JEEP GRAND CHEROKEE 2013 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Page 401 of 482
¡ADVERTENCIA!
Para evitar riesgos de que el vehículo res-
bale del gato, no apriete las tuercas comple-
tamente mientras no se haya bajado el
vehículo. Si no se sigue esta advertencia
pueden producirse lesiones personales.
3. Baje el vehículo al suelo girando la manija
del gato hacia la izquierda.
4. Acabe de apretar las tuercas de orejeta.
Pulse hacia abajo en el extremo de la manija de
la llave de oreja para más apalancamiento.
Apriete las tuercas de orejeta siguiendo un
patrón de estrella hasta que haya apretado dos
veces cada tuerca. El par de apriete correcto de
cada tuerca de orejeta es 110 ft lb. (150 N·m). Si
tiene alguna duda acerca del par de apriete,
solicite que las revisen con una llave dinamo-
métrica en su concesionario autorizado o en
una estación de servicio. 5. Después de unas 25 millas (40 km) com-
pruebe el par de apriete de las tuercas de
orejeta con una llave dinamométrica para ase-
gurar que todas las tuercas de orejeta están
asentadas correctamente contra la rueda.
ARRANQUE CON PUENTE
Si su vehículo tiene la batería descargada, se lo
puede hacer arrancar usando un cable de
puente y la batería de otro vehículo o utilizando
una batería auxiliar portátil. El arranque con
puente puede ser peligroso si se hace incorrec-
tamente; por lo tanto, siga con cuidado los
procedimientos detallados en esta sección.
NOTA:
Cuando use una batería auxiliar portátil,
observe las precauciones y siga las instruc-
ciones de funcionamiento del fabricante.
¡PRECAUCIÓN!
No use una batería auxiliar portátil ni nin-
guna otra fuente auxiliar con un voltaje del
sistema superior a los 12 voltios o podrían
deteriorarse la batería, el motor de arranque,
el alternador o el sistema eléctrico.
¡ADVERTENCIA!
No intente el arranque con puente si la
batería está congelada. Podría romperse o
estallar y causar lesiones personales.
397
Page 402 of 482
Preparativos para hacer arrancar
con puente
La batería de su vehículo está situada debajo
del asiento del pasajero delantero. Hay ubica-
ciones remotas situadas debajo del bonete
para asistencia en el arranque con puente.
¡ADVERTENCIA!
•Tenga cuidado de no acercarse al venti-
lador de enfriado del radiador siempre que
se levante el bonete. El ventilador puede
arrancar en cualquier momento cuando el
switch de ignición está en posición ON.
Podría lastimarse si mueve la aletas del
ventilador.
• Quítese todas las alhajas metálicas, como
correas de reloj o brazaletes, que pudie-
sen producir un contacto eléctrico inadver-
tido. Podría sufrir lesiones graves.
• Las baterías contienen ácido sulfúrico,
que puede quemarle la piel o los ojos, y
generar gas de hidrógeno, que es inflama-
ble y explosivo. Mantenga cualquier llama
o chispa lejos de la batería.
1. Ponga el freno de parqueo, cambie la trans-
misión automática a PARQUEO y gire la igni-
ción a la posición LOCK. 2. Apague el calefactor, la radio y todos los
accesorios eléctricos innecesarios.
3. Extraiga la cubierta protectora del borne
positivo
(+)de la batería remota. Hale la tapa
para extraerla.
4. Si usa otro vehículo para hacer arrancar la
batería con puente, estacione el vehículo al
alcance de los cables de puente, ponga el freno
de parqueo y asegúrese de que la ignición esté
en OFF.
¡ADVERTENCIA!
No deje que los vehículos se toquen entre sí,
puesto que eso podría establecer una co-
nexión a tierra y provocar lesiones personales.
Bornes de batería remota
1 - Borne positivo (+)remoto (con cubierta protec-
tora)
2 - Borne negativo (–)remoto
398
Page 403 of 482
Procedimiento para arrancar con
puente
¡ADVERTENCIA!
Si no se sigue este procedimiento, podrían
producirse lesiones personales o daños
materiales como resultado de la explosión
de la batería.
¡PRECAUCIÓN!
Si no se siguen estos procedimientos, po-
drían producirse un deterioro del sistema de
carga del vehículo auxiliar o el vehículo
descargado.
1. Conecte el extremo positivo (+)del cable de
puente al borne positivo (+)del vehículo des-
cargado.
2. Conecte el extremo opuesto del cable de
puente positivo (+)al borne positivo (+)de la
batería auxiliar. 3. Conecte el extremo negativo
(–)del cable de
puente al borne negativo (–)de la batería
auxiliar.
