JEEP COMPASS 2020 Notice d'entretien (in French)

Page 171 of 388

169
Mode de secours de la transmission
Le fonctionnement de la transmission est
surveillé électroniquement pour la détection
des conditions anormales. En cas de détec-
tion d'une condition qui pourrait endom-
mager la transmission, le mode de secours
de la transmission est activé. Dans ce mode,
la transmission peut fonctionner seulement
dans un rapport précis, ou rester en position
N (point mort). Le témoin de panne (MIL)
peut s'allumer. Le mode de secours de la
transmission peut permettre de conduire le
véhicule chez un concessionnaire agréé sans
endommager la transmission.
Si le problème était momentané, la transmis-
sion peut être réinitialisée pour accéder à
nouveau à tous les rapports avant en effec-
tuant les opérations suivantes :
1. Arrêtez le véhicule.
2. Déplacez la transmission en position P(Stationnement), si possible. Si non,
déplacez la transmission en position N
(Point mort). 3. Tournez le commutateur d'allumage en
position OFF (hors fonction). Sur les
véhicules équipés du démarrage par
bouton-poussoir, appuyez sur l'allumage
et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que
le moteur soit coupé.
4. Attendez 30 secondes environ.
5. Redémarrez le moteur.
6. Sélectionnez la gamme de vitesses souhaitée. Si le problème n'est plus
détecté, la transmission retourne au
fonctionnement normal.
REMARQUE:
Même si la transmission peut être réinitia-
lisée, nous vous recommandons de vous
rendre chez votre concessionnaire agréé dès
que possible. Un concessionnaire agréé
possède l'équipement de diagnostic néces-
saire à l'évaluation de l'état de la transmis-
sion. Si la transmission ne peut être
réinitialisée, une intervention de votre
concessionnaire agréé est indispensable.
Embrayage du convertisseur de couple
Une fonction destinée à réduire la consom-
mation de carburant a été ajoutée à la trans-
mission automatique de votre véhicule. Un
embrayage placé dans le convertisseur de
couple s'engage automatiquement à des
vitesses étalonnées. Il en résulte une percep-
tion ou une réaction légèrement différente
pendant le fonctionnement normal dans les
rapports supérieurs. Lorsque la vitesse du
véhicule diminue ou pendant quelques accé-
lérations, l'embrayage se désengage automa-
tiquement.
REMARQUE:
L'embrayage du convertisseur de couple ne
s'engage pas avant que le moteur et la trans-
mission ne soient chauds (habituellement
après un trajet de 2 à 5 km [1 à 3 miles]).
Comme le régime moteur est supérieur
lorsque l'embrayage du convertisseur de
couple n'est pas engagé, on peut penser que
la transmission ne passe pas correctement
les rapports lorsque le véhicule est froid. Ce
phénomène est normal. L'embrayage du
convertisseur de couple fonctionne normale-
ment une fois que le groupe motopropulseur
est suffisamment chaud.
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 169

Page 172 of 388

DEMARRAGE ET CONDUITE
170
FONCTIONNEMENT EN
TRACTION INTEGRALE -
SELON L'EQUIPEMENT
Active Drive Jeep
Votre véhicule peut être équipé d'une boîte
de transfert (PTU). Ce système est automa-
tique et n'exige aucune intervention ni
aucune compétence particulière du conduc-
teur. Dans les situations courantes, ce sont
principalement les roues avant qui sont
motrices. Si les roues avant commencent à
perdre leur traction, la puissance est envoyée
automatiquement aux roues arrière. Plus la
perte de traction des roues avant est impor-
tante, plus le transfert de puissance aux
roues arrière est important.
De plus, en cas de forte accélération sur
chaussée sèche (où une absence de patinage
des roues est possible), le couple est envoyé
à l'arrière pour tenter d'améliorer la mise en
mouvement du véhicule et les performances.
Traction intégrale (4x4)
La traction intégrale (4RM) est entièrement
automatique en mode de conduite normal.
REMARQUE:
Il n'est pas possible d'effectuer le change-
ment de mode lorsque la vitesse du véhicule
dépasse 120 km/h (75 mph).
Activation de la traction intégrale (4x4)
Les boutons pour l'activation de la traction
intégrale se trouvent sur le dispositif
Selec-Terrain et vous permettent de sélec-
tionner les éléments suivants :
4WD LOCK (traction intégrale, gamme de
verrouillage)
4WD LOW (traction intégrale gamme
basse, modèles Trailhawk uniquement)Commande Active Drive – Selon l'équipement
Commutateur Selec-Terrain
La boîte de transfert (PTU) est verrouillée
pour garantir la disponibilité immédiate du
couple sur les essieux de propulsion arrière.
Cette fonction peut être sélectionnée en
mode AUTO, et elle est automatique dans les
autres modes de conduite. 4WD LOCK
(Verrouillage 4RM) peut être activé par les
méthodes suivantes :
Lorsque le bouton 4WD LOCK (Verrouil-
lage 4RM) est enclenché.
Lorsque le commutateur Selec-Terrain
passe de la position AUTO à un autre
mode hors route.
ATTENTION!
Toutes les roues doivent être munies de
pneus de même taille et de même type.
Des pneus de tailles inégales ne doivent
pas être utilisés. Des pneus de tailles
inégales peuvent causer une panne de la
boîte de transfert.
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 170

