JEEP GRAND CHEROKEE 2013 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Page 341 of 482
El HDC está destinado exclusivamente a la
conducción fuera de pavimento a de baja
velocidad.A velocidades del vehículo mayores
de 20 mph (32 km/h), el HDC ya no funcionará.
Cuando la velocidad del vehículo disminuye por
debajo de 20 mph (32 km/h), la función HDC se
reanudará automáticamente y la velocidad del
vehículo regresará a la velocidad fija seleccio-
nada.
¡ADVERTENCIA!
El HDC está exclusivamente diseñado para
ayudar al conductor a controlar la velocidad
del vehículo cuando desciende una cuesta.
El conductor debe permanecer atento a las
condiciones de la conducción y es respon-
sable de mantener el vehículo a una veloci-
dad segura.
Luz indicadora de activación/
funcionamiento incorrecto del ESC
y luz indicadora de ESC OFF
La “Luz indicadora de activación/
funcionamiento incorrecto del ESC”
se encenderá en el grupo de instru-
mentos al girar el switch de ignición a
la posición ON. Se debería apagar
con el motor funcionando. Si la “Luz
indicadora de activación/funcionamiento incorrecto
del ESC” se enciende en forma continua mientras el
motor está en marcha, quiere decir que se ha
detectado un funcionamiento incorrecto en el sis-
tema ESC. Si esta luz se mantiene encendida
después de varios ciclos de ignición y el vehículo ha
sido conducido varios kilómetros a velocidades
superiores a 30 mph (48 km/h), concurra cuanto
antes a su concesionario autorizado para que diag-
nostiquen y corrijan el problema.
La “Luz indicadora de activación/funcionamiento
incorrecto del ESC” (ubicada en el grupo de instru-
mentos) comienza a destellar tan pronto como las
gomas pierden tracción y se activa el sistema ESC.
La “Luz indicadora de activación/funcionamiento
incorrecto del ESC” también destella cuando el
TCS está activo. Si la “Luz indicadora de
activación/funcionamiento incorrecto del ESC” em-
pieza a destellar durante la aceleración, reduzca la
presión sobre el acelerador y aplique lo menos
posible el acelerador. Asegúrese de adaptar su
velocidad y la conducción a las condiciones impe-
rantes en la carretera.
337
Page 342 of 482
NOTA:
•La “Luz indicadora de activación/fun-
cionamiento incorrecto del ESC” y la “Luz
indicadora ESC OFF” se encienden mo-
mentáneamente cada vez que gira el
switch de ignición a la posición ON.
• Cada vez que el switch de ignición se
coloque en la posición ON, se activará el
sistema ESC incluso si se desactivó
previamente.
• El sistema ESC producirá ruidos de zum-
bido o de clic cuando esté activo. Esto es
normal, el sonido se detendrá cuando el
ESC quede inactivo luego de la maniobra
que causó la activación del ESC.
La “Luz indicadora ESC OFF” indica
que el control de estabilidad electró-
nico (ESC) está desactivado.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
SOBRE LAS GOMAS
Marcas de las gomas
NOTA:
•El tamaño de gomas P-Metric (P [pasa-
jero] – sistema métrico) se basa en las
normas de diseño de los Estados Unidos.
Las gomas P-Metric tienen la letra P mol-
deada en la cara de la goma antes de la
designación de tamaño. Ejemplo: P215/
65R15 95H.
•
El tamaño de gomas métrico europeo se
basa en las normas de diseño de Europa.
Las gomas diseñadas con esta norma tie-
nen el tamaño moldeado en la cara de la
goma empezando con el ancho de sección.
La letra P no está en esta designación de
tamaño de goma. Ejemplo: 215/65R15 96H.
1 — Código de Normas
de Seguridad del
Departamento de
Transportación de los
Estados Unidos (TIN) 4 — Carga máxima
2 — Designación de
tamaño 5 — Presión máxima
3 — Descripción de
servicio 6 — Desgaste de la
banda, tracción y ran-
gos de temperatura
338
Page 343 of 482
•El tamaño de gomas LT-Metric (LT [ca-
mión liviano] – sistema métrico) se basa
en las normas de diseño de los Estados
Unidos. La designación de tamaño para
las gomas LT-Metric es la misma que para
las gomas P-Metric salvo por las letras LT
que están moldeadas en la cara de la
goma antes de la designación de tamaño.
Ejemplo: LT235/85R16. •
Las gomas de repuesto son repuestos
diseñados exclusivamente para usarlos
en forma temporal en casos de emergen-
cia. Las gomas de repuesto temporales,
compactas y de alta presión, tienen la
letra ToS moldeadas en la pared
lateral, antes de la designación del ta-
maño. Ejemplo: T145/80D18 103M. •
El tamaño de gomas de alta flotación se
basa en las normas de diseño de los
Estados Unidos y empieza con el diáme-
tro de la goma moldeado en la cara de la
misma. Ejemplo: 31x10.5 R15 LT.
Cuadro de tamaño de las gomas
EJEMPLO:
Designación de tamaño: P= Tamaño de goma para vehículo de pasajeros según normas de diseño de EE.UU.
