JEEP GRAND CHEROKEE 2014 Libretto Uso Manutenzione (in Italian)

Page 51 of 434

Ciascun air bag è dotato di una camera gonfia-
bile all’altezza della testa di ciascun occupante
dei sedili esterni, per ridurre la possibilità di
lesioni alla testa dovute a impatti laterali. Gli air
bag SABIC si gonfiano verso il basso, coprendo
entrambi i cristalli sul lato dell’urto.
NOTA:
•I coperchi degli air bag non sono imme-
diatamente visibili sul rivestimento in-
terno; tuttavia si aprono durante l’attiva-
zione dell’air bag.•Una regolazione dei sedili che porti il
corpo troppo vicino agli air bag SAB e
SABIC durante il gonfiaggio può compor-
tare gravi lesioni con conseguenze anche
letali.

In caso di ribaltamento della vettura, i pre-
tensionatori e/o gli air bag SAB e SABIC
ubicati su entrambi i lati della vettura po-
trebbero attivarsi.
L’impianto è dotato di sensori d’urto laterali,
tarati per l’attivazione in caso di collisioni tali da
richiedere la protezione dei passeggeri tramite
gli air bag laterali supplementari montati sul
sedile e gli air bag SABIC.
ATTENZIONE!
•Se la vettura è dotata di air bag SABIC sul
lato destro e sul lato sinistro, non accata-
stare bagagli o altri carichi tanto in alto da
bloccare la zona degli air bag SABIC. La
zona di ubicazione dell’air bag laterale a
tendina deve rimanere sgombra da ostru-
zioni.
(Continuazione)
ATTENZIONE!(Continuazione)
•Non utilizzare fodere per sedili e non inter-
porre altri oggetti tra l’occupante e l’air bag
SAB, in quanto le relative prestazioni sa-
rebbero notevolmente compromesse e/o
gli oggetti potrebbero essere lanciati con-
tro gli occupanti provocando gravi lesioni.
•La vettura è equipaggiata con air bag
laterali SABIC, non montare accessori che
richiedano modifiche al tetto, incluso un
eventuale tetto apribile. Non montare por-
tapacchi che richiedano il fissaggio me-
diante bulloni o viti sul tetto della vettura.
È assolutamente proibito eseguire perfora-
zioni sul tetto della vettura.
Posizione dell’etichetta degli air bag laterali
supplementari a tendina gonfiabili (SABIC)
47

