JEEP GRAND CHEROKEE 2013 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2013, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2013Pages: 482, tamaño PDF: 3.62 MB
Page 351 of 482

Comodidad para conducir y estabilidad del
vehículo
La presión de inflado adecuada de las gomas
contribuye a una conducción confortable del
vehículo. El exceso de inflado provoca sacudi-
das y una conducción poco confortable. La falta
de inflado y el exceso de inflado afectan la
estabilidad del vehículo y pueden producir una
sensación de respuesta lenta o exceso de
velocidad en la respuesta de la dirección.
Presiones desiguales de las gomas pueden
causar una respuesta errática e impredecible
de la dirección.
La presión desigual de las gomas de un lado a
otro puede hacer que el vehículo se desplace
hacia la derecha o la izquierda.
Presiones de inflado de las gomasLa presión adecuada de inflado en frío de las
gomas está indicada en el pilar B del lado del
conductor o el borde trasero de la puerta lateral
del conductor.
Por lo menos una vez al mes deberá revisar y
ajustar la presión, así como también inspeccio-
nar si existen señales de desgaste de las gomaso deterioros evidentes. Utilice un indicador de
bolsillo de buena calidad para revisar la presión
de las gomas. Cuando deba determinar si la
presión de inflado es correcta, no saque una
conclusión después de realizar una simple ins-
pección visual. Es posible que las gomas radia-
les parezcan estar infladas correctamente in-
cluso cuando el inflado sea insuficiente.
¡PRECAUCIÓN!
Después de inspeccionar o ajustar la presión
de las gomas, siempre reinstale la tapa del
vástago de válvula. Esto evitará que entre
humedad y suciedad al vástago de válvula,
lo cual podría deteriorarlo.
Las presiones de inflado especificados en la
placa son "presiones de inflado en frío de las
gomas. La presión de inflado en frío de las
gomas es definida como la presión de las
gomas después de que el vehículo no ha sido
conducido por lo menos tres horas, o conducida
por menos de 1 milla (1,6 km) después de un
tres período de 3 horas. La presión de inflado
en frío no debe exceder los valores máximos
moldeados en la cara de la goma.
Revise la presión más a menudo si el vehículo
está sometido a un amplio rango de temperatu-
ras exteriores, puesto que las presiones de las
gomas varían con los cambios de temperatura.
Las presiones de las gomas cambian aproxi-
madamente 1 psi (7 kPa) por cada 12°F (7°C)
de cambio en la temperatura del aire. Recuerde
esto cuando revise la presión de las gomas
dentro de un garaje, en especial durante el
invierno.
Ejemplo: si la temperatura en el garaje es de
68°F (20°C) y la temperatura exterior es de
32°F (0°C), entonces la presión de inflado en
frío de las gomas debería aumentarse en 3 psi
(21 kPa), lo que equivale a 1 psi (7 kPa) por
cada 12°F (7°C) para la temperatura exterior
imperante.
Las presiones de las gomas pueden aumentar
de2a6psi(13a40kPa) durante la operación
del vehículo. No reduzca la presión normal
acumulada o la presión de las gomas será
demasiado baja.
347
Page 352 of 482

Presiones de las gomas para
funcionamiento a alta velocidad
El fabricante aboga por la conducción a veloci-
dades seguras dentro de los límites de veloci-
dad establecidos. Allí donde los límites de ve-
locidad o las condiciones son de tal naturaleza
que permiten conducir el vehículo a alta veloci-
dad, es muy importante que las gomas tengan
la presión correcta de inflado. Es posible que se
requiera una mayor presión de las gomas y una
menor carga en el vehículo cuando se conduce
a alta velocidad. Consulte al concesionario de
gomas del equipo original o a uno autorizado
para conocer las velocidades de funciona-
miento, la carga del vehículo y las presiones de
inflado en frío recomendadas.
¡ADVERTENCIA!
La conducción de alta velocidad con su
vehículo cargado al máximo de su capaci-
dad es peligrosa. La mayor tensión en las
gomas podría provocarles una falla. Podría
sufrir una colisión grave. No conduzca a
(Continuación)
¡ADVERTENCIA!(Continuación)
velocidades ininterrumpidas que superen los
75 mph (120 km/h) si su vehículo está car-
gado al máximo de su capacidad.
Gomas radiales
¡ADVERTENCIA!
La combinación de gomas radiales con otros
tipos de gomas puede afectar negativa-
mente la maniobrabilidad del vehículo. La
inestabilidad podría provocar una colisión.