....en blanco.... = Goma para vehículo de pasajero basada en las normas de diseño europeas
LT = Goma para camión liviano según normas de diseño de EE.UU.
ToS= Goma de repuesto provisoria
31 = Diámetro general en pulgadas (pulg.)
215 = Ancho de sección en milímetros (mm)
65 = Proporción dimensional en porcentaje (%)
— La proporción de la altura de sección al ancho de sección de la goma
10.5 = Ancho de sección en pulgadas (pulg.)
339
Page 344 of 482
EJEMPLO:
R = Código de construcción
—"R" significa construcción radial
— "D" significa construcción diagonal u oblicua
15 = Diámetro del aro en pulgadas (pulg.)
Descripción de servicio: 95= Índice de carga
— Código numérico asociado con la carga máxima que la goma puede transportar
H = Símbolo de velocidad
— Símbolo que indica el rango de velocidades que soporta una goma para transportar una carga equivalente a su índice
de carga, bajo ciertas condiciones de funcionamiento
— La velocidad máxima correspondiente al Símbolo de velocidad únicamente se debe alcanzar en condiciones de
funcionamiento especificadas (por ej., presión de las gomas, carga del vehículo, condiciones de la carretera y límites de
velocidad permitidos)
Identificación de la carga: ....en blanco.... = La falta de texto en la cara de la goma indica que es una goma de carga estándar (SL)
Extra Load (XL) = Goma para carga extra (o reforzada)
Light Load (LL) = Goma para carga liviana
C, D, E, F, G = Rango de carga asociado con la carga máxima que una goma puede transportar con la presión especificada
Maximum Load— La carga máxima indica precisamente la carga máxima que esta goma está diseñada para transportar
Maximum Pressure— La presión máxima indica la máxima presión de inflado en frío permisible para esta goma
340
Page 345 of 482
Número de identificación de la
goma (TIN)
El TIN puede encontrarse en una o en ambas
caras de la goma, pero el código de la fecha esposible que solo esté en una de las caras. Las
gomas con caras de color blanco tendrán el TIN
completo, incluido el código de fecha, situado
en el lateral de la cara de la goma. Busque el
TIN en el lado externo de la cara de la goma de
color negro, como esté instalada en el vehículo.
Si no se encuentra el TIN en el lado externo, lo
encontrará en el lado interno de la goma.
EJEMPLO:
DOT MA L9 ABCD 0301
DOT = Departamento de Transportación.
— Este símbolo certifica que la goma cumple con las normas de seguridad para las gomas dispuesta por el Departamento de
Transportación de los Estados Unidos, y están aprobadas para el uso en vías de rodaje
MA = Código que representa dónde se fabricó la goma (dos dígitos)
L9 = Código que representa el tamaño de goma (dos dígitos)
ABCD = Código usado por el fabricante de la goma (uno a cuatro dígitos)
03 = Número que representa la semana en la que se fabricó la goma (dos dígitos)
— 03 significa la tercera semana.
01 = Número que representa el año en el que se fabricó la goma (dos dígitos)
— 01 significa el año 2001
— Previo a julio de 2000, los fabricantes de gomas solo necesitaban un número para representar el año de fabricación de la goma
Ejemplo: 031 podría representar la tercera semana de 1981 o 1991
341
Page 346 of 482
Terminología y definiciones sobre gomas
TérminoDefinición
Pilar B El pilar B del vehículo es la pieza estructural de la carrocería que se encuentra detrás
de la puerta delantera.
Presión de inflado en frío de las gomas La presión de inflado en frío de las gomas se define como la presión de la goma
después de que no se ha operado el vehículo por lo menos durante 3 horas o
conducido menos de 1 milla (1.6 km) después de haber estado detenido por un
período de 3 horas. La presión de inflado se mide en unidades de PSI (libras por
pulgada cuadrada) o kPa (kilopascales).
Presión de inflado máxima La presión de inflado máxima es la máxima presión de inflado en frío de las gomas
permitida para esta goma. La presión de inflado máxima está moldeada en la cara
lateral.
Presión de inflado en frío de las gomas recomendada Presión de inflado en frío de las gomas recomendada por el fabricante del vehículo
según aparece en la placa de información de la goma.
Etiqueta de la goma Una etiqueta de papel pegada al vehículo que indica su capacidad de carga, la
medida de las gomas del equipo original y la presión recomendada de inflado de las
gomas en frío.
342
Page 347 of 482
Carga y presión de las gomas
Etiqueta de información de las gomas y de
carga
NOTA:
La presión de inflado en frío de las gomas
correcta se enumera en el PILAR B del lado
del conductor o en el borde trasero de la
puerta lateral del conductor.Etiqueta de información de las gomas y de
carga
Esta etiqueta contiene información impor-
tante sobre:
1) el número de personas que pueden viajar
en el vehículo
2) el peso total que su vehículo puede
transportar 3) el tamaño de goma diseñado para su
vehículo
4) las presiones de inflado en frío para las
gomas delanteras, traseras y de repuesto.
