ESP JEEP GRAND CHEROKEE 2011 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)

Page 52 of 402


¡ADVERTENCIA!
Los bebés que utilizan sujeciones para niños
orientadas hacia atrás no deben viajar nunca
en el asiento delantero de un vehículo equi-
pado con airbag delantero avanzado en el
lado del acompañante. El despliegue del air-
bag puede provocar lesiones de gravedad o
incluso mortales a un bebé que viaje en dicha
posición.
Los niños que no son suficientemente grandes
como para utilizar debidamente el cinturón de
seguridad del vehículo (consulte la sección
relativa a Sujeciones para niños) deben viajar
en el asiento trasero asegurados en sujeciones
para niños o en asientos elevadores con posi-
cionamiento de cinturón. Los niños de más
edad que no utilizan sujeciones para niños o
asientos elevadores con posicionamiento de
cinturón deben viajar en el asiento trasero con
el cinturón correctamente abrochado. Nunca
permita que un niño deslice el cinturón de
hombro por detrás de su cuerpo ni debajo del
brazo. Debe leer las instrucciones facilitadas con la
sujeción para niños para asegurarse de que se
está utilizando correctamente.
Todos los ocupantes deben utilizar siempre sus
cinturones de caderas y hombros correcta-
mente.
Los asientos del conductor y acompañante
delantero deben desplazarse hacia atrás lo
máximo posible para que quede espacio sufi-
ciente para que se inflen los airbag delanteros
avanzados.
No se apoye contra la puerta ni la ventanilla. Si
su vehículo tiene airbag laterales, y se produce
un despliegue, los airbag laterales se inflarán
con fuerza en el espacio que hay entre usted y
la puerta.
Si el sistema de airbag de este vehículo debe
modificarse para ser adaptado a una persona
discapacitada, póngase en contacto con el
Centro de asistencia al cliente. Los números de
teléfono se proporcionan en
Si necesita asis-
tencia .¡ADVERTENCIA!
• Si se confía sólo en los airbag, se pueden
producir graves lesiones en caso de coli-
sión. Los airbag actúan junto con sus cintu-
rones de seguridad para sujetarle adecua-
damente. En algunas colisiones, los airbag
no llegan a desplegarse. Utilice siempre los
cinturones de seguridad incluso aunque
disponga de airbag.
• Si se está demasiado cerca del volante de
dirección o del tablero de instrumentos
durante el despliegue de los airbag delan-
teros avanzados se corre el riesgo de sufrir
lesiones de gravedad, incluso mortales.
Los airbag necesitan espacio para inflarse.
Siéntese contra el respaldo de forma que,
extendiendo cómodamente los brazos,
pueda alcanzar el volante de dirección o el
tablero de instrumentos.
(Continuacio´n)
48

Page 53 of 402


¡ADVERTENCIA!(Continuacio´n)
• El airbag de cortina lateral inflable suple-
mentario (SABIC) y el airbag lateral mon-
tado en el asiento suplementario (SAB)
también necesitan espacio para inflarse.
No se apoye contra la puerta ni la ventani-
lla. Siéntese erguido en el centro del
asiento.
• Si los ocupantes están demasiado cerca
de los airbag de cortina lateral inflable
suplementarios (SABIC) y/o el airbag late-
ral montado en asiento (SAB) durante el
despliegue, podrían producirse lesiones de
gravedad o mortales.
Controles y sensores de despliegue
de airbag
Controlador de sujeción de ocupantes
(ORC)
El ORC forma parte de un sistema de seguri-
dad regulado requerido para este vehículo.
El ORC determina si se requiere el despliegue
de los airbag delanteros y/o laterales en una
colisión frontal o lateral. Según el tipo de im- pacto y su gravedad y dependiendo de las
señales de sensores de impactos, el ORC
electrónico central despliega los airbag delan-
teros avanzados, el airbag de rodilla del lado
del conductor suplementario, el airbag de cor-
tina lateral inflable suplementario (SABIC), los
airbag laterales emplazados en asientos suple-
mentarios (SAB) y los pretensores de cinturón
de seguridad frontal, según sea necesario.
Los airbag delanteros avanzados y los airbag
de rodilla están diseñados para complementar
la protección de los cinturones de seguridad
en ciertas colisiones frontales en función de la
fuerza y el tipo de colisión. No se estima que
los airbag delanteros avanzados reduzcan el
riesgo de lesión en colisiones traseras o late-
rales.
Los airbag delanteros avanzados no se des-
plegarán en todas las colisiones frontales, in-
cluidas algunas que pueden producir daños
importantes al vehículo como, por ejemplo,
colisiones contra postes, empotramientos con-
tra camiones y colisiones frontales laterales.
Por otro lado, dependiendo del tipo y localiza-
ción del impacto, los airbag delanteros avan-
zados se pueden desplegar en choques con
pequeños daños en la parte delantera del
vehículo pero que producen una desacelera-
ción inicial severa.
Los airbag laterales no se desplegarán en
todas las colisiones laterales. El despliegue de
los airbag laterales dependerá de la fuerza y el
tipo de cada colisión.
Dado que los sensores de airbag miden la
desaceleración del vehículo con el tiempo, la
velocidad del vehículo y los daños, por sí solos
no son buenos indicadores de si un airbag
debe haberse o no desplegado.
Los cinturones de seguridad son necesarios
para la protección en todos los accidentes y
también se necesitan para ayudar a mante-
nerle en posición, lejos de un airbag que se
despliega.
El ORC controla que las partes electrónicas del
sistema de airbag estén en disposición de
funcionamiento siempre que el interruptor de
encendido se encuentra en las posiciones
START u ON/RUN. Si la llave está en la posición
LOCK, en la posición ACC o no se encuentra
en el encendido, el sistema de airbag no está
activado y no se inflarán los airbag.
49

