JEEP CHEROKEE 2019 Notice d'entretien (in French)
Page 241 of 380
DESEMBOURBEMENT DU
VEHICULE
Si le véhicule est pris dans la boue, le sable
ou la neige, il est souvent possible de le
dégager par un mouvement de va-et-vient.
Faites tourner le volant vers la gauche et la
droite pour dégager l'espace qui entoure les
roues avant. Pour les véhicules avec trans-
mission automatique, appuyez sur le bouton
de verrouillage du sélecteur de rapport et
maintenez-le enfoncé. Ensuite, avancez et
reculez en passant alternativement entre la
position D (marche avant) et R (marche ar-
rière) (en transmission automatique) ou entre
la deuxième vitesse et la marche arrière (en
transmission manuelle) tout en appuyant lé-
gèrement sur l'accélérateur.
REMARQUE :
Pour les véhicules avec transmission auto-
matique :le passage de la position D (marche
avant) à la position R (marche arrière) ne peut
être effectué qu'à des vitesses de roue de
8 km/h (5 mph) maximum. Lorsque la trans-
mission reste en position N (point mort) pen- dant plus de deux secondes, vous devez ap-
puyer sur la pédale de frein pour engager la
marche avant ou la marche arrière.
Utilisez l'accélération la plus faible permet-
tant de conserver le mouvement de va-et-
vient sans faire patiner les roues ni emballer
le moteur.
ATTENTION !
• L'emballement du moteur ou le patinage
des roues peuvent provoquer une sur-
chauffe et une défaillance de la trans-
mission. Laissez le moteur tourner au
ralenti avec la transmission en position
N (point mort) pendant au moins une
minute tous les cinq cycles de mouve-
ment de va-et-vient. Ceci limite la sur-
chauffe et réduit le risque de panne de
l'embrayage ou de la transmission si le
désembourbement devait se prolonger.
• Lors de manœuvres de va-et-vient de
désembourbement du véhicule, en pas-
sant alternativement de la position D
(marche avant)/DEUXIEME VITESSE à
la position R (marche arrière), ne faites
ATTENTION !
pas tourner les roues à plus de 24 km/h
(15 mph) sous peine d'endommager la
transmission.
• L'emballement du moteur ou le patinage
trop important des roues peut provoquer
une surchauffe de la transmission et une
défaillance. Cela peut également en-
dommager les pneus. Ne faites pas pa-
tiner les roues à plus de 48 km/h
(30 mph) quand la transmission est en
prise (pas de changement de rapport).
REMARQUE :
Appuyez sur le commutateur « ESC Off »
(ESC hors fonction) si besoin pour placer le
système de commande électronique de sta-
bilité (ESC) en mode de « désactivation par-
tielle », avant de donner ce mouvement de
va-et-vient au véhicule. Pour plus d'informa-
tions, référez-vous à la section « Système de
commande électronique du freinage » du
chapitre « Sécurité ». Une fois le véhicule
libéré, appuyez de nouveau sur le commuta-
teur « ESC Off » (ESC hors fonction) pour
restaurer le mode « ESC On » (ESC en
fonction).
239
Page 242 of 380
AVERTISSEMENT !
Le patinage des roues à une vitesse élevée
peut être dangereux. Les forces produites
par une vitesse excessive des roues
peuvent endommager, ou même provoquer
la défaillance de l'essieu et des pneus. Un
pneu peut exploser et blesser quelqu'un.
AVERTISSEMENT !
Ne faites pas patiner les roues à plus de
48 km/h (30 mph) ou pendant plus de
30 secondes consécutives si vous êtes
embourbé. Eloignez toute personne située
à proximité de roues qui patinent, quelle
que soit la vitesse.
REMORQUAGE D'UN
VEHICULE EN PANNE
Cette section décrit les procédures de remor-
quage d'un véhicule en panne au moyen d'un
véhicule de remorquage commercial.
Condition de remorquage Roues soulevées dusolMODELES A TRACTION AVANT MODELES 4x4
Remorquage à plat AUCUN NON AUTORISE NON AUTORISE
Levage de roue ou cha- riot de remorquage Arrière
NON AUTORISE
NON AUTORISE
Avant OK NON AUTORISE
Flatbed (plateau) TOUTES
MEILLEURE METHODE SEULE METHODE
Vous devez utiliser un équipement de remor-
quage ou de levage adéquat pour protéger
votre véhicule des dommages. Utilisez uni-
quement les barres de remorquage et autres
équipements prévus à cet effet, en suivant
les instructions du constructeur. L'utilisation
de chaînes de sécurité est obligatoire. Fixezune barre de remorquage ou d'autres dispo-
sitifs de remorquage sur les parties structu-
relles principales de votre véhicule et non sur
les pare-chocs ou supports associés. Les lois
nationales et locales relatives au remorquage
des véhicules doivent être respectées.