Carga
La carga máxima del vehículo sobre las gomas
no debe exceder la capacidad de carga que
poseen las gomas de su vehículo. No excederá
la capacidad de transporte de carga de la goma
si se apega a las condiciones de carga, el
tamaño de goma y las presiones de aire en frío
especificadas en la etiqueta de información de
las gomas y de carga y en la sección “Carga del
vehículo” de este manual.
NOTA:
Con el vehículo en condiciones de carga
máxima, no se debe exceder la Estipulación
de peso bruto del eje (GAWR) para los ejes
delantero y trasero. Para obtener más infor-
mación acerca de los GAWR, la carga del
vehículo y el remolque de tráiler, consulte
“Carga del vehículo” en esta sección.
Ubicación de la etiqueta de las gomas
Etiqueta de información de las gomas y de carga
343
Page 348 of 482
Para determinar las condiciones de carga
máxima de su vehículo, busque el enunciado
"El peso combinado de pasajeros y de carga
nunca deberá exceder las XXX lb o XXX kg"
(The combined weight of occupants and cargo
should never exceed XXX lb or XXX kg) en la
etiqueta de información de las gomas y de
carga. El peso combinado de los pasajeros, la
carga y equipaje, y el peso de la saliente del
tráiler (si corresponde) nunca deberán exceder
el peso indicado en dicha información.
Pasos para determinar el límite de peso
correcto
1. Localice el enunciado "El peso combinado
de pasajeros y de carga nunca deberá exceder
las XXX lb o XXX kg" en la etiqueta de su
vehículo.
2. Determine el peso combinado del conductor
y los pasajeros que viajarán en el vehículo. 3. Reste el peso combinado del conductor y los
pasajeros de XXX lb o XXX kg.
4. La cifra resultante es igual a la capacidad de
carga disponible para la carga y el equipaje.
Por ejemplo, si
"XXX"es igual a 1,400 lb
(635 kg) y en su vehículo hay cinco pasajeros
de 150 lb (68 kg) cada uno, la capacidad de
carga disponible para equipaje y carga es de
650 lb (295 kg) (ya que 5 x 150 = 750, y 1400 –
750 = 650 lb [295 kg]).
5. Determine el peso combinado del equipaje y
la carga que transportará el vehículo. Para
seguridad, ese peso no debe exceder la capa-
cidad de carga disponible para carga y equipaje
calculada en el paso 4.
6. Si su vehículo remolcará un tráiler, la carga
de este será transferida a su vehículo. Consulte
este manual para determinar de qué manera
esto reduce la capacidad de carga disponible
para carga y equipaje en su vehículo. NOTA:
•
La tabla siguiente muestra ejemplos de
cómo calcular la carga total, la carga y
equipaje y las capacidades de remolque
de su vehículo, con diferentes configura-
ciones de asientos y número y tamaño de
los pasajeros. Esta tabla sirve única-
mente a modo de ilustración y puede no
ser exacta en relación con los asientos y
la capacidad de transporte de carga de su
vehículo.
• Para el ejemplo siguiente, el peso combi-
nado de los pasajeros y la carga nunca
deberá exceder las 865 lb (392 kg).
344
Page 349 of 482
345
Page 350 of 482
¡ADVERTENCIA!
La sobrecarga de las gomas es peligrosa. La
sobrecarga de las gomas puede producir
una falla de las mismas, afectar la conduc-
ción del vehículo y aumentar la distancia de
frenado. Utilice gomas de la capacidad de
carga recomendada para su vehículo.
Nunca las sobrecargue.
GOMAS — INFORMACIÓN
GENERAL
Presión de las gomasLa presión adecuada de las gomas es esencial
para el funcionamiento seguro y satisfactorio
del vehículo. Tres áreas fundamentales se ven
afectadas por la presión inadecuada de las
gomas:Seguridad
¡ADVERTENCIA!
•
Las gomas infladas incorrectamente son
peligrosas y pueden provocar colisiones.
• El inflado insuficiente aumenta la flexibili-
zación de la goma y puede causar sobre-
calentamiento y una falla de la misma.
• El exceso de inflado reduce la capacidad
de amortiguación de la goma. Los objetos
en el camino y los baches pueden causar
deterioro y provocar una falla de la goma.
• Las gomas con exceso de inflado o inflado
insuficiente pueden afectar la maniobrabi-
lidad del vehículo y tener una falla repen-
tina, lo que puede resultar en una pérdida
de control del vehículo.
• La presión desigual de las gomas puede
provocar problemas en la dirección. Po-
dría perder el control de su vehículo.
(Continuación)
¡ADVERTENCIA!(Continuación)
•Una presión desigual entre un lado y otro
del vehículo puede producir que este se
desvíe hacia la derecha o la izquierda.
• Siempre conduzca con cada una de las
gomas inflada con la presión de inflado en
frío recomendada.
Economía
Las presiones de inflado incorrectas pueden
ser causa de la formación de patrones de
desgaste desiguales en la banda de la goma.
Dichos patrones de desgaste anormal reduci-
rán la vida útil de la banda, cuya consecuencia
será la necesidad de hacer un reemplazo más
temprano de la goma. La falta de inflado tam-
bién aumenta la resistencia de rodadura de la
goma, lo que produce un mayor consumo de
combustible.
346