JEEP GRAND CHEROKEE 2016 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)

Page 431 of 530

verificar o nível do óleo do motor quando o
motor estiver frio, terá uma leitura incorreta.
A verificação do nível do óleo com o veículo em
terreno nivelado e apenas quando o motor
estiver quente melhora a precisão da leitura do
nível. Mantenha o nível entre as marcas dos
limites na vareta de nível. As marcas dos limites
consistirão numa zona riscada a indicar SAFE
(seguro) ou numa zona riscada a indicar MIN na
extremidade baixa do intervalo e MAX na extre-
midade alta do intervalo. Se adicionar 0,95 l (1
quarto norte-americano) de óleo quando o nível
estiver na extremidade baixa do intervalo indi-
cado, o nível do óleo passa para a extremidade
alta do intervalo indicado.
CUIDADO!
O enchimento excessivo ou insuficiente do
cárter causará arejamento e perda de pres-
são de óleo. Isto pode danificar o motor.
Mudança do óleo do motor
Consulte o"Programa de manutenção"para
obter informações acerca dos intervalos de
manutenção apropriados.Seleção do óleo do motor — Motor a
gasolina
Para obter o melhor desempenho e a máxima
proteção em todos os tipos de condições de
funcionamento, o fabricante só recomenda
óleos de motor com certificação API e que
cumpram os requisitos da norma de material da
FCA MS-6395 ou FCA 9.55535-CR1.
Símbolo de Identificação do Óleo do Motor
do American Petroleum Institute (API)
Este símbolo significa
que o óleo está certifi-
cado pelo American Pe-
troleum Institute (API).
O fabricante apenas re-
comenda óleos de mo-
tor certificados pelo API.
Este símbolo certifica
óleos do motor 0W-20,
5W-20, 0W-30, 5W-30 e 10W-30.
CUIDADO!
Não deve utilizar lavagens químicas no óleo
do motor, uma vez que os produtos químicos
podem danificar o motor. Esses danos não
estão cobertos pela Garantia Limitada de
Veículo Novo.
Viscosidade do óleo do motor – Motor de
3,6 l
Recomenda-se óleo do motor SAE 0W-20 para
todas as temperaturas de funcionamento. Este
óleo do motor melhora o arranque a baixa
temperatura e o consumo de combustível do
veículo.
O tampão do bujão de enchimento do óleo do
motor também indica a viscosidade do óleo do
motor recomendada para o seu veículo. Para
obter mais informações sobre a localização do
tampão do bujão de enchimento do óleo do
motor, consulte"Compartimento do motor"em
"Manutenção do veículo".
427