Siempre utilice gomas radiales en conjuntos
de cuatro. Nunca deben combinarse con
otros tipos de gomas.
Los cortes y perforaciones en las gomas radia-
les se pueden reparar solamente en la zona de
la banda debido a la flexibilización de la cara de
la goma. Consulte a su concesionario de go-
mas autorizado para realizar las reparaciones
de las gomas radiales.
Gomas para todas las estaciones; si
están equipadas
Las gomas para todas la estaciones proporcio-
nan tracción todo el año (primavera, verano,
otoño e invierno). Los niveles de tracción pue-
den variar entre distintas gomas para todas las
estaciones. Las gomas para todas las estacio-
nes se pueden identificar por la designación
M+S, M&S, M/S o MS que hay en la pared
lateral de la goma. Utilice las gomas para todas
las estaciones solo en grupos de a cuatro; no
hacerlo puede afectar negativamente la seguri-
dad y la maniobrabilidad del vehículo.
Gomas de verano o de tres
estaciones; si se incluyen
Las gomas de verano proporcionan tracción en
condiciones húmedas y secas y no están dise-
ñadas para conducir en nieve o hielo. Las
gomas de verano no contienen la designación
para toda época ni el símbolo de la montaña/
copo de nieve en la pared lateral de la goma.
Utilice las gomas de verano solo en grupos de
a cuatro; no hacerlo puede afectar negativa-
mente la seguridad y la maniobrabilidad del
vehículo.
348
Page 353 of 482

Gomas para nieveAlgunas áreas del país requieren en uso de
gomas para nieve durante el invierno. Las
gomas para nieve se pueden identificar por el
símbolo de una montaña o copo de nieve en la
pared lateral de la goma.
Si necesita gomas para nieve, seleccione go-
mas de tamaño y tipo equivalente a las gomas
del equipo original. Utilice las gomas para nieve
solo en grupos de a cuatro; no hacerlo puede
afectar negativamente la seguridad y la manio-
brabilidad del vehículo.
Normalmente las gomas para nieve tienen una
menor clasificación de velocidad que las que se
equipan originalmente con el vehículo y no se
deben hacer funcionar a velocidades sostenidas
superiores a 75 mph (120 km/h). Para velocida-
des superiores a las 75 mph (120 km/h), consulte
en el equipo original o pregunte a un distribuidor
autorizado de gomas las velocidades de funcio-
namiento seguro, las cargas y las presiones de
aire en frío.
Aunque las gomas con clavos mejoran el ren-
dimiento en hielo, la capacidad contra patinaje
y la tracción en superficies mojadas o secas
puede ser peor que con gomas sin clavos.
Algunos estados prohíben las gomas con cla-
vos; por lo tanto, se deben consultar las leyes
locales antes de usar este tipo de gomas.
Goma de repuesto de la misma
medida que las gomas y ruedas de
equipo original; si se incluye
El vehículo puede estar equipado con una
goma de repuesto con una apariencia y función
equivalente a las gomas y ruedas del equipo
original que hay en el eje delantero y trasero del
vehículo. Esta goma de repuesto se puede
utilizar en la rotación de las gomas del vehículo.
Si su vehículo tiene esta opción, consulte al
distribuidor de gomas autorizado el patrón de
rotación recomendado.Si su vehículo no cuenta con una goma de
repuesto de la misma medida que las gomas y
ruedas del equipo original, el vehículo puede
contar con un repuesto de emergencia tempo-
ral de distinto tamaño. Los repuestos de uso
temporal están diseñados para utilizarlos solo
en su vehículo. El vehículo puede estar equi-
pado con uno de los siguientes tipos de re-
puesto de uso temporal: compacto; tamaño
completo o uso limitado. No instale más de una
goma y rueda de repuesto de distinto tamaño
en un vehículo en un momento específico.
¡PRECAUCIÓN!
Debido a la separación reducida con el
suelo, no lleve su vehículo a un lavado
automática de autos con una goma de re-
puesto compacta, de tamaño completo o de
uso limitado instalada. Podría producirse el
deterioro del vehículo.
349
Page 354 of 482

Goma de repuesto compacta; si
está equipada
El repuesto compacto es solamente para uso
temporal en emergencias. Puede identificar si
el vehículo está equipado con un repuesto
compacto al ver la descripción de la goma de
repuesto en la etiqueta de información de las
gomas y de carga ubicada en la abertura de la
puerta del lado del conductor o en la pared
lateral de la goma. La descripción de la goma
compacta de repuesto comienza con la letra “T”
o “S” antes de la designación de tamaño.
