que el tren delantero esta debidamente alienado. Un alineamientoincorrecto provoca que en curvas losneumáticos suenen, o a alta velocidad o ensuperficies irregulares. Alineamientosinadecuados ocasionan un desgasteprematuro de los neumáticos, además deun consumo elevado de combustible.
o Mantenga su automóvil en buenas condiciones. Para una mejor efectividad delcombustible y bajar los costos demantenimiento, mantenga su vehículo deacuerdo al plan de mantenimiento que figuraen el Pasaporte de Servicio. Si usted con-duce su automóvil en condiciones másseveras, el mantenimiento debe efectuarsede forma más seguida que lo requerido enuso normal. o Mantenga su automóvil todo el tiempo limpio.
Para un servicio a fondo recurra a su servicioHYUNDAI, este le podrá mantener suautomóvil limpio y libre de materialescorrosivos. Es especialmente importante elbarro, polvo, hielo, etc. No deje que éstos seacumulen bajo su automóvil. Este peso ex-tra resulta en un aumento en el consumo decombustible y además contribuye a lacorrosión del mismo.
o Viaje con el mínimo de peso posible. El peso es un enemigo para la economía decombustible.
o No deje el motor sin razón en ralentí. Si usted espera (y no en el tráfico), detenga elmotor y enciéndalo sólo cuando desee partir.
o Recuerde, su HYUNDAI no requiere un precalentamiento. Tan pronto como su mo-tor arranque usted puede empezar a conducirsuavemente. En condiciones climáticasextremas se requiere un precalentamientomuy moderado.
o No sobrecargue el motor. Esto significa andar extremadamente despacio en marchaslargas. Si esto pasa, baje a marchas máscortas. Sobrecargar es hacer trabajar almotor a revoluciones más bajas que loslímites recomendados.
o Use el aire acondicionado moderadamente. Este equipo necesita de la potencia delmotor para poder operar, por lo tanto estoreduce la economía de combustible.
hpeursp-2.p65 6/23/2008, 3:19 PM
16

Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 ... 150 next >