Page 432 of 530

Viscosidade do óleo do motor – Motor de
5,7 l
Recomenda-se óleo do motor SAE 5W-20 para
todas as temperaturas de funcionamento. Este
óleo do motor melhora o arranque a baixa
temperatura e o consumo de combustível do
veículo.
O tampão do bujão de enchimento do óleo do
motor também indica a viscosidade do óleo do
motor recomendada para o seu motor. Para
informações sobre a localização do tampão do
bujão de enchimento do óleo do motor, consulte
a ilustração em"Compartimento do Motor"
nesta secção.
NOTA:
Os veículos equipados com motores de 5,7 l
devem utilizar óleo SAE 5W-20. O não cum-
primento pode resultar no funcionamento
incorreto da tecnologia de economia de
combustível. Para mais informações, con-
sulteTecnologia de economia de combus-
tíveleArranque e funcionamento.Óleo do motor — Motor a diesel
Seleção do óleo do motor
Para obter o melhor desempenho e a máxima
proteção em todos os tipos de condições de
funcionamento, o fabricante recomenda a utili-
zação de óleo de motor sintético com baixo teor
de cinzas SAE 5W-30 que cumpra os requisitos
da norma de material da FCA MS-11106 ou
MS-9.55535-S3 e com aprovação ACEA C3.
Viscosidade do óleo do motor
CUIDADO!
O seu veículo está equipado com um motor
a diesel de tecnologia avançada e um dis-
positivo de emissões desenhado para deli-
mitar as Emissões de Partículas de Diesel
para a atmosfera. A durabilidade do seu
motor e vida útil deste dispositivo de emis-
são com filtro de partículas diesel depende
altamente da utilização do óleo do motor
correto.
Recomenda-se óleo de motor sintético com
baixo teor de cinzas SAE 5W-30 para todas astemperaturas de funcionamento. Este óleo do
motor melhora o arranque a baixa temperatura
e o consumo de combustível do veículo.
O tampão do bujão de enchimento do óleo do
motor também indica a viscosidade do óleo do
motor recomendada para o seu motor. Para
obter mais informações sobre a localização do
tampão do bujão de enchimento do óleo do
motor, consulte"Compartimento do motor"em
"Manutenção do veículo".Óleos de Motor SintéticosPode utilizar óleos de motor sintéticos, desde
que os requisitos recomendados para a quali-
dade do óleo sejam satisfeitos e os intervalos
de manutenção recomendados para as mudan-
ças de óleo e de filtro sejam observados.
Os óleos de motor sintéticos que não tiverem
tanto a marca de certificação de óleo do motor
como o grau de viscosidade correto SAE não
devem ser utilizados.
Aditivos do óleo do motorO fabricante desaconselha vivamente a adição
de qualquer aditivo ao óleo do motor (à excep-
ção de corantes para detecção de fugas). O
428

Page 433 of 530

óleo do motor é um produto fabricadoeoseu
desempenho pode ser reduzido por aditivos
suplementares.
Eliminação do Óleo do Motor e dos
Filtros do Óleo Usados
Devem ser tomadas precauções quanto à eli-
minação do óleo do motor e dos filtros do óleo
usados. O óleo e os filtros do óleo usados,
quando deitados fora indiscriminadamente, po-
dem constituir um problema para o ambiente.
Contacte o seu concessionário autorizado, a
estação de serviço ou a autarquia para obter
informações sobre como e onde pode deitar
fora o óleo e os filtros do óleo usados na sua
área de residência.
Filtro do óleo do motorO filtro do óleo do motor deve ser substituído
por um novo filtro em todas as mudanças de
óleo do motor.
Seleção do Filtro do Óleo do Motor
Os motores deste fabricante possuem um filtro
de óleo descartável de tipo de fluxo completo.
Utilize um filtro deste tipo para substituição. A
qualidade dos filtros de substituição varia con-sideravelmente. Apenas devem ser utilizados
filtros de alta qualidade para assegurar uma
revisão mais eficaz. Os filtros do óleo do motor
MOPAR são filtros de óleo de alta qualidade e
são recomendados.
Filtro de Limpeza do Ar do MotorConsulte o"Programa de manutenção"na sec-
ção"Programas de manutenção"para obter
informações sobre os intervalos apropriados de
manutenção.
AVISO!
O sistema de indução de ar (filtro de ar,
tubagens, etc.) pode facultar alguma prote-
ção no caso de retorno de chama do motor.
Não retire o sistema de indução de ar (filtro
de ar, tubagens, etc.), a não ser que a
remoção seja necessária para reparação ou
manutenção. Antes de pôr o veículo a traba-
lhar com o sistema de indução de ar (filtro de
ar, tubagens, etc.) retirado, assegure-se de
que não está ninguém junto do comparti-
mento do motor. Se não o fizer, poderão
ocorrer ferimentos graves.Seleção do Filtro de Limpeza do Ar do
Motor
A qualidade dos filtros de limpeza do ar do
motor de substituição varia consideravelmente.
Apenas devem ser utilizados filtros de alta
qualidade para assegurar uma revisão mais
eficaz. Os filtros de limpeza do ar do motor
MOPAR são filtros de alta qualidade e são
recomendados.
Drenagem do filtro de combustível/
separador de água — Motor a diesel
O alojamento do filtro de combustível/
separador de água está localizado no lado
esquerdo do veículo, à frente do depósito de
combustível. A parte inferior do veículo propor-
ciona o melhor acesso a esta válvula de drena-
gem de água.
429