Page 173 of 388

171
Active Drive avec commande gamme basse –
(modèles Trailhawk uniquement)Commutateur Selec-Terrain (Trailhawk)
Le mode 4WD LOW (traction intégrale
gamme basse) contribue à améliorer les
performances hors route dans tous les
modes. Pour activer 4WD LOW, veuillez
suivre les étapes ci-dessous :
Activation de 4WD LOW (traction intégrale
gamme basse)
Le véhicule à l'arrêt, l'allumage en position
ON/RUN (en fonction/marche) ou avec le
moteur qui tourne, placez le levier de
vitesses en position N (point mort) et
poussez une fois sur le bouton 4WD LOW. Le
tableau de bord affiche le message « 4WD
LOW » (traction intégrale gamme basse) une
fois le changement de vitesse terminé. REMARQUE:
Les diodes DEL LOCK et LOW clignotent,
puis s'activent sur le commutateur
Selec-Terrain jusqu'à la fin du change-
ment de vitesse.
L'icône « 4WD LOW » (traction intégrale
gamme basse) s'illumine sur l'affichage du
tableau de bord.
Désactivation de 4WD LOW (traction intégrale
gamme basse)
Pour désactiver le mode 4WD LOW, le véhi-
cule doit être à l'arrêt et la transmission
placée en position N (point mort). Appuyez
sur le bouton 4WD LOW (traction intégrale
gamme basse) une fois.
SELEC-TERRAIN — SELON
L'EQUIPEMENT
Le système Selec-Terrain combine les capa-
cités des systèmes de contrôle du véhicule
avec l'intervention du conducteur pour
fournir la meilleure performance sur tous les
terrains.
Guide de sélection de mode
Tournez le bouton Selec-Terrain pour choisir
le mode souhaité.
Commutateur Selec-Terrain
Commutateur Selec-Terrain (Trailhawk)
AUTO (automatique) : la traction intégrale
fonctionne en continu, est entièrement
automatique et peut être utilisée sur route
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 171

Page 174 of 388

DEMARRAGE ET CONDUITE
172
et hors route. Ce mode équilibre la traction
pour garantir une maniabilité et une accé-
lération améliorées par rapport à un véhi-
cule à deux roues motrices. Ce mode
réduit également la consommation de
carburant, en autorisant la déconnexion
de l'arbre de transmission lorsque les
conditions le permettent.
SNOW (neige) : ce mode vous permet
d'avoir une plus grande stabilité en cas de
mauvais temps. Pour une utilisation sur et
hors route sur les surfaces à faible adhé-
rence, telles que les routes couvertes de
neige. En mode SNOW (neige) (selon
certaines conditions de fonctionnement),
la transmission peut utiliser la
DEUXIIEME vitesse (au lieu de la
PREMIERE) pendant les lancements pour
minimiser le patinage des roues.
SAND (sable) : pour la conduite hors route
ou sur des surfaces à faible adhérence,
telles que le sable sec. La transmission est
configurée pour fournir une adhérence
maximale.
MUD (boue) : pour la conduite hors route
ou sur des surfaces à faible adhérence,
telles que des routes recouvertes de boue
ou l'herbe mouillée.

Rock (roche - modèles Trailhawk uniquement) :
ce mode est disponible uniquement en gamme
basse des 4RM. L'unité configure le véhicule
pour maximiser l'adhérence et augmenter au
maximum les capacités de direction hors route.
Ce mode vous offre des performances hors
route. A utiliser pour les obstacles à faible
vitesse comme les grands rochers, les ornières
profondes, etc.