Page 54 of 402


El ORC contiene un sistema de alimentación
eléctrica de reserva que puede desplegar los
airbag incluso si la batería pierde la alimenta-
ción o se desconecta antes del despliegue.Asimismo, cuando el encendido
se coloca en posición ON/RUN
por primera vez, el ORC enciende
la luz de advertencia de airbag en
el tablero de instrumentos durante
aproximadamente cuatro a ocho
segundos a modo de autocomprobación. Des-
pués de la autocomprobación, la luz de adver-
tencia de airbag se apagará. Si el ORC detecta
un desperfecto en alguna parte del sistema,
enciende la luz de advertencia de airbag ya
sea momentáneamente o de forma continua. Si
la luz se enciende de nuevo después del
arranque inicial, sonará un único timbre.
También incluye diagnósticos que iluminarán la
luz de advertencia de airbag en el grupo de
instrumentos en caso de detectarse un funcio-
namiento incorrecto que pueda afectar al sis-
tema de airbag. Los diagnósticos también re-
gistran la naturaleza del funcionamiento
incorrecto.¡ADVERTENCIA!
Si no se presta atención a la luz de adverten-
cia de airbag en el tablero de instrumentos,
podría ocurrir que los airbag no se desplie-
guen para ofrecerle protección en una coli-
sión. Si la luz no se enciende en la puesta en
marcha, permanece encendida después de
arrancar el vehículo o se enciende mientras
conduce, realice el servicio del sistema de
airbag en un concesionario autorizado cuanto
antes.
Dispositivos de inflado del airbag
delantero avanzado de conductor y del
acompañante
Los dispositivos de inflado del airbag delantero
avanzado del conductor y del acompañante se
encuentran en el centro del volante de direc-
ción y en el lado derecho del tablero de instru-
mentos. Cuando el ORC detecta una colisión
que requiere el empleo de los airbag delante-
ros avanzados, envía una señal a los disposi-
tivos de inflado. Se genera entonces una gran
cantidad de gas no tóxico que infla los airbag
delanteros avanzados. En función del tipo y la fuerza de la colisión, son posibles diferentes
índices de inflado de los airbag. La cubierta
tapizada del cubo del volante de dirección y la
parte superior derecha del tablero de instru-
mentos se separan y apartan a medida que los
airbag se inflan hasta alcanzar su tamaño
máximo. Los airbag se inflan completamente
en unos 50 a 70 milisegundos. Esto representa
sólo la mitad del tiempo que se tarda en
pestañear. Después, se desinflan rápidamente
mientras ayudan a sujetar al conductor y al
pasajero del asiento delantero.
El gas del airbag delantero avanzado se des-
carga a través de los orificios de ventilación en
los laterales del airbag. De esta forma, los
airbag no afectan al control del conductor
sobre el vehículo.
Dispositivo de inflado del airbag
suplementario de rodilla del lado del
conductor
El airbag de rodilla del lado del conductor está
situado en el tapizado del tablero de instru-
mentos, bajo la columna de dirección. Cuando
el ORC detecta una colisión que requiere el
airbag, envía una señal a los dispositivos de
inflado. Se genera entonces una gran cantidad
50