Page 52 of 434

Sedere sempre in posizione eretta con la
schiena contro lo schienale del sedile, utilizzare
correttamente le cinture di sicurezza e il sistema
di protezione per bambini delle dimensioni
adatte; si consiglia di utilizzare il sistema di
protezione per bambini o il cuscino rialzato
adeguato alle dimensioni e al peso del bam-
bino.
Gli air bag SAB e SABIC integrano il sistema di
protezione delle cinture di sicurezza. Gli occu-
panti, inclusi i bambini, seduti di fronte o troppo
vicini all’air bag SAB o SABIC, potrebbero su-
bire lesioni gravi anche letali. Gli occupanti,
soprattutto i bambini, non dovrebbero poggiarsi
o dormire appoggiati contro le porte, i cristalli
laterali o l’area di attivazione degli air bag SAB
o SABIC, anche se si trovano in un sistema di
protezione per bambini.
Airbag supplementare ginocchia lato guida
L’airbag ginocchia supplementare lato guida
fornisce una maggiore protezione e agisce in-
sieme all’airbag anteriore a tecnologia avanzata
lato guida durante un impatto frontale.Imbottitura protezione ginocchia
L’imbottitura di protezione ginocchia protegge
le ginocchia del passeggero che occupa il se-
dile anteriore e gli consente di assumere un
corretto posizionamento per interagire in modo
ottimale con l’air bag anteriore a tecnologia
avanzata.
Insieme alle cinture di sicurezza e ai pretensio-
natori, gli air bag anteriori a tecnologia avan-
zata, l’air bag ginocchia lato guida supplemen-
tare e la protezione ginocchia lato passeggero
assicurano una protezione più efficace per gli
occupanti dei sedili anteriori. Anche gli air bag
laterali, insieme alle cinture di sicurezza contri-
buiscono ad aumentare la protezione dei pas-
seggeri.
Sensori e comandi di attivazione
airbag
Centralina dei sistemi di protezione (ORC)
L’ORCfa parte di un sistema di sicurezza
regolamentato prescritto per la vettura.
L’ORC determina se attivare o meno gli air bag
anteriori e/o laterali in caso di incidente frontale
o laterale. In base ai segnali del sensore d’urto,la centralina ORC aziona gli air bag anteriori a
tecnologia avanzata, l’air bag ginocchia supple-
mentare lato guida, gli air bag laterali supple-
mentari a tendina gonfiabili (SABIC), gli air bag
laterali supplementari montati sul sedile (SAB)
e i pretensionatori delle cinture di sicurezza
anteriori, secondo necessità, a seconda di al-
cuni fattori tra cui il tipo e la violenza dell’urto.
Gli air bag anteriori a tecnologia avanzata e l’air
bag ginocchia supplementare lato guida sono
progettati per fornire una protezione supple-
mentare, integrando le cinture di sicurezza in
determinate collisioni frontali, a seconda di al-
cuni fattori tra cui il tipo e la violenza dell’inci-
dente. Gli air bag anteriori a tecnologia avan-
zata non sono pensati per ridurre il rischio di
lesioni in caso di urti posteriori o laterali.
Gli air bag anteriori a tecnologia avanzata e l’air
bag ginocchia supplementare lato guida non si
attivano in tutti gli urti frontali, compresi alcuni
che potrebbero provocare danni di notevole
entità alla vettura, come determinati urti contro
pali e autocarri e con angolazioni sfalsate.
D’altra parte, a seconda del tipo e del punto
dell’urto, gli air bag anteriori a tecnologia avan-
zata e l’air bag ginocchia supplementare lato
48

Page 53 of 434

guida possono attivarsi in caso di incidenti che
provocano danni limitati alla parte anteriore
della vettura ma che sono caratterizzati da una
forte decelerazione iniziale.
Gli air bag laterali non si attivano in tutti gli urti
laterali. L’attivazione degli air bag laterali di-
pende dal tipo e dalla violenza dell’urto.
Dal momento che i sensori air bag misurano la
decelerazione della vettura nel tempo, la velo-
cità della vettura e i danni subiti, di per sé non
costituiscono una buona indicazione per stabi-
lire se un air bag avrebbe dovuto o meno
attivarsi.
Le cinture di sicurezza sono necessarie per la
protezione degli occupanti in tutti gli incidenti e
servono anche a mantenere il corpo nella posi-
zione corretta, a distanza dall’air bag in fase di
gonfiaggio.
Ogni volta che il dispositivo di accensione è
nella posizione START o RUN, la centralina
ORC verifica la funzionalità dei componenti
elettronici dell’impianto. Se la chiave si trova in
posizione LOCK, ACC o non è inserita nel
dispositivo di accensione, l’impianto air bag non
è attivo e gli air bag non si gonfieranno.L’ORC dispone di un sistema di alimentazione
ausiliario che aziona gli air bag anche in caso di
calo o scollegamento della batteria prima del-
l’intervento degli air bag.
Inoltre, l’ORC attiva la spia air bag
nella plancia portastrumenti per
quattro - otto secondi circa effet-
tuando un’autodiagnosi al primo in-
serimento del dispositivo di accen-
sione in posizione RUN. Dopo l’autodiagnosi
iniziale, la spia air bag si spegne. Il mancato
spegnimento della spia air bag o la sua tempo-
ranea o permanente riaccensione indica la pre-
senza di un’anomalia nel sistema. Se dopo
l’avviamento a freddo la spia si accende, viene
emessa una segnalazione acustica continua.
È prevista anche una diagnosi che provoca
l’accensione della spia air bag sul quadro stru-
menti in caso di rilevamento di un guasto che
potrebbe compromettere l’impianto air bag.
Viene inoltre registrata la tipologia di malfunzio-
namento rilevato.ATTENZIONE!
È estremamente importante prestare atten-
zione alla spia air bag sulla plancia portastru-
menti per sapere se il sistema è in grado di
attivarsi in caso di incidente. Se la spia non si
accende durante il test lampade in fase di
avviamento, rimane accesa dopo l’avvia-
mento della vettura o se si accende durante
la marcia, rivolgersi immediatamente alla
Rete Assistenziale.
Dispositivi di gonfiaggio degli airbag
anteriori a tecnologia avanzata lato guida e
lato passeggero
I dispositivi di gonfiaggio degli airbag anteriori a
tecnologia avanzata lato guida e lato passeg-
gero sono ubicati al centro del volante e sul lato
destro della plancia portastrumenti. Non ap-
pena l’ORC rileva un urto che richiede l’inter-
vento degli airbag anteriori a tecnologia avan-
zata, invia un segnale ai dispositivi di
gonfiaggio. Viene prodotta una grande quantità
di gas atossico per il gonfiaggio degli airbag
anteriori a tecnologia avanzata. Sono possibili
livelli di gonfiaggio diversi, valutati in base a vari
49