Ejemplo: T145/80D18 103M.
T, S = Goma temporal de repuesto
Debido a que esta goma tiene una duración
limitada de la banda se debe reparar (o reem-
plazar) la goma del equipo original y se debe
volver a instalar en el vehículo a la primera
oportunidad.
No instale una cubierta ni intente montar una
goma convencional en la rueda de repuesto
compacta, puesto que dicha rueda está dise-
ñada específicamente para la goma compacta
de repuesto. No instale más de una goma y
rueda compacta de repuesto en un vehículo en
algún momento.
¡ADVERTENCIA!
Los repuestos compactos son para uso pro-
visorio de emergencia solamente No con-
duzca a una velocidad superior a 50 mph
(80 km/h) con estos repuestos. Los repues-
tos de uso provisorio tienen una vida útil de
la banda limitada. Cuando la banda está
desgastada hasta los indicadores de des-
gaste, la goma de repuesto de uso provisorio
necesita ser reemplazada. Asegúrese de
observar las advertencias que correspondan
a su repuesto. De no hacerlo, se podría
producir una falla de la goma de repuesto y
una pérdida del control del vehículo.
Repuesto de tamaño normal, si se
incluye
El repuesto de tamaño normal es solamente
para uso temporal en emergencias. Esta goma
puede verse como una goma de equipo original
en el eje delantero o trasero de su vehículo,
pero no lo es. Esta goma de repuesto puede
tener una duración limitada de la banda.Cuando la banda está desgastada hasta los
indicadores de desgaste, se debe reemplazar
la goma de repuesto de tamaño normal. Debido
a que no es igual a la goma del equipo original,
sustituya (o repare) la goma original y reinstá-
lela en el vehículo a la primera oportunidad.
Repuesto de uso limitado; si se
incluye
La goma de repuesto de uso limitado es sola-
mente para uso temporal en emergencias. Esta
goma se identifica con una etiqueta en la rueda
de repuesto de uso limitado. Esta etiqueta con-
tiene las limitaciones de conducción de este
repuesto. Esta goma puede verse como una
goma de equipo original en el eje delantero o
trasero de su vehículo, pero no lo es. La instala-
ción de esta goma de repuesto de uso limitado
afecta la maniobrabilidad del vehículo. Debido a
que no es igual a la goma del equipo original,
sustituya (o repare) la goma original y reinstálela
en el vehículo a la primera oportunidad.
350
Page 355 of 482

¡ADVERTENCIA!
Los repuestos de uso limitado son para
casos de emergencia solamente. Cuando se
instala esta goma de repuesto de uso limi-
tado la maniobrabilidad del vehículo se ve
afectada. Con esta goma, no conduzca a
velocidades superiores a las indicadas en la
rueda de repuesto de uso limitado. Mantén-
gala inflada a la presión de inflado en frío
que aparece en la lista de la Etiqueta de
información de las gomas y de carga, si-
tuada en la abertura de la puerta del conduc-
tor. Reemplace (o repare) la goma del
equipo original en cuanto sea posible y
vuelva a instalarla en su vehículo. Caso
contrario, podría perder el control del
vehículo.
Giro libre de gomasSi el vehículo está atascado en lodo, arena,
nieve o hielo, no deje que las ruedas giren a
más de 30 mph (48 km/h) ni más de 30 segun-
dos en forma continua, sin detenerse.Para obtener más información, consulte
"Libe-
ración de un vehículo atascado" en la sección
"Cómo actuar en emergencias".
¡ADVERTENCIA!
Las gomas en giro libre a gran velocidad
pueden ser peligrosas. Las fuerzas genera-
das por la velocidad excesiva de las ruedas
pueden provocar deterioros o fallas en las
gomas. Podría explotar una goma y herir a
alguna persona. No haga girar las ruedas de
su vehículo a una velocidad superior a
30 mph (48 km/h) durante más de 30 segun-
dos en forma continua cuando el vehículo
esté atascado; no permita que nadie se
coloque cerca de la rueda que gira, sin
importar a qué velocidad.
Indicadores del desgaste de la
banda
Los indicadores del desgaste de la banda están
incorporados a las gomas del equipo original
para contribuir a que usted pueda determinar
cuándo debe reemplazar las gomas. Estos indicadores están moldeados en la parte
inferior de las acanaladuras de la banda. Tie-
nen la apariencia de tiras cuando la profundi-
dad de la banda es de 1/16 pulg. (2 mm).