Page 55 of 402


de gas no tóxico que infla el airbag de rodilla
La cubierta tapizada se separa y se abre para
permitir que se infle por completo el airbag. El
airbag se infla completamente en unos 15 a 20
milisegundos.
Dispositivos de inflado del airbag lateral
montado en el asiento suplementario
(SAB)
Los airbag laterales montados en los asientos
suplementarios están diseñados para acti-
varse sólo en determinadas colisiones latera-
les.
El ORC determina si una colisión lateral re-
quiere que los airbag laterales se inflen en
función de la fuerza y el tipo de la colisión.
Basándose en la fuerza y el tipo de la colisión,
el inflador del airbag lateral del lado del
vehículo en el que se produce el golpe se
dispara descargando una cantidad de gas no
tóxico. Cuando el airbag lateral se infla sale a
través de la costura del asiento desplegán-
dose en el espacio que existe entre el ocu-
pante y la puerta. Los airbag laterales se inflan
por completo en unas 10 milésimas de se-
gundo. El airbag lateral se infla a gran veloci-dad, con tanta fuerza que podría lesionarlo si
no está sentado adecuadamente o si hay algún
objeto situado en la zona donde se infla el
airbag lateral. Esta advertencia va dirigida, de
modo particular, a los niños.
Dispositivos de inflado del airbag de
cortina lateral inflable suplementario
(SABIC)
En colisiones donde el impacto se limita a un
área concreta del lado del vehículo, el ORC
puede desplegar los airbag SABIC, según la
fuerza y el tipo de la colisión. En estos casos, el
ORC sólo desplegará el SABIC del lado del
vehículo donde se produce el impacto.
Se genera entonces una gran cantidad de gas
no tóxico que infla los airbag delanteros avan-
zados. Al inflarse, el airbag de cortina lateral
empuja el borde externo del forro del techo
apartándolo, y cubre la ventanilla. El airbag se
infla en unos 30 ms (aproximadamente una
cuarta parte del tiempo que se tarda en pes-
tañear), con fuerza suficiente para lesionarle si
no está sentado y con el cinturón correcta-
mente abrochado, o si hay algún elemento
emplazado en la zona donde se infla el airbag
de cortina lateral. Esta advertencia va dirigida,de modo particular, a los niños. Cuando está
inflado, el airbag de cortina lateral tiene un
espesor de solamente unos 9 cm (3,5 pulg.).
Dado que los sensores de airbag estiman la
desaceleración del vehículo con el tiempo, la
velocidad del vehículo y los daños por sí solos,
no son buenos indicadores de si un airbag
debe haberse o no desplegado.
NOTA:
Si el vehículo vuelca, los pretensores y/o
airbag SAB y SABIC se pueden desplegar en
ambos lados del vehículo.
Sensores de impactos frontales y laterales
En impactos frontales y laterales, los sensores
de impactos pueden ayudar al ORC a determi-
nar la respuesta apropiada ante los impactos.
Otros sensores en el ORC determinan el nivel
de despliegue de airbag y proporcionan verifi-
cación.
Sistema de repuesta ante accidentes
perfeccionada
En caso de un impacto que causa el desplie-
gue de un airbag, si la red de comunicación y
la alimentación permanecen intactas, en fun-
ción de la naturaleza del caso, el ORC deter-
51

Page 56 of 402


minará si el sistema de repuesta ante acciden-
tes perfeccionada realizará las siguientes
funciones:
•Cortar el suministro de combustible al motor.
• Hacer destellar las luces de emergencia
mientras la batería conserve alimentación
eléctrica o hasta que se apague la llave de
encendido.
• Encender las luces interiores, que se man-
tienen encendidas mientras que la batería
conserve alimentación eléctrica o hasta que
se retire la llave de encendido.
• Desbloquear las puertas automáticamente.
En caso de producirse un despliegue
Los airbag delanteros avanzados están dise-
ñados para desinflarse inmediatamente des-
pués del despliegue.
NOTA:
Los airbag delanteros y/o laterales no se
desplegarán en todas las colisiones. Esto
no significa que el sistema de airbag tenga
algún problema. En caso de sufrir una colisión que provoque el
despliegue de los airbag, pueden producirse
todas o alguna de las circunstancias si-
guientes:

El material de nailon del airbag, cuando éste
se despliega y abre, puede a veces producir
abrasiones y/o enrojecimiento de la piel del
conductor y del acompañante del asiento
delantero. Las abrasiones son similares a las
que se producen por fricción con una
cuerd a o a las que se provocan al deslizarse
por una alfombra o por el suelo de un
gimnasio. No son provocadas por contacto
con productos químicos. No son permanen-
tes y normalmente se curan rápidamente.
Sin embargo, en caso de producirse ampo-
llas o una mala cicatrización después de
algunos días, acuda de inmediato a su mé-
dico.
• Cuando los airbag se desinflan pueden
verse algunas partículas similares a las del
humo. Estas son un derivado normal del
proceso que genera el gas no tóxico utili-
zado para inflar los airbag. Estas partículas
en suspensión pueden provocar irritación de
la piel, ojos, nariz o garganta. Si sufre irrita- ción de piel o de ojos, enjuáguese la zona
afectada con agua fría. En caso de irritación
de la nariz o de la garganta, respire aire
puro. Si la irritación continúa, acuda a su
médico. Si estas partículas se adhieren a su
ropa, siga las instrucciones del fabricante
de la prenda para proceder a su limpieza.
No conduzca su vehículo después del desplie-
gue de los airbag. Si se ve envuelto en otra
colisión, los airbag no estarán en su sitio para
protegerle.
¡ADVERTENCIA!
Los airbag y pretensores de cinturones de
seguridad desplegados no pueden brindarle
protección en caso de otra colisión. Reem-
place los airbag, los pretensores de cinturón
de seguridad y el conjunto de retractor de
cinturones de seguridad delanteros cuanto
antes en un concesionario autorizado. Asi-
mismo, realice también el servicio del sistema
del Controlador de sujeción de ocupantes
(ORC).
52

Page 57 of 402


Mantenimiento del sistema de airbag
¡ADVERTENCIA!
•Las modificaciones efectuadas en cual-
quiera de las piezas del sistema de airbag
pueden provocar un fallo del sistema
cuando lo necesite. Podría llegar a lesio-
narse debido a que el airbag no esté a
punto para protegerle. No modifique los
componentes ni el cableado, ni tampoco
coloque ningún tipo de distintivo o adhe-
sivo en la cubierta tapizada del cubo del
volante de dirección o en la parte superior
derecha del tablero de instrumentos. No
modifique el parachoques delantero, la es-
tructura de la carrocería del vehículo ni
añada equipamiento post-venta como pel-
daños laterales o estribos.
• Es peligroso tratar de reparar por su cuenta
cualquier pieza del sistema de airbag. Ase-
gúrese de informar a todas las personas
que vayan a trabajar en su vehículo de que
éste dispone de sistema de airbag.
(Continuacio´n)
¡ADVERTENCIA! (Continuacio´n)
• No intente modificar ninguna parte de su
sistema de airbag avanzado. Si se efec-
túan modificaciones, el airbag puede in-
flarse accidentalmente o no funcionar co-
rrectamente. Lleve su vehículo a un
concesionario autorizado para que realicen
el servicio del sistema de airbag avanzado.
Si su asiento, incluyendo la cubierta tapi-
zada y el cojín, requiere algún tipo de
servicio (incluyendo retirar o aflojar/apretar
los pernos de fijación del asiento), lleve el
vehículo a su concesionario autorizado.
Sólo pueden utilizarse accesorios de
asiento aprobados por el fabricante. Si es
necesario modificar el sistema de airbag
para adaptarlo a personas con discapaci-
dades, póngase en contacto con su conce-
sionario autorizado. Luz de advertencia de airbag
Usted deseará tener los airbag en
disposición de inflarse para que le
ofrezcan protección en caso de
colisión. Aunque el sistema de air-
bag está diseñado para no nece-
sitar mantenimiento, si llegara a
producirse cualquiera de los siguientes proble-
mas, realice de inmediato el servicio del sis-
tema de airbag en un concesionario autori-
zado.
• La luz de advertencia de airbag tarda de
cuatro a ocho segundos en encenderse al
colocar por primera vez el interruptor de
encendido en la posición ON/RUN.
• La luz de advertencia de airbag permanece
encendida después de este intervalo de
cuatro a ocho segundos.
• La luz de advertencia de airbag parpadea o
permanece encendida durante la conduc-
ción.
53

