JEEP CHEROKEE 2021 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Page 201 of 368
199
Abra la puerta del depósito de combus-
tible afloje el tapón (azul) y retírelo de la
boca de llenado de AdBlue® (UREA).
Reposición con boquillas
Puede reponer AdBlue® (UREA) en cual-
quier distribuidor de este.
Haga lo siguiente:
Introduzca la boquilla de AdBlue®
(UREA) en la boca de llenado, comience a
reponer y pare de hacerlo cuando se
produzca el primer cierre (este cierre
indica que el depósito de AdBlue®
[UREA] está lleno). No continúe repo- niendo AdBlue® (UREA) para evitar derra-
marlo.
Extraiga la boquilla.
Reposición con botellas
Haga lo siguiente:
Compruebe la fecha de caducidad.
Lea las instrucciones de uso de la etiqueta
antes de introducir el contenido de la
botella en el depósito AdBlue® (UREA).
Si se utilizan sistemas que no puedan
enroscarse (como depósitos) para la repo-
sición, una vez que aparezca la indicación
en la pantalla del panel de instrumentos,
consulte "Luces de advertencia y
mensajes" en "Descripción de su panel de
instrumentos" para obtener más informa-
ción; llene el depósito AdBlue® (UREA)
con no más de 6 litros (1,6 galones).
Si se utilizan recipientes que puedan
enroscarse en la boca de llenado, el depó-
sito estará lleno cuando el nivel de
AdBlue® (UREA) del recipiente deje de
verterse. No continúe. Acciones posteriores a la reposición
Haga lo siguiente:
Vuelva a colocar el tapón en la boca de
llenado de AdBlue® (UREA); para ello,
gírelo hacia la derecha y enrósquelo del
todo.
Coloque el interruptor de encendido en la
posición RUN (Marcha); no es necesario
arrancar el motor.
Espere a que desaparezca la indicación
del panel de instrumentos antes de mover
el vehículo. La indicación puede perma-
necer activa desde entre unos pocos
segundos hasta aproximadamente medio
minuto. Si se arranca el motor y se mueve
el vehículo, la indicación permanecerá
activa durante más tiempo. Este fenó-
meno no afecta al funcionamiento del
motor.
Si repone todo el AdBlue® (UREA) con el
depósito vacío, espere dos minutos antes
de arrancar el motor.
1 — Tapón de llenado de AdBlue® (UREA)
2 — Depósito de combustible
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 199
Page 202 of 368
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
200
NOTA:
Si se derrama AdBlue® (UREA) por la
boca de llenado, limpie la zona como
corresponda y continúe con la reposición.
Si el líquido se cristaliza, elimínelo con
una esponja y agua tibia.
NO SUPERE EL NIVEL MÁXIMO: podría
dañar el depósito. El AdBlue® (UREA) se
congela a menos de -11 °C (12 °F).
Aunque el sistema está diseñado para
funcionar por debajo del punto de conge-
lación de la UREA, se recomienda no
llenar el depósito por encima del nivel
máximo, ya que, de congelarse la UREA,
el sistema podría sufrir daños. Siga las
instrucciones de esta sección.
Si se derrama AdBlue® (UREA) en super-
ficies pintadas o de aluminio, limpie la
zona correspondiente de inmediato con
agua y utilice un material absorbente para
retirar el líquido que se haya derramado al
suelo.
No intente arrancar el motor si añadió por
accidente AdBlue® (UREA) al depósito de
combustible diésel, ya que podrían produ-cirse daños de consideración; póngase en
contacto con un concesionario autorizado.
No añada aditivos ni otros líquidos al
AdBlue® (UREA), ya que podría dañar el
sistema.
El uso de AdBlue® (UREA) que no cumpla
con las especificaciones pertinentes o que
se encuentre en condiciones deficientes
puede hacer que aparezcan indicaciones
en la pantalla del panel de instrumentos;
consulte "Luces de advertencia y
mensajes" para obtener más información.
Nunca introduzca el AdBlue® (UREA) en
un recipiente diferente, ya que este podría
estar contaminado.
Si se agota el AdBlue® (UREA), consulte
"Luces de advertencia y mensajes" en
"Descripción de su panel de instrumentos"
para obtener más información sobre cómo
continuar utilizando el vehículo con
normalidad.
CARGA DEL VEHÍCULO
Etiqueta de pesos
En cumplimiento de las disposiciones
locales en vigor, su vehículo incorpora una
etiqueta de pesos adherida a la puerta o pilar
del lado del conductor.