REMARQUE :
• Assurez-vous que la fonction de frein de
stationnement automatique est désactivée
avant de remorquer ce véhicule, afin d'évi-
ter l'engagement accidentel du frein de
stationnement électrique. La fonction de
frein de stationnement automatique peut
être activée ou désactivée via les fonctions
programmables par l'utilisateur dans les
paramètres Uconnect.
EN CAS D'URGENCE
240
Page 243 of 380
• Les véhicules disposant d'une batterie dé-chargée ou connaissant une défaillance
électrique totale lorsque le frein de station-
nement électrique (EPB) est serré néces-
sitent un chariot porte-roue ou un cric pour
le soulèvement des roues arrières du sol
lorsque le véhicule est remorqué sur un
camion à plateau.
Si vous devez utiliser des accessoires tels que
les essuie-glaces ou le dégivreur, etc. en
étant remorqué, le commutateur d'allumage
doit être sur le mode ON/RUN (en fonction/
marche) et non sur le mode ACC (acces-
soires).
Notez que la fonction Safehold engage le
frein de stationnement électrique chaque
fois que la porte du conducteur est ouverte (si
la batterie est connectée, l'allumage en po-
sition ON (en fonction), la transmission hors
de la position P (stationnement) et la pédale
de frein relâchée). Si vous remorquez ce
véhicule avec l'allumage en mode ON/RUN
(en fonction/marche), vous devez désactiver
manuellement le frein de stationnement
électrique chaque fois que la porte du
conducteur est ouverte, en appuyant sur la
pédale de frein puis en relâchant l'EPB. Si la batterie du véhicule est déchargée,
référez-vous à la rubrique « Neutralisation du
sélecteur de rapport » de cette section pour
connaître les instructions pour sortir la trans-
mission automatique de la position P (sta-
tionnement) de manière à ce que le véhicule
puisse être déplacé.
ATTENTION !
• N'utilisez pas d'élingue lors d'un remor-
quage. Le véhicule pourrait être endom-
magé.
• Lors de la fixation du véhicule sur un
camion à plateau, n'utilisez pas les or-
ganes de suspension avant ou arrière
comme points de fixation. Un remor-
quage incorrect pourrait endommager
votre véhicule.
• Assurez-vous que le frein de stationne-
ment électrique est desserré et le reste
pendant le remorquage.
Sans le porte-clés
Faites preuve de prudence lors du remor-
quage d'un véhicule dont le commutateur
d'allumage occupe la position LOCK/OFF
(verrouillage/hors fonction). En l'absence de
porte-clés, la seule méthode de remorquage
approuvée est le remorquage sur camion à
plateau. Un équipement de remorquage cor-
rect est nécessaire pour éviter d'endommager
le véhicule.
Modèles à traction avant (FWD)
Le constructeur recommande que le remor-
quage de votre véhicule soit effectué avec ses
quatre roues soulevées du sol à l'aide d'une
remorque-plateau.
Si vous ne disposez pas d'un camion-plateau,
ce véhicule doit être remorqué avec les roues
avant SOULEVEES du sol (avec un chariot de
remorquage ou un dispositif de levage des
roues avant).
Assurez-vous que le frein de stationnement
électrique est desserré et le reste pendant le
remorquage. Si les quatre roues ne touchent
pas le sol, il n'est pas nécessaire de desserrer
le frein de stationnement électrique.
241
Page 244 of 380
ATTENTION !
Remorquer ce véhicule sans tenir compte
des exigences ci-dessus peut endommager
gravement le moteur et/ou la transmission.
Les dommages découlant d'un remorquage
incorrect ne sont pas couverts par la garantie
limitée des véhicules neufs.
Modèles 4x4
Le constructeur recommande un remorquage
les quatre rouesSOULEVEESdu sol.
Le remorquage du véhicule sur un plateau ou
avec l'avant ou l'arrière du véhicule relevé et
l'autre côté sur un chariot sont des méthodes
acceptables.
ATTENTION !
•Ne soulevez pas les roues avant ou arrière
(si les autres roues sont sur le sol). Si vous
soulevez les roues avant ou arrière lors d'un
remorquage, ceci provoquera des dom-
mages internes de la transmission ou de la
boîte de transfert assistée.
ATTENTION !