Page 58 of 402


NOTA:
Si el velocímetro, el cuentarrevoluciones, o
cualquier indicador relacionado con el mo-
tor, no funciona, es posible que también el
Controlador de sujeción de ocupantes
(ORC) quede inhabilitado. Puede que el air-
bag no esté en disposición de inflarse para
ofrecerle protección. Compruebe rápida-
mente el bloque de fusibles en busca de
fusibles fundidos. Para informarse de los
fusibles correspondientes a los airbag, con-
sulte la etiqueta situada en la cara interior de
la cubierta del bloque de fusibles. Si el
fusible está en buenas condiciones, acuda a
su concesionario autorizado.
Grabador de datos de eventos
(EDR)
Este vehículo está equipado con un grabador
de datos de eventos (EDR). La finalidad prin-
cipal de un EDR consiste en registrar, en
determinadas situaciones de choque o situa-
ciones próximas al choque, como cuando se
despliega el airbag o se choca contra unobstáculo de la carretera, los datos que le
ayudarán a entender cómo ha reaccionado el
sistema de un vehículo. El EDR está diseñado
para registrar los datos relacionados con la
dinámica del vehículo y los sistemas de segu-
ridad durante un corto espacio de tiempo,
normalmente de 30 segundos o menos. El EDR
de este vehículo está diseñado para registrar
datos tales como:

cómo han funcionado determinados siste-
mas del vehículo;
• si los cinturones de seguridad del conductor
y el acompañante estaban abrochados;
• a qué distancia pisó el conductor el ace-
lerador y/o el pedal de freno, en caso de que
esto sucediera; y,
• a qué velocidad viajaba el vehículo.
Estos datos pueden ayudar a conocer mejor
las circunstancias en las que ocurren los acci-
dentes y las lesiones. NOTA:
El vehículo sólo registra los datos de EDR si
ocurre una situación de importancia; el EDR
no graba datos de condiciones de conduc-
ción normales ni datos personales (por
ejemplo el nombre, el sexo, la edad y el lugar
del accidente). Sin embargo, terceras par-
tes, como las fuerzas de seguridad, podrían
combinar los datos de EDR con los datos de
identificación personal que se reúnen como
trámite durante la investigación de un acci-
dente.
Para leer los datos registrados por el EDR se
requiere un equipo especial, así como conse-
guir acceso al vehículo o al EDR. Además del
fabricante del vehículo, terceras partes, como
las fuerzas de seguridad que disponen de
equipo especial, pueden leer la información si
tienen acceso al vehículo o al EDR.
54

Page 59 of 402


Sujeciones de niñosTodos los ocupantes del vehículo deben tener
siempre sus cinturones abrochados, incluidos
los bebés y los niños.
PesoPosición de asiento
(u otro sitio)
Acom- pa-
ñante
delan- tero Tra-
sera ex-
terna Tra-
sera
cen- tral In-
ter-
me- dia
tra-
sera In-
ter-
me- dia
cen- tral
Grupo 0 -
Hasta
10 kg X U U N/A N/A
Grupo 0+
- Hasta
13 kg X U U N/A N/A
Grupo 1 -
9a18kg X U U N/A N/A
Grupo II y
III-15a
36 kg X U U N/A N/A Clave de letras empleadas en la tabla anterior:
U = Adecuada para sujeciones de categoría
universal aprobadas para su uso en este grupo
de edad y peso.
UF = Adecuada para sujeciones de categoría
universal orientadas hacia delante aprobadas
para su uso en este grupo de masa.
L = Adecuada para sujeciones particulares
para niños ofrecidas en la lista adjunta. Estas
sujeciones pueden ser de las categorías de
vehículo específico, limitada o semiuniversal.
B = Sujeción incorporada aprobada para la
categoría de edad y peso.
X = Posición de asiento no adecuada para
niños de este grupo de edad y peso.
55