REMARQUE:
Le mode ROCK (roche) est uniquement
disponible sur les véhicules équipés de la
trousse hors route.

Activez le contrôle en descente pour garder le
contrôle dans les fortes descentes. Pour plus
d'informations, référez-vous à « Système de
commande électronique du freinage » dans
cette section.

SYSTEME D'ARRET/
DEMARRAGE — SELON
L'EQUIPEMENT
La fonction d'arrêt/démarrage est conçue
pour réduire la consommation de carburant.
Si les conditions requises sont réunies, le
système arrête automatiquement le moteur
en cas d'arrêt du véhicule. Relâcher la
pédale de frein, la pédale d'embrayage ou
appuyer sur la pédale d'accélérateur redé-
marre automatiquement le moteur.
AVERTISSEMENT!
Avant d'ouvrir le capot, assurez-vous que
le moteur est coupé et que le contact est
en mode OFF (hors fonction). Suivez les
indications de la plaque sous le capot. Il
est recommandé de retirer le porte-clés si
des passagers sont dans le véhicule.
Quitter le véhicule uniquement après que
le porte-clés a été retiré et que l'allumage
est en mode OFF (HORS FONCTION).
Pendant le ravitaillement, assurez-vous
que le moteur est arrêté (dispositif
d'allumage en mode OFF (hors fonction)).
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 172

Page 175 of 388

173
Modes de fonctionnement
Mode d'arrêt du moteur
Modèles équipés d'une transmission
manuelle :
Si le véhicule est à l'arrêt, le moteur s'arrête
lorsque la transmission est en position N
(point mort) et la pédale d'embrayage est
relâchée.
Modèles équipés d'une transmission
automatique :
Si le véhicule est à l'arrêt et la pédale de
frein enfoncée, le moteur se coupe si le
sélecteur de rapport est dans une position
autre R (marche arrière).En cas d'arrêt en côte, la commutation de
moteur est désactivée afin d'activer la fonc-
tion « Hill Start Assist » (assistance au
démarrage en côte) (fonctionne uniquement
avec le moteur allumé).
Le témoin d'avertissement sur le tableau de
bord s'allume pour signaler que le moteur a
été arrêté.
Mode de redémarrage de moteur

Modèles équipés d'une transmission manuelle :

Pour redémarrer le moteur, enfoncez la
pédale d'embrayage.
Si le véhicule ne démarre pas en enfonçant
l'embrayage, placez le sélecteur de rapport
en position N (point mort) et répétez la
procédure. Si le problème persiste, consultez
votre concessionnaire agréé.
Modèles équipés d'une transmission
automatique :
Pour redémarrer le moteur, relâchez la
pédale de frein.
Lorsque la pédale de frein est enfoncée, si le
sélecteur de rapport est en position D
(marche avant), le moteur peut être redé-
marré en déplaçant le sélecteur en position
R (marche arrière), N (point mort) ou
« AutoStick ».
Lorsque la pédale de frein est enfoncée, si le
sélecteur de rapport est en mode
« AutoStick », le moteur peut être redémarréen déplaçant le sélecteur sur « + », « - », enposition R (marche arrière) ou N (point
mort).
Lorsque le moteur a été arrêté automatique-
ment, en maintenant la pédale de frein
enfoncée, le frein peut être relâché en main-
tenant le moteur à l'arrêt en passant rapide-
ment le sélecteur de rapport sur la position P
(STATIONNEMENT). Pour redémarrer le
moteur, déplacez simplement le sélecteur
dans une position autre que P (STATIONNE-
MENT).
ATTENTION!
Contactez toujours votre concessionnaire
agréé au moment du remplacement de la
batterie. Remplacez la batterie par une du
même type (USAGE INTENSIF) avec les
mêmes caractéristiques.
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 173

Page 176 of 388

DEMARRAGE ET CONDUITE
174
Activation/désactivation manuelle
Pour activer/désactiver manuellement le
système, appuyez sur le bouton de la console
centrale.
DEL éteinte : système activé
DEL allumée : système désactivé
Commutateur de mise hors fonction du système d'arrêt/démarrage
LIMITEUR DE VITESSE
ACTIF — SELON
L'EQUIPEMENT
Le commutateur de limiteur de vitesse actif
se trouve à droite du volant de direction.
Bouton de limiteur de vitesse actif
Cette fonction vous permet de programmer la
vitesse maximale de déplacement de votre
véhicule.
REMARQUE:
Le limiteur de vitesse actif peut être réglé
lorsque le véhicule est à l'arrêt ou en mouve-
ment.
Activation
Pour activer la fonction, appuyez sur le
bouton de limiteur de vitesse actif. Un
message et un témoin s'affichent sur l'écran
du tableau de bord pour signaler que le limi-
teur de vitesse actif a été activé.