• Remorquer ce véhicule sans tenir compte des exigences ci-dessus peut
endommager gravement la transmission
et/ou la boîte de transfert. Les dom-
mages découlant d'un remorquage in-
correct ne sont pas couverts par la ga-
rantie limitée des véhicules neufs.
Sangle de récupération — Selon
l'équipement
Une sangle de récupération peut être incluse
avec votre véhicule. Les sangles de récupéra-
tion ne s'utilisent pas comme des sangles de
remorquage, des chaînes ou des câbles de
treuil.
AVERTISSEMENT !
Les sangles de récupération ne doivent servir
qu'en cas d'urgence pour aider un véhicule
immobilisé. Utilisez uniquement les sangles
de récupération sur les véhicules dont le
poids brut (GVW) est compatible avec votre
sangle. N'attachez les sangles de récupéra-
tion que sur les points d'ancrage de remor-
AVERTISSEMENT !
quage d'urgence ou recommandés par les
équipementiers. Ne les attachez jamais à la
boule de remorquage ou au point d'attache
du véhicule, ceux-ci n'étant pas prévus à cet
effet. Ne les attachez jamais à la direction,
au groupe motopropulseur, ni aux organes de
suspension quels qu'ils soient. Ne tirez JA-
MAIS une sangle sur des arêtes vives ou des
surfaces abrasives pouvant endommager la
sangle de récupération. N'utilisez JAMAIS
une sangle endommagée car sa force est
réduite. NE TENTEZ PAS de réparer les
sangles. SEULES les personnes impliquées
dans la récupération peuvent rester dans les
véhicules. Aucun des passagers ne peut être
à l'intérieur. Toute personne restée à l'inté-
rieur des véhicules peut être heurtée par le
renvoi de la sangle et souffrir des blessures
graves. Les personnes se trouvant à proximité
doivent s'ELOIGNER d'au moins 40 pieds
(12,2 m) de la zone de récupération lors de
l'utilisation d'une sangle de récupération.
EN CAS D'URGENCE
242
Page 245 of 380
Utilisation de la sangle de récupération
1. Lisez d'abord tous les avertissements etinstructions.
2. Positionnez le véhicule de récupération.
3. Accrochez la sangle de récupération.
4. Ajoutez un amortisseur de récupération ou une couverture.
5. Dégagez la zone de danger.
6. Démarrez doucement et commencez à tirer.
7. Décrochez la sangle de récupération lorsque les deux véhicules sont stationnés
en lieu sûr.SYSTEME AMELIORE DE
REACTION EN CAS
D'ACCIDENT (EARS)
Ce véhicule est équipé d'un système amélioré
de réaction en cas d'accident.
Référez-vous à la section « Systèmes de pro-
tection des occupants » du chapitre « Sécu-
rité » pour plus d'informations sur la fonction
du système amélioré de réaction en cas d'ac-
cident (EARS).
ENREGISTREUR DE
DONNEES
EVENEMENTIELLES (EDR)
Ce véhicule est équipé d'un enregistreur de
données événementielles (EDR). Le but prin-
cipal d'un EDR est d'enregistrer les données
qui aideront à la compréhension des perfor-
mances des systèmes d'un véhicule dans
certaines conditions d'accidents ou de quasi-
accidents tels qu'un déploiement d'airbag ou
un choc contre un obstacle de la route.
Référez-vous à la section « Systèmes de pro-
tection des occupants » du chapitre « Sécu-
rité » pour plus d'informations sur l'enregis-
treur de données événementielles (EDR).
243
Page 246 of 380
ENTRETIEN PLANIFIE
Un entretien correct est essentiel pour garan-
tir une longue durée de vie du véhicule dans
les meilleures conditions. Pour cette raison,
Jeep a prévu une série de contrôles et d'en-
tretiens à des intervalles de distance déter-
minés et, pour les véhicules qui en sont
équipés, à des intervalles de temps définis,
comme décrit dans le programme d'entretien
planifié. Pour maintenir l'efficacité du véhi-
cule dans les meilleures conditions,
quelques contrôles supplémentaires sont ré-
pertoriés dans les pages du programme d'en-
tretien planifié, ils doivent être effectués plus
fréquemment par rapport au barème
d'échange/bons habituel. Le programme
d'entretien est disponible chez tous les
concessionnaires agréés selon les intervalles
de temps ou kilométriques définis. Si, lors de
chaque entretien, en plus de ceux prévus,
plus de remplacements ou de réparations
sont nécessaires, ces entretiens peuvent être
effectués avec l'accord explicite du proprié-
taire uniquement.Les techniciens du réseau agréé connaissent
très bien votre véhicule et ont accès à des
informations du constructeur, aux pièces Mo-
par d'origine et à un outillage électronique et
mécanique spécialement conçu pour éviter
de coûteuses réparations ultérieures. Si votre
véhicule est utilisé de manière fréquente
pour le remorquage, il convient de réduire
l'intervalle entre les entretiens prévus. Aug-
mentez la fréquence des opérations d'entre-
tien en cas d'utilisation dans des conditions
rigoureuses, dans des régions poussiéreuses
par exemple ou pour des trajets très courts.