Page 54 of 434

criteri, inclusi tipo e violenza della collisione. Il
rivestimento del volante e la parte superiore
destra della plancia portastrumenti si staccano
per consentire il gonfiaggio completo degli air-
bag. Gli airbag si gonfiano completamente in
circa 50 - 70 millisecondi, un tempo pari all’in-
circa alla metà di quello di un battito di palpebre.
Quindi gli airbag si sgonfiano rapidamente con-
tinuando a contenere il movimento dei passeg-
geri dei sedili anteriori.
Il gas fuoriesce dai fori di sfiato presenti sui lati
degli airbag anteriori a tecnologia avanzata, in
modo da non pregiudicare il controllo della
vettura da parte del conducente.
Dispositivo di gonfiaggio dell’airbag
ginocchia supplementare lato guida
L’unità airbag ginocchia supplementare lato
guida si trova nel rivestimento del quadro stru-
menti sotto il piantone sterzo. Non appena
l’ORC rileva un urto che richiede l’intervento
dell’airbag, invia un segnale ai dispositivi di
gonfiaggio. Viene prodotta una grande quantità
di gas atossico per il gonfiaggio dell’airbag
ginocchia supplementare lato guida. Il rivesti-
mento si stacca per consentire il gonfiaggiocompleto dell’airbag. L’airbag si gonfia comple-
tamente in circa 15 - 20 millisecondi.
Dispositivi di gonfiaggio degli air bag
laterali supplementari montati sul sedile
(SAB)
Gli air bag laterali supplementari montati sul
sedile sono progettati per l’attivazione solo in
caso di urti laterali di una certa entità.
L’ORC determina se un urto laterale è tale da
richiedere il gonfiaggio degli air bag laterali in
funzione del tipo e della violenza dell’urto.
A seconda del tipo e della violenza dell’urto, il
dispositivo di gonfiaggio air bag laterale sul lato
della vettura interessata dall’impatto può atti-
varsi, liberando una certa quantità di gas non
tossico. L’air bag SAB si gonfia, fuoriuscendo
dalla giunzione del sedile, nello spazio tra l’oc-
cupante e la porta. Tale operazione richiede
circa 10 millisecondi. L’air bag laterale si gonfia
a una velocità estremamente elevata e con una
forza tale che potrebbe provocare lesioni se
non si è seduti correttamente o se vi sono
oggetti che occupano lo spazio di gonfiaggio
dell’air bag; questo vale soprattutto per i bam-
bini.Dispositivi di gonfiaggio degli air bag
laterali supplementari a tendina gonfiabile
(SABIC)
Nei casi in cui l’incidente è limitato a un’area
laterale specifica della vettura, l’ORC può atti-
vare gli air bag SABIC a seconda del tipo e della
violenza dell’incidente. In tal caso, la centralina
aziona solo gli air bag sul lato della vettura che
ha subito l’incidente.
Viene prodotta una grande quantità di gas
atossico per il gonfiaggio degli air bag laterali a
tendina. Gonfiandosi, l’air bag laterale a tendina
allontana con forza il bordo esterno del padi-
glione e scende a coprire il cristallo. Il gonfiag-
gio dell’air bag richiede all’incirca 30 millise-
condi (circa un quarto del tempo di un battito di
ciglia) e avviene con una forza tale da provo-
care lesioni se il passeggero non è seduto
correttamente con la cintura di sicurezza allac-
ciata o se sono presenti oggetti nella zona di
gonfiaggio. questo vale soprattutto per i bam-
bini. Lo spessore dell’air bag laterale a tendina
è di appena 9 cm (3-1/2") circa una volta
gonfiato.
50