Appuyez sur les boutons SET (+) (réglage +) et
SET (-) (réglage -) sur la droite du volant pour
augmenter et diminuer la valeur du limiteur de
vitesse actif jusqu'à la valeur désirée. Appuyez
longuement sur les boutons SET (+) (réglage +)
et SET (-) (réglage -) pour augmenter ou dimi-
nuer la valeur de la vitesse par incréments de
5 km/h (5 mph).
Chaque fois que le limiteur de vitesse actif
est activé, il est réglé sur la précédente
valeur programmée lors de la dernière activa-
tion.
REMARQUE:
Les fonctions de régulation de vitesse (selon
l'équipement) et de régulation de vitesse
adaptative (selon l'équipement) sont indis-
ponibles lorsque le limiteur de vitesse actif
est activé.
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 174

Page 177 of 388

175
Dépassement de la vitesse réglée

En enfonçant complètement la pédale d'accé-
lérateur, la vitesse maximale programmée peut
être dépassée lorsque le dispositif est actif.

Si la valeur définie du limiteur de vitesse
actif est dépassée manuellement via une
accélération du conducteur, un signal sonore
retentit, le témoin clignote rapidement et un
message s'affiche sur l'écran du tableau de
bord.
Cette fonction reste désactivée jusqu'à ce
que la vitesse du véhicule tombe en dessous
de la valeur définie du limiteur de vitesse
actif ; le limiteur est alors automatiquement
réactivé.
Désactivation
Pour désactiver le limiteur de vitesse actif,
appuyez sur le bouton de limiteur de vitesse
actif sur le côté droit du volant. Un message
s'affiche sur l'écran du tableau de bord pour
confirmer que cette fonction a été désac-
tivée.
REGULATION DE LA
VITESSE — SELON L'EQUI-
PEMENT
Une fois engagée, la régulation de la vitesse
est prioritaire sur l'accélérateur aux vitesses
supérieures à 32 km/h (20 mph).
Les boutons de régulation de la vitesse se
trouvent à droite du volant de direction.
Boutons de la régulation de la vitesse REMARQUE:
Pour garantir son bon fonctionnement, le
régulateur de vitesse a été conçu pour
s'arrêter si plusieurs de ses fonctions de
régulation de vitesse sont activées simul-
tanément. Dans ce cas, le régulateur de
vitesse peut être réactivé en appuyant sur
le bouton on/off (marche/arrêt) de la régu-
lation de la vitesse et en sélectionnant à
nouveau la vitesse souhaitée.
Ne placez pas le sélecteur de rapport en
position N (point mort) lorsque la régula-
tion de la vitesse est activée. Ceci désen-
gage le système.
1 - On/Off (en/hors fonction)
2 — SET (+)/Accel (accélérer)
3 — RES/Reprendre
4 — SET (-)/Décel
5 — CANC/Annuler
AVERTISSEMENT!
La régulation de la vitesse peut s'avérer
dangereuse quand les conditions de
circulation ne permettent pas de maintenir
une vitesse constante. Votre véhicule
pourrait rouler trop vite en fonction des
circonstances et vous pourriez en perdre le
contrôle et avoir un accident. N'utilisez
pas la régulation de la vitesse lorsque la
circulation est dense ou lorsque vous
roulez sur des routes sinueuses,
verglacées, enneigées ou glissantes.
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 175