REMARQUE :
Les interventions dans le cadre du pro-
gramme d'entretien planifié sont fixées par le
constructeur. Ne pas effectuer ces interven-
tions peut annuler la garantie. Nous vous
conseillons d'informer un concessionnaire
agréé de toutes les petites irrégularités de
fonctionnement, sans attendre le prochain
entretien.
Entretien programmé — Moteur essence
Le témoin de remplacement d'huile moteur
vous rappelle qu'il est temps d'effectuer le
remplacement de votre huile moteur.
Le message « Oil Change Required » (Vi-
dange d'huile requise) s'affiche sur le tableau
de bord et un signal sonore retentit pour
indiquer qu'une vidange d'huile est néces-
saire.
Le message de l'indicateur de vidange d'huile
s'allume environ 11 200 km (7 000 miles)
après la dernière vidange. Conduisez votre
véhicule à l'entretien dès que possible, avant
d'avoir parcouru 800 km (500 miles) (sauf
moteur essence 2.0L équipé d'un filtre à
particules essence [GPF]).
REMARQUE :
• L'indicateur de vidange d'huile ne surveille
pas le temps écoulé depuis la dernière
vidange d'huile. Vidangez l'huile de votre
véhicule si 12 mois se sont écoulés depuis
la dernière vidange, même si le message de
vidange d'huile N'EST PAS éclairé.
ENTRETIEN ET REPARATIONS
244
Page 247 of 380
• Augmentez la fréquence de vidange d'huilemoteur si vous effectuez de longs trajets
hors route (référez-vous à la section « Uti-
lisation intensive du véhicule »).
• Les intervalles entre les vidanges d'huile ne doivent jamais dépasser 12 000 km
(7 500 miles) ou 12 mois, selon la pre-
mière échéance (sauf moteur essence 2.0L
équipé d'un filtre à particules essence
[GPF]).
Votre concessionnaire agréé réinitialisera le
message de vidange d'huile après avoir effec-
tué la vidange.
Une fois par mois ou avant un long trajet
• Vérifiez le niveau d'huile moteur.
• Vérifiez le niveau de liquide de lave-glace avant.
• Vérifiez la pression des pneus et recherchez des signes d'usure inhabituelle ou des dé-
gâts. Permutez les pneus au premier signe
d'usure irrégulière, même si cela se produit
avant que le système de témoin de vidange
d'huile s'allume. • Vérifiez et complétez les niveaux du réser-
voir de liquide de refroidissement et du
maître-cylindre de frein.
• Vérifiez le fonctionnement de tous les éclai- rages intérieurs et extérieurs.
A chaque vidange d'huile
• Vidangez l'huile et remplacez le filtre.
• Permutez les pneus. Permutez les pneus au
premier signe d'usure irrégulière, même si
cela se produit avant que le système de té-
moin de vidange d'huile s'allume.
• Vérifiez la batterie et nettoyez et serrez les bornes selon les besoins.
• Vérifiez les plaquettes de frein, les seg- ments, les rotors, les tambours, les
flexibles et le frein à main.
• Vérifiez la protection du circuit de refroidis- sement du moteur et les flexibles. • Examinez le circuit d'échappement.
• Vérifiez le filtre à air moteur en cas d'utili-
sation sur des routes poussiéreuses ou hors
route.
ATTENTION !
Le non-respect des étapes du programme
d'entretien peut endommager le véhicule.
Plan d'entretien — Moteur essence
REMARQUE :
Après avoir effectué la dernière intervention
du tableau, passez au programme d'entre-
tien, tout en suivant les intervalles indiqués
dans le programme en plaçant un point ou
une remarque dédiée pour chaque utilisa-
tion. Recommencer l'entretien depuis le dé-
but du programme peut provoquer le dépas-
sement de l'intervalle autorisé de certaines
opérations.