Page 55 of 434

Dal momento che i sensori air bag misurano la
decelerazione nel tempo, la velocità della vet-
tura e i danni, non costituiscono una buona
indicazione per stabilire se un air bag avrebbe
dovuto o meno attivarsi.
NOTA:
In caso di ribaltamento della vettura, i pre-
tensionatori e/o gli air bag SAB e SABIC
ubicati su entrambi i lati della vettura potreb-
bero attivarsi.
Sensori d’urto anteriori e laterali
Negli urti frontali e laterali, i sensori d’urto
possono aiutare la centralina ORC a determi-
nare la risposta adeguata agli impatti.
Sistema di risposta ottimizzata in caso di
incidente
Nel caso di un urto che provochi il gonfiaggio
degli air bag, se la rete di comunicazione e
l’alimentazione restano intatte, a seconda del
tipo di evento, l’ORC determina se il sistema
deve effettuare le seguenti operazioni:
•esclusione dell’alimentazione carburante al
motore;•accensione delle luci di emergenza finché la
batteria è carica o la chiave resta inserita nel
dispositivo di accensione;
•attivazione dell’illuminazione interna che ri-
mane attiva fin quando la batteria è carica o
la chiave di accensione viene tolta dal dispo-
sitivo di accensione;
•sblocco automatico delle porte.
Per ripristinare le funzioni del sistema in seguito
a una collisione, il dispositivo di accensione
deve essere spostato da attivato a disattivato.
Conseguenze dell’attivazione degli air bag
Gli air bag anteriori a tecnologia avanzata sono
progettati per sgonfiarsi subito dopo l’attiva-
zione.
NOTA:
Gli air bag anteriori e/o laterali non si atti-
vano in tutti gli urti, il che non significa che
l’impianto sia difettoso.
Il gonfiaggio degli air bag in caso di incidente
può avere le seguenti conseguenze.
•Il nylon con cui è costruito l’air bag può
causare abrasioni e/o arrossamenti dellacute agli occupanti dei sedili anteriori. Le
abrasioni sono simili alle ustioni da sfrega-
mento, come quelle causate da una fune o
scivolando su un tappeto o rivestimento di
una palestra. Non sono provocate da con-
tatto con sostanze chimiche. In genere non
sono permanenti e guariscono rapidamente.
Qualora tuttavia non regrediscano in modo
significativo nel giro di pochi giorni, o qualora
si formino vesciche, è opportuno consultare
immediatamente un medico.

Quando gli air bag si sgonfiano, è possibile
notare delle particelle simili a fumo. Si tratta di
un normale sottoprodotto del processo che ha
generato il gas atossico usato per il gonfiag-
gio. Queste particelle in sospensione possono
provocare l’irritazione della pelle, degli occhi,
del naso o della gola. In caso di irritazione
della pelle o degli occhi lavare la parte inte-
ressata con acqua fresca. Per l’irritazione del
naso o della gola sarà sufficiente uscire al-
l’aperto e respirare aria fresca. Se le irritazioni
persistono consultare un medico. Qualora
queste particelle si depositino sugli indumenti,
eliminarle attenendosi alle istruzioni di pulizia
fornite sull’etichetta presente sul capo d’abbi-
gliamento.
51