Page 178 of 388

DEMARRAGE ET CONDUITE
176
Pour activer
Appuyez sur le bouton on/off (marche/arrêt)
pour activer la régulation de la vitesse. Le
témoin du régulateur de vitesse s'allume sur
l'écran du tableau de bord. Pour désactiver le
système, appuyez une deuxième fois sur le
bouton on/off (marche/arrêt). Le témoin du
régulateur de vitesse s'éteint. Le système
doit toujours être hors fonction lorsqu'il n'est
pas utilisé.
Pour régler une vitesse
Activez la régulation de la vitesse.
REMARQUE:
Le véhicule doit se déplacer à vitesse
constante et sur une surface plane avant que
le conducteur ne puisse appuyer sur le
bouton de configuration SET (+) ou SET (-).Lorsque le véhicule a atteint la vitesse
souhaitée, appuyez sur le bouton SET (+) ou
SET (-), puis relâchez-le. Relâchez l'accélé-
rateur. Le véhicule continue à rouler à la
vitesse sélectionnée.
Pour reprendre une vitesse
Pour revenir à une vitesse mémorisée anté-
rieurement, appuyez sur le bouton RES et
relâchez-le. La reprise de vitesse peut être
effectuée dès que le véhicule dépasse
32 km/h (20 mph).
Pour désactiver
Une légère pression sur la pédale de frein,
une pression sur le bouton CANC (annula-
tion), ou une pression de freinage normale
pendant le ralentissement du véhicule
désactivent la régulation de la vitesse sans
effacer la vitesse paramétrée de la mémoire.
Une pression sur le bouton on/off (marche/
arrêt) ou le fait de placer l'allumage en posi-
tion OFF (hors fonction) efface la vitesse
paramétrée de la mémoire.
REGULATION DE VITESSE
ADAPTATIVE (ACC) —
SELON L'EQUIPEMENT

Commutateurs de régulation de vitesse adaptative

AVERTISSEMENT!
Il est dangereux de maintenir le régulateur
de vitesse en fonction quand il n'est pas
utilisé. Vous risquez d'actionner le système
accidentellement ou de rouler plus vite
que vous le souhaitez. Vous pourriez
perdre le contrôle du véhicule et provoquer
un accident. Laissez le système hors
fonction quand il n'est pas utilisé.
1 — Marche/arrêt de régulation de vitesse
normale (vitesse fixe)
2 — SET (+)/Accel (accélérer)
3 — RES/Reprendre
4 — SET (-)/Décel
5 — Active Speed Limiter (Limiteur de
vitesse actif)
6 — Marche/arrêt de régulation de vitesse
adaptative (ACC)
7 – Distance setting (paramétrage de la
distance)
8 — CANC/Annuler
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 176

Page 179 of 388

177
L'ACC vous permet de maintenir la régula-
tion de vitesse engagée dans une circulation
légère à modérée sans devoir réinitialiser
fréquemment votre régulation de vitesse.
L'ACC utilise un capteur radar et une caméra
avant conçus pour détecter un véhicule se
trouvant juste devant vous.
REMARQUE:

Si le capteur ne détecte pas de véhicule devant
vous, l'ACC maintient une vitesse fixe.

Si le capteur ACC détecte un véhicule
devant vous, l'ACC applique automatique-
ment un freinage ou une accélération
limitée (ne dépassant pas la vitesse initia-
lement réglée) pour maintenir une
distance préréglée, tout en s'adaptant à la
vitesse du véhicule qui vous précède.
Pour activer/désactiver
Enfoncez et relâchez le bouton on/off
(marche/arrêt) de la régulation de vitesse
adaptative (ACC). Le menu ACC sur l'écran
du tableau de bord affiche « ACC Ready »
(ACC prête).

Pour désactiver le système, enfoncez et relâ-
chez une seconde fois le bouton on/off
(marche/arrêt) de la régulation de vitesse adap-
tative (ACC). Le système est alors mis horsfonction et l'écran du tableau de bord affiche
« Adaptive Cruise Control (ACC) Off » (Régula-
tion de vitesse adaptative hors fonction).