Cuando la banda está desgastada hasta los
indicadores de desgaste, la goma debería ser
reemplazada.
1 — Goma desgastada
2 — Goma nueva
351
Page 356 of 482

Vida útil de la gomaLa vida útil de una goma depende de diversos
factores entre los que se incluyen los si-
guientes, sin carácter limitativo:
•Estilo de conducción
• Presión de las gomas
• Distancia conducida
• Las gomas de rendimiento, gomas con una
clasificación de velocidad V o superior y las
gomas de verano, normalmente tiene una
duración reducida de la banda. Se reco-
mienda enfáticamente la rotación de estas
gomas según el programa de mantenimiento
del vehículo.
¡ADVERTENCIA!
Las gomas, incluida la de repuesto, deben
reemplazarse después de seis años sea
cual sea el estado de la banda. De no tomar
en cuenta esta advertencia podría produ-
(Continuación)
¡ADVERTENCIA!(Continuación)
cirse una falla repentina de la goma. Podría
perder el control y sufrir una colisión que le
provoque lesiones graves o fatales.
Mantenga las gomas desmontadas en un lugar
frío y seco con la menor exposición a la luz que
sea posible. Proteja las gomas del contacto con
aceite, grasa y gasolina.
Gomas de repuestoLas gomas en su nuevo vehículo permiten un
balance de muchas características. Deben ins-
peccionarse periódicamente para determinar si
hay desgaste y si la presión de inflado en frío de
las gomas es correcta. Cuando sea necesario
reemplazarlas, el fabricante recomienda espe-
cialmente usar gomas equivalentes a las origi-
nales en tamaño, calidad y rendimiento. (Con-
sulte el párrafo relativo a "Indicadores de
desgaste de la banda"). Consulte la etiqueta de
información de las gomas y de carga para
conocer la especificación de tamaño de las
gomas. El Índice de carga y el Símbolo de velocidad de la goma se especifican en la pared
lateral de la goma de equipo original. Vea el
ejemplo de la Tabla de medidas de gomas en la
sección Información de seguridad de la goma,
de este manual, para obtener más información
relacionada con el índice de carga y el símbolo
de velocidad de una goma.
Se recomienda remplazar las dos gomas delan-
teras o las dos traseras en pareja. Si remplaza
únicamente una goma puede afectar seria-
mente la maniobrabilidad del vehículo. Si al-
guna vez remplaza una rueda, asegúrese de
que las especificaciones de la rueda coincidan
con las originales.
Se recomienda ponerse en contacto con el
concesionario de gomas del equipo original o
un concesionario autorizado para resolver cual-
quier inquietud que pueda tener sobre las es-
pecificaciones o capacidades de las gomas. No
utilizar las gomas de repuesto equivalentes
puede tener un efecto adverso sobre la seguri-
dad, la capacidad de maniobra y la marcha de
su vehículo.
352
Page 357 of 482

¡ADVERTENCIA!
•No utilice una goma, tamaño de rueda o
estipulación que no sea la especificada
para su vehículo. Algunas combinaciones
de gomas y ruedas no aprobadas pueden
cambiar las dimensiones y características
de rendimiento de la suspensión, con la
consecuencia de producir cambios en la
dirección, la maniobrabilidad y el frenado
de su vehículo. Dicha situación puede
provocar una capacidad de maniobra im-
predecible, además de tensión en los
componentes de la dirección y la suspen-
sión. Podría perder el control y sufrir una
colisión que le provoque lesiones graves o
fatales. Utilice solamente los tamaños de
gomas y ruedas con las capacidades de
carga aprobadas para su vehículo.
(Continuación)
¡ADVERTENCIA!(Continuación)
•Nunca utilice una goma de un índice de
carga o capacidad menor que aquella que
se instaló originalmente en su vehículo. El
uso de una goma de índice de carga
menor podría provocar una sobrecarga y
la falla de las gomas. Podría perder el
control y sufrir una colisión.
• Si no equipa su vehículo con gomas que
tengan la capacidad de velocidad ade-
cuada, podría sufrir una falla repentina de
la goma y la pérdida de control del
vehículo.
¡PRECAUCIÓN!
El reemplazo de las gomas originales por
otras de distinto tamaño puede hacer que las
lecturas del velocímetro y el odómetro sean
falsas.
CADENAS PARA LAS GOMAS
(DISPOSITIVOS DE TRACCIÓN)
El uso de dispositivos de tracción requiere
despeje suficiente entre la goma y la carrocería.