Page 56 of 434

Non proseguire la marcia dopo il gonfiaggio
degli air bag. Infatti, in caso di eventuale ulte-
riore collisione, gli air bag non potranno più
garantire alcuna protezione.
ATTENZIONE!
Dopo il loro intervento, gli air bag e i preten-
sionatori delle cinture sono inutilizzabili.
Provvedere quanto prima alla sostituzione
degli air bag, dei pretensionatori delle cinture
di sicurezza e dei complessivi degli arrotola-
tori delle cinture anteriori presso la Rete
Assistenziale. Richiedere inoltre l’intervento
sulla centralina dei sistemi di protezione
(ORC).Manutenzione degli airbag
ATTENZIONE!
•Qualsiasi modifica al sistema può pregiu-
dicarne il funzionamento qualora l’air bag
fosse chiamato ad intervenire. Gli air bag,
infatti, potrebbero non garantire l’incolu-
mità delle persone. Non apportare quindi
modifiche ai componenti o al cablaggio e
non applicare targhette o adesivi sul rive-
stimento del volante e sulla parte supe-
riore destra della plancia portastrumenti.
Non modificare il paraurti anteriore, la
struttura della carrozzeria della vettura né
montare in aftermarket pedane laterali.
•È pericoloso tentare eventuali riparazioni
dell’impianto air bag senza la competenza
necessaria. In occasione di qualsiasi inter-
vento assistenziale, ricordarsi sempre di
avvertire il personale d’officina che la vet-
tura è dotata di air bag.
(Continuazione)
ATTENZIONE!(Continuazione)
•Non tentare di modificare parti dell’im-
pianto air bag. Le modifiche possono pro-
vocare l’intervento accidentale o il funzio-
namento errato dell’air bag. Affidare la
vettura alla Rete Assistenziale per even-
tuali interventi sull’impianto air bag. Qua-
lora sia necessario intervenire per qualche
ragione su sedili, rivestimenti e cuscini
(compresa l’asportazione o l’allentamento/
serraggio delle viti di fissaggio sedile),
affidare la vettura alla Rete Assistenziale.
Si devono utilizzare esclusivamente ac-
cessori approvati dal Costruttore. Qualora
sia necessario procedere a modifiche del-
l’impianto air bag per l’utilizzo della vettura
da parte di disabili, contattare la Rete
Assistenziale.
52

Page 57 of 434

Spia air bag
È essenziale che il dispositivo sia
sempre funzionante per assicurare
la dovuta protezione in caso di
incidente. La spia air bag monitora
i circuiti interni e il cablaggio di
collegamento associati ai compo-
nenti elettrici dell’impianto air bag. L’impianto
air bag è stato progettato per non richiedere
alcuna manutenzione; se si verifica uno dei casi
descritti di seguito, rivolgersi tempestivamente
alla Rete Assistenziale.
•La spia air bag non si accende per quattro -
otto secondi quando il dispositivo di accen-
sione viene portato in fase di avviamento in
posizione RUN.
•La spia air bag rimane accesa dopo l’inter-
vallo di quattro - otto secondi.
•La spia air bag si accende in modo inter-
mittente o rimane accesa durante la marcia.NOTA:in caso di mancato funzionamento del tachi-
metro, del contagiri o di altro indicatore rela-
tivo al motore, anche la centralina dei sistemi
di protezione (ORC) potrebbe essere disabili-
tata. Gli air bag potrebbero non essere pronti a
intervenire per garantire la dovuta protezione.
Pertanto è necessario verificare eventuali fusi-
bili interrotti nella scatola portafusibili. I dati
dei fusibili air bag sono riportati sull’etichetta
all’interno del coperchio della scatola fusibili.
Se il fusibile è intatto occorre contattare la
Rete Assistenziale.
Registratore dati (EDR)Questa vettura è dotata di un registratore dati
(EDR). Lo scopo principale di un EDR è quello
di registrare, in determinate situazioni di impatto
o simili, come l’attivazione di un air bag o il
contatto con un ostacolo sulla sede stradale, i
dati che contribuiranno a comprendere le pre-
stazioni dei sistemi di cui è dotata la vettura.L’EDR è progettato per registrare i dati relativi
alle dinamiche della vettura e ai suoi sistemi di
sicurezza per un breve periodo di tempo, in
genere non oltre i 30 secondi. L’EDR in dota-
zione in questa vettura è progettato per regi-
strare i dati seguenti.
•Come hanno funzionato i diversi sistemi della
vettura.
•Se le cinture di sicurezza del conducente e
del passeggero erano agganciate/allacciate
o meno.
•La pressione applicata o meno dal condu-
cente sul pedale dell’acceleratore e/o del
freno (se applicabile).
•La velocità a cui viaggiava la vettura.
Questi dati possono aiutare a comprendere
meglio le circostanze in cui si verificano gli
impatti e le conseguenti lesioni.
53