4.
Conecte el extremo opuesto del cable de
puente negativo (–)al borne negativo remoto (–)
del vehículo con la batería descargada.
¡ADVERTENCIA!
No conecte el cable al borne negativo (–)de la
batería descargada. La chispa eléctrica resul-
tante podría causar que la batería estalle y
tener como resultado lesiones personales.
5.Arranque el motor del vehículo que tiene la
batería auxiliar, deje que el motor funcione en
baja durante unos minutos, y después arranque
el motor del vehículo con la batería descargada.
Una vez que el motor arranque, extraiga los
cables de puente en el orden inverso:
6. Desconecte el cable de puente negativo (–)
del borne negativo remoto (–)del vehículo
descargado. 7. Desconecte el extremo negativo
(–)del ca-
ble de puente del borne negativo (–)de la
batería auxiliar.
8. Desconecte el extremo opuesto del cable de
puente positivo (+)del borne positivo (+)de la
batería auxiliar.
9. Desconecte el extremo positivo (+)del cable
de puente del borne positivo (+)del vehículo
descargado.
10. Reinstale la cubierta protectora sobre el
borne positivo (+)de la batería remota del
vehículo descargado.
Si el arranque con puente es necesario con
frecuencia, debe hacer inspeccionar la batería
y el sistema de carga en su concesionario
autorizado.
399
Page 404 of 482
¡PRECAUCIÓN!
Los accesorios que se conectan a los enchu-
fes de tensión consumen corriente de la
batería del vehículo, aun cuando no estén en
uso (es decir, los teléfonos celulares, etc.). A
final, si están enchufados por mucho tiempo,
la batería del vehículo se descargará lo
suficiente como para degradar su vida útil
y/o no permitir el encendido del motor.
LIBERACIÓN DE UN
VEHÍCULO ATASCADO
Si el vehículo se atasca en lodo, arena o nieve,
se puede desatascar con un movimiento de
balanceo. Gire el volante de la dirección hacia
la derecha y la izquierda para despejar la zona
alrededor de las ruedas delanteras. Luego,
haga un cambio hacia atrás y hacia adelante,
entre las posiciones de MARCHA y REVERSA
mientras presiona suavemente el acelerador.Utilice la menor presión posible sobre el pedal
del acelerador que mantenga el movimiento de
balanceo sin girar las ruedas o acelerar el
motor.
NOTA:
Presione el switch
ESC Offpara colocar el
sistema de control de estabilidad electrónico
en modo Partial Off antes de balancear el
vehículo. Para obtener más información, con-
sulte Control de frenado electrónico en
Arranque y funcionamiento. Una vez que el
vehículo se haya liberado, presione de nuevo
el switch el ESC Offpara restaurar el modo
ESC On.
¡PRECAUCIÓN!
Si se acelera mucho el motor o se giran las
ruedas demasiado rápido, la transmisión se
sobrecalentará y se dañará. Luego de cada
cinco ciclos de balanceo, deje que el motor
funcione en baja con la transmisión en
"NEUTRAL" (neutro) durante un minuto
(Continuación)
¡PRECAUCIÓN!(Continuación)
como mínimo. Esto minimizará el sobreca-
lentamiento y disminuirá el riesgo de fallas
de la transmisión durante los repetidos es-
fuerzos por liberar el vehículo atascado.
¡PRECAUCIÓN!
•Cuando se balancea un vehículo atascado
al pasar de la MARCHA a REVERSA, no
haga girar las ruedas a más de 15 mph
(24 km/h) o puede dañarse el tren de
potencia.
• Acelerar mucho el motor o hacer que las
ruedas giren demasiado rápido puede pro-
vocar el sobrecalentamiento y la falla de la
transmisión. Además, pueden deteriorarse
las gomas. No haga girar libremente las
ruedas a más de 30 mph (48 km/h) mien-
tras tenga seleccionada una marcha
(cuando no haya cambio de transmisión).
400
Page 405 of 482
¡ADVERTENCIA!
Las gomas en giro libre a gran velocidad
pueden ser peligrosas. Las fuerzas genera-
das por velocidades excesivas de las ruedas
pueden causar daño o, incluso, fallas del eje
y las gomas. Podría explotar una goma y
herir a alguna persona. Cuando esté atas-
cado, no permita que las ruedas de su
vehículo giren libremente a más de 30 mph
(48 km/h) o durante más de 30 segundos
seguidos sin detenerse, y no permita que
nadie se acerque a una rueda que gira, sin
importar la velocidad.