Page 60 of 402


Cuadro de posiciones ISOFIX del vehículo
Peso Clase de
tamaño Dispositivo Acompañante
delantero Trasera exte-
rior dcha/izqda Trasera central Intermedia tra-
sera Intermedia
central Otros sitios
Carrycot F ISO/L1 X X X N/A N/A N/A
G ISO/L2 X X X N/A N/A N/A (1) X N/A X N/A N/A N/A
0 - hasta 10 kg E ISO/R1 X 1UF/1UF X N/A N/A N/A
(1) X N/A X N/A N/A N/A
0+ - hasta 13 kg E ISO/R1 X 1UF/1UF X N/A N/A N/A
D ISO/R2 X 1UF/1UF X N/A N/A N/A
C ISO/R3 X 1UF/1UF X N/A N/A N/A (1) X X X N/A N/A N/A
I–9a18kg D ISO/R2 X 1UF/1UF X N/A N/A N/A
C ISO/R3 X 1UF/1UF X N/A N/A N/A
B ISO/F2 X 1UF/1UF X N/A N/A N/A
B1 ISO/F2X X 1UF/1UF X N/A N/A N/A A ISO/F3 X 1UF/1UF X N/A N/A N/A (1) X N/A X N/A N/A N/A
II – 15 a 25 kg (1) X N/A X N/A N/A N/A
III – 22 a 36 kg (1) X N/A X N/A N/A N/A
Clave de letras empleadas en la tabla anterior:
(1) En el caso de CRS que no lleva la identifi-
cación de clase de tamaño ISO/XX (A a G), para el peso aplicable, el fabricante del
vehículo debe indicar el sistema de sujeción
de niño ISOFIX específico del vehículo reco-
mendado para cada posición.1UF = Adecuado para sistemas de sujeción de
niños delantera ISOFIX de la categoría
univer-
sal aprobados para su uso en el peso.
56

Page 61 of 402


IL = Adecuado para sistemas de sujeción de
niños (CRS) ISOFIX en particular que aparecen
en la lista que se adjunta. Estos CRS ISOFIX
son los de las categorías devehículo especí-
fico , restringida o semiuniversal .
X = Posición ISOFIX no adecuada para siste-
mas de sujeción de niños ISOFIX en este peso
y/o esta clase de tamaño.
Los niños de hasta los 12 años deben viajar
correctamente abrochados en un asiento tra-
sero, si éste está disponible. Según las esta-
dísticas de choques, los niños están más se-
guros cuando viajan debidamente sujetos en
los asientos traseros que si lo hacen en un
asiento delantero.
Existen diferentes tamaños y tipos de sujecio-
nes para niños, desde tamaños para recién
nacidos hasta para niños mayores casi sufi-
cientemente grandes como para utilizar un
cinturón de seguridad de adultos. Consulte
siempre el manual del propietario del asiento
para niños para asegurarse de que tiene el
asiento apropiado para su hijo. Utilice la suje-
ción que corresponda en cada caso.¡ADVERTENCIA!
En caso de colisión, un niño sin sujeción, aun
siendo un bebé pequeño, puede salir dispa-
rado como un proyectil dentro del vehículo. El
esfuerzo necesario para sostener en su re-
gazo incluso a un niño muy pequeño podría
llegar a ser tan grande que tal vez no pudiera
hacerlo, independientemente de lo fuerte que
usted sea. El niño y otros ocupantes pueden
resultar gravemente lesionados. Todo niño
que viaje en su vehículo, debe estar sujeto
mediante un dispositivo de sujeción ade-
cuado para su tamaño.
Sujeciones para bebés y niños
• Los expertos en seguridad recomiendan
que los niños viajen en asientos orientados
hacia atrás hasta que hayan cumplido un
año de edad y pesen al menos 9 kg (20 li-
bras). Hay dos tipos de sujeciones para
niños que pueden utilizarse orientadas hacia
atrás: portabebés y asientos para niños con-
vertibles. •
El portabebés solamente se utiliza orientado
hacia atrás en el vehículo. Se recomienda
para niños que pesen hasta 9 kg (20 libras).
Los asientos para niños convertibles tienen
a menudo un límite superior de peso en la
posición orientado hacia atrás que el que
tienen los portabebés, por lo tanto, pueden
ser utilizados orientados hacia atrás por
niños que pesen más de 9 kg (20 libras)
pero que no lleguen al año de edad. Ambos
tipos de sujeciones para niños se sujetan en
el vehículo mediante el cinturón de caderas
y hombro o el sistema de anclaje de sujecio-
nes para niños ISOFIX (consulte ISOFIX -
Sistema de anclaje de asientos para niños ).
Si utiliza sistemas de sujeción para niños con
fijaciones rígidas ISOFIX y soportes de pie que
llegan hasta el suelo del vehículo, extraiga la
alfombrilla del suelo del vehículo antes de la
instalación para asegurar un ajuste seguro.
Consulte el manual del propietario de la suje-
ción para niños para obtener más información.
57

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 ... 250 next >