Pour régler une vitesse ACC
Lorsque le véhicule atteint la vitesse
souhaitée, appuyez sur le bouton SET (+) ou
SET (-), puis relâchez-le. L'écran du tableau
de bord affiche la vitesse définie.
Si le système est réglé alors que la vitesse du
véhicule est inférieure à 30 km/h (19 mph),
la vitesse réglée correspond par défaut à
30 km/h (19 mph). Si le système est réglé
alors que la vitesse du véhicule est supé-
rieure à 30 km/h (19 mph), la vitesse réglée
correspond à la vitesse actuelle du véhicule. REMARQUE:
Il est impossible de régler l'ACC si un véhi-
cule se trouve à l'arrêt devant votre véhicule
à proximité immédiate.
Levez le pied de la pédale d'accélérateur,
sans quoi le véhicule pourrait continuer à
accélérer au-delà de la vitesse réglée. Dans
ce cas :
Le message « DRIVER OVERRIDE »
(commande par le conducteur) apparaît
sur l'écran du tableau de bord.
Le système ne contrôle pas la distance
entre votre véhicule et le véhicule qui le
précède. La vitesse du véhicule est
uniquement déterminée par la position de
la pédale d'accélérateur.
Pour reprendre
Si une vitesse est réglée en mémoire,
appuyez sur le bouton RES (reprise), puis
retirez le pied de la pédale d'accélérateur.
L'écran du tableau de bord affiche la
dernière vitesse réglée.
AVERTISSEMENT!
Il est dangereux de laisser la régulation de
vitesse adaptative (ACC) en fonction
quand le système n'est pas utilisé. Vous
risquez d'actionner le système
accidentellement ou de rouler plus vite
que vous le souhaitez. Vous risquez de
perdre le contrôle de votre véhicule et
d'avoir une collision. Laissez le système
hors fonction quand il n'est pas utilisé.
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 177

Page 180 of 388

DEMARRAGE ET CONDUITE
178
Pour modifier le paramètre de vitesse
Pour augmenter la vitesse
Lorsque l'ACC est réglé, vous pouvez
augmenter la vitesse de réglage en appuyant
sur le bouton SET (+).

Les unités que préfère le conducteur peuvent être
sélectionnées à travers les paramètres du tableau
de bord, (selon l'équipement). Référez-vous au
chapitre « Présentation de votre tableau de bord »
dans votre manuel du propriétaire pour plus
d'informations. L'incrément de vitesse affiché
diffère selon que l'unité de vitesse sélectionnée
appartient au système impérial (mph) ou au
système métrique (km/h) :
Vitesse américaine (mph)

Une pression sur le bouton SET (+)
augmente la vitesse réglée de 1 mph.
Chaque pression supplémentaire sur le
bouton augmente la vitesse de 1 mph.
Si le bouton est maintenu enfoncé, la
vitesse réglée continue d'augmenter par
incréments de 5 mph jusqu'à ce que vous
relâchiez le bouton. L'augmentation de la
vitesse réglée s'affiche sur le tableau de
bord.
Vitesse métrique (km/h)
Une pression sur le bouton SET (+)
augmente la vitesse réglée de 1 km/h.
Chaque pression supplémentaire sur le
bouton augmente la vitesse de 1 km/h.
Si le bouton est maintenu enfoncé, la
vitesse réglée continue d'augmenter par
incréments de 10 km/h jusqu'à ce que
vous relâchiez le bouton. L'augmentation
de la vitesse réglée s'affiche sur le tableau
de bord. Pour réduire la vitesse
Lorsque l'ACC est réglé, vous pouvez dimi-
nuer la vitesse de réglage en appuyant sur le
bouton SET
(-).

Les unités que préfère le conducteur peuvent être
sélectionnées à travers les paramètres du tableau
de bord, (selon l'équipement). Référez-vous au
chapitre « Présentation de votre tableau de bord »
dans votre manuel du propriétaire pour plus
d'informations. Le décrément de vitesse affiché
diffère selon que l'unité de vitesse sélectionnée
appartient au système impérial (mph) ou au
système métrique (km/h) :

Vitesse américaine (mph)
Une pression sur le bouton SET (-) (confi-
guration) réduit la vitesse réglée de
1 mph. Chaque pression supplémentaire
sur le bouton réduit la vitesse de 1 mph.

Si le bouton est maintenu enfoncé, la vitesse
réglée continue de diminuer par incréments
de 5 mph jusqu'à ce que vous relâchiez le
bouton. La diminution de la vitesse réglée
s'affiche sur le tableau de bord.

AVERTISSEMENT!
La fonction Resume (reprise) ne peut être
utilisée que si les conditions de circulation
le permettent. La reprise d'une vitesse
réglée trop élevée ou trop basse pour les
conditions de circulation peut faire
accélérer ou décélérer le véhicule trop
brusquement et créer un danger. Le
non-respect de ces avertissements peut
provoquer une collision et des blessures
graves ou mortelles.
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 178

Page:   < prev 1-10 ... 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 ... 390 next >