GANCHOS DE REMOLQUE DE
EMERGENCIA — SI ESTÁ
EQUIPADO
Si su vehículo está equipado con ganchos de
remolque, un gancho está emplazado en la parte
trasera del vehículo y dos en la parte delantera. El
gancho trasero estará situado en el lado del
vehículo correspondiente al conductor.
NOTA:
Para recuperar un vehículo fuera de pavi-
mento, se recomienda utilizar ambos gan-
chos delanteros para minimizar el riesgo de
deterioro del vehículo.
¡ADVERTENCIA!
•
No use una cadena para liberar un vehículo
atascado. Las cadenas se pueden romper y
causar lesiones graves o la muerte.
•Manténgase alejado de los vehículos
cuando se jalan con ganchos de remol-
que. Las correas de remolque se pueden
desenganchar y causar lesiones graves.
¡PRECAUCIÓN!
Los ganchos de remolque son para usar en una
emergencia, solo para rescatar un vehículo
varado fuera de pavimento. No utilice los gan-
chos de remolque para la conexión a un camión
de remolque ni para remolcar en carretera.
Puede dañar su vehículo.
ANULACIÓN DE LA PALANCA
DE CAMBIOS
Si ocurre un funcionamiento incorrecto y la
palanca de cambios no puede moverse de la
posición de PARQUEO, puede utilizar el si-
guiente procedimiento para mover temporal-
mente la palanca de cambios:
1. Apague el motor.
2. Aplique firmemente el freno de parqueo.
3. Extraiga la cubierta de caucho del portava-
sos (situado junto al cambiador en la consola
central).
401
Page 406 of 482
4. Utilizando un destornillador pequeño o un
instrumento semejante, extraiga la tapa de ac-
ceso de la anulación de la palanca de cambios
(situada en la parte inferior del portavasos).
5. Pise y mantenga una presión firme sobre el
pedal del freno.6.Inserte el destornillador o herramienta similar
en el orificio de acceso y empuje y mantenga hacia
abajo la palanca de desbloqueo de anulación.
7. Mueva la palanca de cambios a la posición
NEUTRO.
8. El vehículo podrá entonces arrancarse en
"N" (Neutro).
9. Vuelva a instalar la tapa de acceso de la
anulación de la palanca de cambios y el reves-
timiento del portavasos.
REMOLQUE DE UN VEHÍCULO
AVERIADO
Esta sección describe los procedimientos para
remolcar un vehículo averiado utilizando un
servicio de remolque con camión grúa comer-
cial. Si la transmisión y el tren de potencia están
operables, los vehículos averiados también se
pueden remolcar como se describe en "Remol-
que con fines recreativos" en la sección"Arran-
que y funcionamiento". NOTA:
Los vehículos equipados con Quadra-Lift™
deben bajarse al nivel más bajo (parqueo), y
se debe deshabilitar la nivelación automá-
tica antes de sujetarlos (de la carrocería) en
un tráiler o camión de plataforma plana.
Para mayor información, consulte la sec-
ción de Quadra-Lift™. Si el vehículo no
puede bajarse al nivel de parqueo (por ejem-
plo, el motor no funciona), los puntos de
amarre deben sujetarse a los ejes (no a la
carrocería). Si no se siguen estas instruc-
ciones, pueden generarse códigos de error
y/o causar pérdidas de la tensión apropiada
de amarre.Tapa de acceso de la anulación de la palanca
de cambios
402
Page 407 of 482
Condición deremolque Ruedas ELEVA-
DAS del suelo Modelos 2WD Modelos 4WD
Remolque al mismo nivel NINGUNA Si la transmisión está operable:
•
Transmisión en NEUTRO
• Velocidad máx 30 mph (48 km/h)
• Distancia máximade 15 millas (24 km)
Consulte las instrucciones en Remolque con
fines recreativos enArranque y
funcionamiento
• Transmisión in PARQUEO
• Caja de transferencia en NEUTRO
• Remolque en dirección hacia adelante
Remolque con las rue-
das elevadas o en dolly Delantero
NO PERMITIDO
Trasero CORRECTO NO PERMITIDO
Plataforma plana TODOSMEJOR MÉTODO MEJOR MÉTODO
Se requiere un remolque o equipo de elevación
apropiado para evitar el deterioro del vehículo.
Utilice solo barras de remolque y otros equipos
diseñados para este propósito, siguiendo las
instrucciones del fabricante del equipo. Es obli-
gatorio el uso de cadenas de seguridad. Fije la
barra de remolque u otro dispositivo de remol-
que a los miembros estructurales principales
del vehículo y no a los bumper ni a los soportes
asociados. Deben observarse las leyes estata-
les y locales que se apliquen a los vehículos
que deban ser remolcados. Si debe usar los accesorios (limpiaparabrisas,
desempañadores, etc.) mientras es remolcado,
la ignición debe estar en la posición ON/RUN,
no en ACC.