Etiqueta de pesos (ejemplo)
Esta etiqueta contiene:
1. La denominación social del fabricante
2. El número de homologación de tipo completo correspondiente al vehículo
3. El número de identificación del vehículo (VIN)
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 200
Page 203 of 368
201
4. Estipulación de peso bruto del vehículo(GVWR)
5. El peso bruto nominal combinado (GCWR)
6. El peso bruto nominal por eje delantero (FGAWR)
7. El peso bruto nominal por eje trasero (RGAWR)
NOTA:
En ciertos mercados esta etiqueta puede
presentar variaciones; en la que se muestra
en la imagen aparecen el peso bruto nominal
del vehículo (GVWR) y los pesos brutos nomi-
nales por eje (GAWR) de los ejes delantero y
trasero.Peso bruto nominal del vehículo (GVWR)
El peso bruto nominal del vehículo (GVWR)
es el peso permitido total de su vehículo
incluidos el conductor, pasajeros, vehículo,
opciones y carga. La etiqueta también espe-
cifica las capacidades máximas de los
sistemas de los ejes delantero y trasero
(GAWR). La carga total debe limitarse de
forma que no se supere la GVWR y la GAWR
delantera y trasera.
Carga útil
La carga útil de un vehículo se define como
el peso de carga admisible que puede trans-
portar un furgón, incluyendo el peso del
conductor, todos los ocupantes, las opciones
y la carga.
Estipulación de peso bruto de eje (GAWR)
El peso bruto nominal por eje (GAWR) es la
carga máxima permitida sobre los ejes delan-
tero y trasero. La carga debe distribuirse en
el área de carga para no exceder el GAWR de
cada eje.
La GAWR de cada eje viene determinada por
los componentes en el sistema con la menor
capacidad de carga (eje, muelles, neumá-
ticos o llantas). Unos ejes o algunos compo-
nentes de la suspensión más pesados,
especificados por los compradores para
aumentar la durabilidad, no aumentan nece-
sariamente la GVWR del vehículo.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 201
Page 204 of 368
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
202
Peso en vacío
El peso en vacío de un vehículo se define
como el peso total del vehículo con todos los
líquidos, incluyendo el combustible, en
condiciones de capacidad máxima y sin
ocupantes ni carga en el vehículo. Los
valores de peso en vacío de la parte delantera
y trasera se determinan pesando su vehículo
en una báscula comercial sin el peso
añadido de ocupantes ni carga.
Carga
El peso total real y el peso de la parte delan-
tera y trasera de su vehículo en el suelo
pueden determinarse mejor al pesarlo
cuando está cargado y listo para funcionar.
Primero, se debe pesar el vehículo completo
en una báscula comercial para asegurarse de
que no se ha excedido la GVWR. El peso en
la parte delantera y trasera del vehículo se
determinará a continuación de forma inde-
pendiente para asegurar que la carga se
encuentra adecuadamente distribuida sobre
los ejes delantero y trasero. Al pesar el vehí-
culo, pudiera comprobarse que nos hemos
excedido en la GAWR de los ejes delantero o
trasero, pero que la carga total se encuentra
dentro de la GVWR especificada. De ser así,
el peso debe cambiarse desde adelante
hacia atrás o viceversa, hasta cumplir con los
límites de peso especificados, según sea
necesario. Sitúe los objetos más pesados
bien abajo y asegúrese que el peso queda
distribuido uniformemente. Asegure bien
todos los objetos sueltos antes de iniciar la
conducción.Una distribución inadecuada del peso podría
producir un efecto adverso sobre la dirección
y maniobrabilidad del vehículo y la forma en
que funcionan los frenos.
¡PRECAUCIÓN!