Siga estas recomendaciones para impedir el
deterioro.
• El dispositivo de tracción debe ser del ta-
maño apropiado para la goma, según lo
recomendado por el fabricante del disposi-
tivo de tracción.
• Instale únicamente en las gomas traseras
• Debido al espacio limitado, se recomienda el
dispositivo de tracción de perfil bajo Security
Chain Company (SCC) Super Z6 o equiva-
lente en gomas P265/60R18 o 265/50R20.
¡ADVERTENCIA!
Si utiliza gomas de diferente tamaño y tipo
(M+S, Nieve) entre los ejes delantero y
trasero, la capacidad de maniobra puede ser
impredecible. Podría perder el control y sufrir
una colisión.
353
Page 358 of 482

¡PRECAUCIÓN!
Para evitar deterioros en su vehículo o en las
gomas, observe las siguientes precauciones:
•Debido a la separación limitada que deja
el dispositivo de tracción entre las gomas y
otros componentes de la suspensión, es
importante que solo se utilicen dispositivos
de tracción en buenas condiciones. Los
dispositivos rotos pueden provocar daños
graves al vehículo. Detenga el vehículo de
inmediato si se produce algún ruido que
indique la rotura del dispositivo. Retire las
piezas dañadas del dispositivo antes de
seguir con su uso.
•
Instale el dispositivo tan apretado como sea
posible y vuelva a apretarlo después de con-
ducir aproximadamente ½ milla (0.8 km).
• No supere las 30 mph (48 km/h).
• Conduzca con precaución y evite hacer
virajes pronunciados y rebotes importan-
tes, en especial, cuando el vehículo esté
cargado.
(Continuación)
¡PRECAUCIÓN!(Continuación)
•No conduzca por un período prolongado
en pavimento seco.
• Observe las instrucciones del fabricante
del dispositivo de tracción, relativas al
método de instalación, velocidad de fun-
cionamiento y condiciones de uso. Siem-
pre utilice la velocidad de funcionamiento
sugerida por el fabricante del dispositivo,
si es inferior a 30 mph (48 km/h).
• No utilice dispositivos de tracción en una
goma de repuesto compacta.
RECOMENDACIONES DE
ROTACIÓN DE LAS GOMAS
Las gomas de la parte delantera y trasera de su
vehículo operan con diferentes cargas y tienen
funciones de dirección, capacidad de maniobra
y frenado diferentes. Por estas razones, se
desgastan de manera dispareja. Estos efectos pueden reducirse mediante la
rotación oportuna de las gomas. Los beneficios
de la rotación valen la pena aprovecharlos
especialmente cuando las gomas tienen dise-
ños de banda muy agresivos, como aquellas
que se emplean para uso fuera de pavimento.
La rotación aumentará la vida útil de la banda,
ayudará a mantener los niveles de tracción en
lodo, nieve y agua, y contribuirá a la marcha
uniforme y silenciosa del vehículo.
Consulte
"Programa de mantenimiento "para
informarse sobre los intervalos apropiados de
mantenimiento. La rotación más frecuente es
aceptable, si se desea. Las razones de cual-
quier desgaste rápido o inusual deben corre-
girse antes de realizar la rotación.
NOTA:
El sistema premium de monitoreo de pre-
sión de las gomas localizará inmediata-
mente los valores de presión, mostrados en
una posición correcta del vehículo después
de un intercambio de gomas.
354
Page 359 of 482

El método sugerido para la rotación es el"cru-
zado hacia adelante" que se muestra en el
diagrama siguiente.
SISTEMA DE MONITOREO DE
PRESIÓN DE LAS GOMAS
(TPMS)
El Sistema de monitoreo de presión de las
gomas (TPMS) advertirá al conductor de una
presión de goma baja basándose en la presión
de la etiqueta de las gomas en frío recomen-
dada para el vehículo. La presión de las gomas variará en función de
la temperatura en aproximadamente 1 psi
(7 kPa) cada 12°F (6.5°C). Esto significa que
cuando la temperatura exterior disminuye, la
presión de las gomas también disminuirá. La
presión de las gomas siempre deberá fijarse
basándose en la presión de inflado en frío. Esto
se define como la presión de las gomas des-
pués de que el vehículo no ha sido conducido
durante las últimas tres horas, o se ha condu-
cido menos de 1 milla (1.6 km) después de un
período de tres horas.