245
Page 248 of 380
Distance en miles ou temps écoulé(suivant la première échéance)
7 500
15 000
22 500
30 000
37 500
45 000
52 500
60 000
67 500
75 000
82 500
90 000
97 500
105 000
112 500
120 000
127 500
135 000
142 500
150 000
Ou mois : 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120 132 144 156 168 180 192 204 216 228 240
Ou kilomètres :
12 000
24 000
36 000
48 000
60 000
72 000
84 000
96 000
108 000
120 000
132 000
144 000
156 000
168 000
180 000
192 000
204 000
216 000
228 000
240 000
Vidange de l'huile moteur et
remplacement du filtre à huile
(moteur essence 2.0L équipé
d'un filtre à particules essence
[GPF]). (*)
Vidange de l'huile moteur et
remplacement du filtre à huile
(moteurs 2.4L, 3.2L et moteur
essence 2.0L non équipé d'un
filtre à particules essence
[GPF]). ** XX X X X X X X X X X X X X X X X X X X
Permutez les pneus X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
En cas d'utilisation du véhicule
sur des routes poussiéreuses ou
hors route, vérifiez le filtre à air
et remplacez-le si nécessaire. XXX X X X X X X X
Examinez les garnitures de
freins, remplacez-les au besoin. XX X X X X X X X X
Examinez la suspension avant,
les rotules de biellettes de direc-
tion, les soufflets d'étanchéité,
remplacez au besoin. XX X X X X X X X X
ENTRETIEN ET REPARATIONS
246
Page 249 of 380
Distance en miles ou temps écoulé(suivant la première échéance)
7 500
15 000
22 500
30 000
37 500
45 000
52 500
60 000
67 500
75 000
82 500
90 000
97 500
105 000
112 500
120 000
127 500
135 000
142 500
150 000
Ou mois : 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120 132 144 156 168 180 192 204 216 228 240
Ou kilomètres :
12 000
24 000
36 000
48 000
60 000
72 000
84 000
96 000
108 000
120 000
132 000
144 000
156 000
168 000
180 000
192 000
204 000
216 000
228 000
240 000
Contrôlez visuellement l'état de
la carrosserie extérieure, de la
protection de bas de caisse, des
tuyaux et flexibles (échappe-
ment, circuit d'alimentation,
freins), ainsi que des pièces en
caoutchouc (soufflets, man-
chons, bagues, etc.). XXX X X X X X X X
Examinez les joints homociné-
tiques. XX X X X X X X X X
Vidange du liquide de frein tous
les 24 mois en cas d'utilisation
du liquide de frein DOT 4.*** XXX X X X X X X X
Examinez la fonction de frein à
main. XX X X X X X X X X
Remplacez le filtre à air moteur. X X X X X
Remplacez le filtre à air de
climatisation/de l'habitacle. XX X X X X X X X X
Remplacement des bougies (mo-
teur 2.0L).**** XX X X X X
Remplacement des bougies d'al-
lumage (moteurs 2.4L et
3.2L).**** XX
247
Page 250 of 380
Distance en miles ou temps écoulé(suivant la première échéance)
7 500
15 000
22 500
30 000
37 500
45 000
52 500
60 000
67 500
75 000
82 500
90 000
97 500
105 000
112 500
120 000
127 500
135 000
142 500
150 000
Ou mois : 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120 132 144 156 168 180 192 204 216 228 240
Ou kilomètres :
12 000
24 000
36 000
48 000
60 000
72 000
84 000
96 000
108 000
120 000
132 000
144 000
156 000
168 000
180 000
192 000
204 000
216 000
228 000
240 000
Vidangez et remplacez le liquide
de refroidissement du moteur à
10 ans ou 240 000 km
(150 000 miles), selon la pre-
mière échéance. XX
Examen de la soupape PCV et
remplacement le cas échéant.
***** X
Inspectez et remplacez, si né-
cessaire, la courroie d'entraîne-
ment des accessoires avant, le
tendeur et le galet tendeur. X
* L'intervalle réel de vidange d'huile et de
remplacement du filtre à huile moteur dé-
pend des conditions d'utilisation du véhi-
cule. Il est signalé par le témoin ou le mes-
sage d'avertissement (selon l'équipement)
sur le tableau de bord. Il ne doit pas dépasser
12 mois ou 16 000 km (10 000 miles).
** Référez-vous à la rubrique « Utilisation
intensive du véhicule » dans cette section.*** L'intervalle de vidange du liquide de frein
repose uniquement sur le temps, les inter-
valles de kilométrage ne s'appliquent pas.
**** L'intervalle de changement des bougies
d'allumage est basé uniquement sur le kilo-
métrage, les intervalles mensuels ne s'ap-
pliquent pas.
***** Cet entretien est recommandé par le
constructeur au propriétaire, mais n'est pas
exigé pour conserver le bénéfice de la garan-
tie sur les émissions.
ENTRETIEN ET REPARATIONS
248