No cargue su vehículo más de lo indicado
en las estipulaciones GVWR ni GAWR de
eje delantero y trasero. Si lo hace, los
componentes del vehículo podrían
romperse, o podría afectar a la capacidad
de maniobra del vehículo. Esto podría
causar que pierda el control. Además, si
sobrecarga el vehículo, puede reducir su
vida útil.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 202
Page 205 of 368
203
ARRASTRE DE REMOLQUE
Pesos de arrastre de remolque (estipulaciones de peso máximo de remolque)
Motor/Caja de cambiosModeloSuperficie frontal GTW máximo (peso
bruto del remolque) Peso máximo de la espiga
(consulte la nota)
2.0 L Gasolina/Automático AWD o 4WD3,72 m² (40 pies²) 1500 kg (3307 libras) 75 kg (166 libras)
2.0 L Gasolina/Automático con sistema
de refrigeración para condiciones seve-
ras AWD o 4WD
3,72 m² (40 pies²) 1800 kg (3969 libras) 90 kg (199 libras)
2.4L Gasolina/Automático FWD o 4WD 3,72 m² (40 pies²) 1500 kg (3307 libras) 75 kg (166 libras)
3.2 L Gasolina/Automático sin sistema
de refrigeración para condiciones seve-
ras FWD o 4WD 3,72 m² (40 pies²) 1500 kg (3307 libras) 75 kg (166 libras)
3.2 L Gasolina/Automático con sistema
de refrigeración para condiciones seve-
ras FWD o 4WD 3,72 m² (40 pies²) 2200 kg (4851 libras) 110 kg (243 libras)
2.0 L Diésel/Manual FWD o AWD3,72 m² (40 pies²) 1600 kg (3528 libras) 80 kg (176 libras)
2.2 L Diésel/Automático FWD3,72 m² (40 pies²) 2000 kg (4410 libras) 100 kg (220 libras)
2.2 L Diésel/Automático TRACCIÓN TOTAL (AWD) 3,72 m² (40 pies²) 2494 kg (5500 libras) 125 kg (275 libras)
2.2 L Diésel/Automático 4WD con toma de fuerza
de 2 velocidades (4WD baja) 3,72 m² (40 pies²) 2495 kg (5500 libras) 125 kg (275 libras)
Al arrastrar un remolque, la masa cargada técnicamente permitida no puede superarse en más de un 10 % o 100 kg (220 libras), lo que sea menor, siempre que la velocidad de funcionamiento esté limitada a 100 km/h (62 mph) o menos.
Para informarse sobre las velocidades y cargas máximas de remolque, consulte las leyes locales.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 203
Page 206 of 368
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
204
REMOLQUE CON FINES RECREATIVOS (CON CARAVANA, ETC.)
Remolque de este vehículo detrás de otro vehículo
NOTA:
Debe asegurarse de que la característica
de freno de estacionamiento automático
está desactivada antes de remolcar este
vehículo para evitar el acoplamiento inad-
vertido del freno de estacionamiento eléc-
trico. La característica de freno de
estacionamiento automático se activa o
desactiva mediante las funciones progra-
mables por el cliente en la configuración
de Uconnect.
Si se remolca el vehículo, siga siempre las
leyes locales y nacionales aplicables.
Póngase en contacto con las autoridades
locales para obtener detalles adicionales.
Modelos de tracción delantera (FWD) Modelos de tracción a las
cuatro ruedas (4WD)
Condiciones de remolque Ruedas SEPARADAS del suelo NO SE PERMITENO SE PERMITE
Remolque plano NINGUNA
Remolque de plataforma rodante DelanterasAceptarNO SE PERMITE
Traseras NO SE PERMITE NO SE PERMITE
En remolque TODASAceptar Aceptar
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 204
Page 207 of 368
205
Remolque con fines recreativos — Modelos
con tracción delantera (FWD)
NO utilice el remolque plano para este vehí-
culo.
El remolque con fines recreativos (para
modelos con tracción en la rueda delantera)
SOLO es posible si las ruedas traseras están
LEVANTADAS del suelo. Esto puede lograrse
utilizando una plataforma rodante de
remolque o un remolque para vehículos. Si
utiliza una plataforma rodante de remolque,
siga este procedimiento:
1. Fije de forma segura la plataforma rodante de remolque al vehículo de
remolque siguiendo las instrucciones del
fabricante de la plataforma.
2. Sitúe las ruedas delanteras en la plata- forma rodante de remolque.
3. Aplique el freno de estacionamiento. Coloque caja de cambios automática en
PARK (Estacionamiento) o la caja de
cambios manual en una marcha. Apague
el motor.
4. Fije apropiadamente las ruedas delan- teras a la plataforma rodante, siguiendo las instrucciones del fabricante de la
plataforma.
5. Coloque el encendido en el modo ON/ RUN (Encendido/Marcha) sin arrancar el
motor.
6. Mantenga pisado el pedal de freno.
7. Suelte el freno de estacionamiento.
8. Coloque el encendido en posición OFF (Apagado), retire el llavero y suelte el
pedal de freno.
Remolque con fines recreativos — Modelos
4x4
No se permite el remolque con fines recrea-
tivos.
NOTA:
Este vehículo puede remolcarse sobre una
plataforma plana o un remolque para vehí-
culos, a condición de que las cuatro ruedas
estén SEPARADAS del suelo.
¡PRECAUCIÓN!
Remolcar con las ruedas delanteras
sobre el suelo causará daños graves en la
caja de cambios. El deterioro ocasionado
por un remolque incorrecto no está
cubierto por la Garantía limitada del
vehículo nuevo.
Asegúrese de que el freno de estaciona-
miento eléctrico se ha liberado, y que
permanece suelto, mientras se remolca
el vehículo.
¡PRECAUCIÓN!
Si remolca este vehículo con CUALQUIERA
de las ruedas sobre el suelo, la caja de
cambios o la unidad de transmisión
servoasistida podrían sufrir daños graves.