ConsulteGomas –
Información general en la secciónArran-
que y funcionamiento para obtener infor-
mación sobre la forma de inflar correcta-
mente las gomas del vehículo. La presión de
las gomas también aumentará a medida que se
conduce el vehículo; esto es normal y no debe
realizarse ajuste alguno para este incremento
de presión.El sistema TPM advertirá al conductor de una
presión de las gomas baja si la presión de la
goma disminuye por debajo del umbral de adver-
tencia de presión baja por algún motivo, incluidos
los efectos de una temperatura baja, o la pérdida
natural de presión a través de la goma.
El TPMS seguirá advirtiendo al conductor de
una presión de la gomas baja mientras exista la
condición, y no dejará de hacerlo hasta que la
presión de la goma se encuentre en la presión
de inflado en frío recomendada en la etiqueta, o
por encima de la misma. Una vez iluminada la
advertencia de presión de goma baja, la pre-
sión de la goma deberá incrementarse hasta la
presión en frío recomendada para que se apa-
gue la “luz indicadora de monitoreo de presión
de las gomas”. Una vez recibidas las presiones
de las gomas actualizadas, el sistema se ac-
tualizará automáticamente y la “Luz indicadora
de monitoreo de presión de las gomas” se
apagará. Para recibir esta información, es po-
sible que el vehículo deba conducirse por hasta
20 minutos a más de 15 mph (24 km/h).
Por ejemplo, su vehículo tiene una presión de
las gomas en frío (estacionado durante más de
3 horas) recomendada en la etiqueta de 33 psi
(227 kPa). Si la temperatura ambiente es de
68°F (20°C) y la presión medida de las gomas
es de 28 psi (193 kPa), una disminución de
temperatura a 20°F (-7°C) disminuirá la presión
de las gomas a aproximadamente 24 psi
(165 kPa). Esta presión de las gomas es sufi-
Rotación de las gomas
355
Page 360 of 482

cientemente baja como para que se encienda la
luz indicadora de monitoreo de presión de las
gomas. La conducción del vehículo puede ha-
cer que la presión de las gomas suba a aproxi-
madamente 28 psi (193 kPa), pero la luz indi-
cadora de monitoreo de presión de las gomas
seguirá encendida. En esta situación, la luz
indicadora de monitoreo de presión de las
gomas solamente se apagará después de que
las gomas hayan sido infladas según el valor de
presión de inflado en frío recomendado para el
vehículo.
¡PRECAUCIÓN!
•El sistema TPMS se ha optimizado para
las gomas y ruedas del equipo original. Se
han establecido las presiones del sistema
TPMS para el tamaño de goma con que
está equipado el vehículo. Se puede pro-
ducir un funcionamiento del sistema no
deseado o un deterioro de los sensores
cuando se utiliza equipo de reemplazo que
no es del mismo tamaño, tipo o estilo. Las
(Continuación)
¡PRECAUCIÓN!(Continuación)
ruedas del mercado de piezas de repuesto
pueden provocar el deterioro del sensor.
Si su vehículo está equipado con TPMS,
no use rebordes de contrapeso o sellantes
de gomas del mercado de piezas de re-
puesto, ya que podrían deteriorarse los
sensores.
• Después de inspeccionar o ajustar la pre-
sión de las gomas, siempre reinstale la
tapa del vástago de válvula. Esto evitará
que entre humedad y suciedad al vástago
de válvula, lo cual podría deteriorar el
sensor de monitoreo de presión de las
gomas.
NOTA:
• El TPMS no tiene como finalidad reempla-
zar el cuidado y mantenimiento normal de
las gomas, ni servir de advertencia para
una falla o condición de la goma. •
El TPMS no debe utilizarse como indica-
dor de presión cuando se regule la pre-
sión de las gomas.
•
Si conduce con una goma muy desinflada,
esta podría recalentarse y provocar una
falla. El inflado insuficiente también reduce
la eficiencia en el consumo de combustible
y en la vida útil de la banda, y podría afectar
tanto la maniobrabilidad del vehículo como
su capacidad de frenado.
• El TPMS no es un sustituto del correcto
mantenimiento de las gomas, y el con-
ductor es responsable de mantener las
gomas con la presión correcta, em-
pleando un indicador de presión de go-
mas preciso, incluso si el inflado insufi-
ciente no ha alcanzado el nivel necesario
para provocar la iluminación de la luz
indicadora de monitoreo de presión de
las gomas.
•
Los cambios de temperatura estacionales
afectarán a la presión de las gomas, y el
TPMS monitoreará la presión real en la
goma.
356