Si la batería del vehículo está descargada,
consulte la sección
"Anulación de la palanca de
cambios" en"Qué hacer en caso de emergen-
cia" y vea las instrucciones para sacar la trans-
misión automática de la posición de PARQUEO
para el remolque.
¡PRECAUCIÓN!
No utilice un equipo de tipo cabestrillo para
remolcar. Cuando asegure el vehículo a un
camión de plataforma plana, no lo fije a los
componentes de la suspensión delantera o
trasera. El vehículo podría resultar dañado si
se remolca de forma incorrecta.
403
Page 408 of 482
Sin la llave a distanciaDebe tener especial cuidado al remolcar el
vehículo con la ignición en la posición LOCK/
OFF. El único método aprobado de remolque
sin la llave a distancia es en un camión de
plataforma. Es necesario utilizar el equipo de
remolque correcto para evitar el deterioro del
vehículo.
Modelos con tracción en dos ruedasEl fabricante recomienda que el vehículo se
remolque con todas las ruedasELEVADASdel
suelo, usando una plataforma plana.
Si no está disponible una plataforma plana, y la
transmisión está operable, el vehículo puede
remolcarse (con las ruedas traseras en el
suelo) con la transmisión en la posición NEU-
TRO. La velocidad no debe superar los 30 mph
(48 km/h) y la distancia a recorrer no debe
superar los 15 millas (24 km). En las condiciones siguientes:
•
La transmisión debe estar en NEUTRO.
• La velocidad de remolque no debe superar
los 30 mph (48 km/h)
• La distancia de remolque no debe superar
los 15 millas (24 km) para la transmisión de 6
velocidades, o 30 millas (48 km) para la
transmisión de 8 velocidades.
Si la transmisión no funciona o el vehículo debe
remolcarse a más de 30 mph (48 km/h) de
velocidad o a más de 15 millas (24 km) de
distancia para la transmisión de 6 velocidades,
o 30 millas (48 km) para la transmisión de
8 velocidades, remolque el vehículo con las
ruedas traseras DESPEGADAS del suelo. Los
métodos aceptables son remolcar el vehículo
sobre una plataforma plana o con las ruedas delanteras elevadas y las ruedas traseras en
una plataforma de remolque rodante o (cuando
se usa un estabilizador adecuado del volante
de la dirección para mantener las ruedas delan-
teras en posición recta) con las ruedas traseras
levantadas y las ruedas delanteras en el suelo.
¡PRECAUCIÓN!
Remolcar más rápido que 30 mph (48 km/h)
o más lejos que 15 mi (24 km) con las ruedas
traseras en la tierra, puede causar daños
severos en el motor y en la transmisión.
Tales daños no están cubiertos por la Ga-
rantía limitada del vehículo nuevo.
404
Page 409 of 482
Modelos con tracción en las cuatro
ruedas
El fabricante recomienda hacer el remolque con
todas las ruedasELEVADASdel suelo. Tam-
bién son métodos aceptables remolcar el
vehículo sobre una plataforma plana o con un
extremo del vehículo levantado y el extremo
opuesto sobre un dolly de remolque.
Si no está disponible el equipo de plataforma
plana, y la caja de transferencia está operable,
los vehículos con caja de transferencia de
dos velocidades se pueden remolcar (en la
dirección hacia adelante, con TODASlas rue-
das en el suelo), SIla caja de transferencia está
en la posición de NEUTRO y la transmisión está
en posición de PARQUEO. Consulte "Remol-
que con fines recreativos" en"Arranque y fun-
cionamiento" para ver instrucciones detalladas.
Los vehículos equipados con una caja de trans-
ferencia de una sola velocidad no tienen posi-
ción de NEUTRO, y por lo tanto debenremol-
carse sin que ninguna de las cuatro ruedas
toque el suelo.
¡PRECAUCIÓN!
•
No se deben utilizar los elevadores de
ruedas delanteras ni traseras. Se producirá
daño interno a la transmisiónoalacaja de
transferencia si se utiliza un elevador de
ruedas delantero o trasero al remolcar.
• Si se remolca este vehículo sin respetar
los requerimientos recién mencionados,
pueden producirse daños graves en la
transmisión o caja de transferencia. Los
daños provocados por un remolque ina-
propiado no están cubiertos por la Garan-
tía limitada del vehículo nuevo.
405
Page 410 of 482
406