El deterioro ocasionado por un remolque
incorrecto no está cubierto por la Garantía
limitada del vehículo nuevo.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 205
Page 208 of 368
206
EN CASO DE EMERGENCIA
LUCES DE EMERGENCIA
El conmutador del destellador de adver-
tencia de emergencia está situado en el área
central inferior del panel de instrumentos.Pulse el interruptor para activar las
luces de emergencia. Al activarse el
interruptor, todas las luces intermi-
tentes parpadearán encendiéndose
y apagándose para alertar al tráfico que se
aproxima a una situación de emergencia.
Para apagar las luces de emergencia, pulse
el interruptor por segunda vez. Este es un sistema de advertencia de emer-
gencia que no debe emplearse con el vehí-
culo en movimiento. Utilícelo cuando su
vehículo esté averiado y esté creando una
situación de riesgo para la seguridad de otros
conductores.
Cuando deba abandonar el vehículo para
buscar asistencia, las luces de emergencia
seguirán funcionando aunque el encendido
se encuentre en la posición OFF (Apagado).
NOTA:
Si se utilizan durante un tiempo prolongado,
las luces de emergencia pueden hacer dismi-
nuir la carga de la batería.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 206
Page 209 of 368
207
SUSTITUCIÓN DE BOMBILLAS
Bombillas de repuesto
Bombillas interiores
Nombre de la bombilla Número de bombilla
Luz de la zona de carga TL212–2
Luz de consola de techo PLW214–2A
Luz de lectura WL212–2
Bombillas exteriores
Nombre de la bombilla Número de bombilla
Faros de luz de cruce/luz de carretera LED (Servicio en un concesionario autorizado)
Luces de estacionamiento delanteras/circulación diurna LED (Servicio en un concesionario autorizado)
Luces intermitentes delanteras LED (Servicio en un concesionario autorizado)
Luces antiniebla delanteras LED (Servicio en un concesionario autorizado)
Luces traseras/de freno LED (Servicio en un concesionario autorizado)
Intermitentes traseros LED (Servicio en un concesionario autorizado)
Tercera luz de freno (CHMSL) LED (Servicio en un concesionario autorizado)
Luces de marcha atrás LED (Servicio en un concesionario autorizado)
Luz de placa de matrícula LED (Servicio en un concesionario autorizado)
Luces antiniebla traseras LED (Servicio en un concesionario autorizado)
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 207
Page 210 of 368
EN CASO DE EMERGENCIA
208
(Continuado)
Sustitución de las bombillas exteriores
Mantenimiento de las bombillas LED
Su vehículo puede estar equipado con luces
LED; acuda a un concesionario autorizado
para realizar los trabajos de mantenimiento.
FUSIBLES
Información general
Los fusibles protegen sistemas eléctricos
contra corriente excesiva.
Cuando un dispositivo no funciona, es nece-
sario revisar el elemento fusible interior del
fusible de lámina por si está roto o fundido.
Asimismo, tenga en cuenta que cuando
utiliza las tomas de corriente durante
períodos prolongados con el motor apagado
puede provocar que la batería del vehículo se
descargue.Fusibles de lámina
¡ADVERTENCIA!
Al cambiar un fusible fundido, use
siempre un fusible de repuesto
adecuado, con el mismo amperaje que el
original. Nunca sustituya un fusible por
otro de mayor amperaje. Nunca sustituya
un fusible fundido con hilos metálicos ni
cualquier otro material. No coloque
ningún fusible dentro de la cavidad de
un disyuntor de circuito o viceversa. Si
no se usan fusibles correctos, podrían
producirse lesiones personales graves,
incendios o daños a la propiedad.
Antes de cambiar un fusible, compruebe
que el encendido está apagado y que el
resto de funciones están apagadas o
desconectadas.
Si el fusible se vuelve a fundir, póngase
en contacto con un concesionario autori-
zado.
Si se funde un fusible de protección
general para los sistemas de seguridad
(sistema del airbag, sistema de frenos),
los sistemas de unidad de potencia
(sistema del motor, sistema de la caja de
cambios) o el sistema de la dirección,
póngase en contacto con un concesio-
nario autorizado.
¡PRECAUCIÓN!
Si es necesario lavar el compartimento del
motor, tenga cuidado de no alcanzar
directamente con el agua la caja de
fusibles ni los motores de los
limpiaparabrisas.
¡ADVERTENCIA! (Continuado)
1 — Elemento fusible
2 — Fusible de lámina con un elemento fu-
sible funcional/en buen estado.
3 — Fusible de lámina con un elemento fusible
no funcional/en mal estado (fusible fundido).
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 208