Page 58 of 434

NOTA:I dati dell’EDR vengono registrati dalla vettura
solo nel caso di un impatto grave; l’EDR non
registra alcun dato in condizioni di guida nor-
male; i dati personali (ad esempio, nome,
sesso, età e luogo dell’impatto) sono esclusi
dalla registrazione. Tuttavia, altri enti, come le
forze dell’ordine, potrebbero combinare i dati
EDR con i dati di identificazione personale
acquisiti durante gli accertamenti relativi all’in-
cidente.Per leggere i dati registrati da un EDR, sono
richiesti strumenti speciali ed è necessario
avere accesso alla vettura o all’EDR. Oltre al
Costruttore della vettura, altri enti in possesso
degli strumenti specifici, come le forze dell’or-
dine, possono leggere le informazioni se hanno
accesso alla vettura o all’EDR.
Sistema di protezione per bambiniTutti gli occupanti della vettura devono essere sempre assicurati ai sedili, compresi neonati e bambini.
Categorie di pesoSedile (o altra posizione)
Passeggero
anteriorePosteriore esterno Posteriore centrale Esterno intermedio Centrale intermedio
Categoria 0 - fino a
10 kgX U U N/P N/P
Categoria 0+ - fino a
13 kgX U U N/P N/P
54

Page 59 of 434

Categorie di pesoSedile (o altra posizione)
Passeggero
anteriorePosteriore esterno Posteriore centrale Esterno intermedio Centrale intermedio
Categoria 1 -
da9a18kgX U U N/P N/P
Categoria II e III -
da15a36kgX U U N/P N/P
Legenda delle abbreviazioni utilizzate nella ta-
bella:
•U = Posizione adatta per sistemi di prote-
zione di categoria"universale"approvati per
questa categoria di età/peso.
•UF = Posizione adatta per sistemi di prote-
zione in posizione di marcia avanti di cate-
goria"universale"approvati per questa cate-
goria di peso.•L = Posizione adatta per sistemi di prote-
zione per bambini specifici, riportati nel-
l’elenco fornito. Questi sistemi di protezione
possono essere delle categorie"vettura spe-
cifica","limitata"o"semi-universale".•B = Sistema di protezione integrale appro-
vato per la categoria di età/peso.
•X = Posizione non idonea per bambini appar-
tenenti a questa categoria di età/peso.
55

Page 60 of 434

Tabella posizioni ISOFIX vettura
Categorie di
pesoCategoria
dimensioniDispositivoPasseggero
anteriorePosteriore
esterno
dx/sxPosteriore
centraleEsterno in-
termedioCentrale
intermedioAltre
posizioni
Culla portatileF ISO/L1 X X X N/P N/P N/P
G ISO/L2 X X X N/P N/P N/P
(1) X N/P X N/P N/P N/P
0 - fino a
10 kgE ISO/R1 X 1UF/1UF X N/P N/P N/P
(1) X N/P X N/P N/P N/P
0+ - fino a
13 kgE ISO/R1 X 1UF/1UF X N/P N/P N/P
D ISO/R2 X 1UF/1UF X N/P N/P N/P
C ISO/R3 X 1UF/1UF X N/P N/P N/P
(1) X X X N/P N/P N/P
56

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 ... 440 next >