Page 434 of 530

CUIDADO!
•Não drene os filtros de combustível/
separação de água com o motor a traba-
lhar.
•O diesel danifica as superfícies pavimen-
tadas com asfalto. Drene o conteúdo dos
filtros para um recipiente adequado.
Se for detetada água no separador de água
com o motor a trabalhar ou enquanto o inter-
ruptor de ignição está na posição ON (Ligado),
a mensagem"Water In Fuel Indicator Light"
(Luz indicadora de água no combustível)
acende-se e é emitido um sinal sonoro. Neste
momento deve parar o motor e drenar a água
do alojamento do filtro.
1 — Acesso ao filtro combustível
2 — Dreno de água no combustível
Num período de 10 minutos após o veículo ter
sido desligado, rode a válvula de drenagem do
filtro (localizada na parte inferior do alojamento
do filtro) no sentido contrário ao dos ponteiros
do relógio para drenar a água/combustível;
deixe a água acumulada drenar. Deixe a vál-
vula de drenagem aberta até toda a água e
contaminantes terem sido removidos. Assim
que verificar a saída de combustível transpa-
rente, feche a válvula de drenagem rodando-a
no sentido dos ponteiros do relógio.Até ser efetuada uma drenagem correta de
água do conjunto do filtro de combustível, a
mensagem"Water In Fuel Indicator Light"(Luz
indicadora de água no combustível) permanece
acesa durante cerca de 10 segundos. Se a
água tiver sido drenada com o motor a traba-
lhar, a mensagem"Water In Fuel Indicator
Light"(Luz indicadora de água no combustível)
pode permanecer acesa durante cerca de três
minutos.
NOTA:
Devem ser tomadas precauções quanto à
eliminação de fluidos usados do veículo. Os
fluidos usados eliminados indiscriminada-
mente podem representar um problema
para o ambiente. Entre em contacto com um
concessionário autorizado, estação de ser-
viço ou entidade governamental para obter
conselhos relativamente aos programas de
reciclagem e locais na sua área onde podem
ser eliminados corretamente os fluidos e
filtros usados.
Conjunto do filtro de combustível
430

Page 435 of 530

Se foram drenados mais de duas onças ou 60
milímetros de combustível, siga as instruções
de"Escorvamento se o motor tiver ficado sem
combustível".
Substituição do filtro de
combustível montado na parte
inferior da carroçaria — Motor a
diesel
NOTA:
A utilização de um filtro de combustível que
não cumpra os requisitos de filtragem e
separação de água do fabricante pode ter
um impacto negativo na vida útil e na fiabi-
lidade do sistema de combustível.
CUIDADO!
•O diesel danifica as superfícies pavimen-
tadas com asfalto. Drene o conteúdo do
filtro para um recipiente adequado.
•Não encha previamente o filtro de com-
bustível durante a instalação de um novo
filtro de combustível. Podem entrar detri-
tos no filtro de combustível durante esta
ação. Recomendamos que instale o filtro
seco e que a bomba de elevação no
interior do depósito efetue o escorvamento
do sistema de combustível.
1 — Acesso ao filtro combustível
2 — Dreno de água no combustível
1. Certifique-se de que o motor está desligado.
2. Coloque um recipiente de drenagem sob o
conjunto do filtro de combustível.
3. Abra a válvula de drenagem de água e deixe
que a água e o combustível acumulados
drenem.
Conjunto do filtro de combustível
431

Page 436 of 530

4. Feche a válvula de drenagem de água.
5. Limpe a parte inferior do alojamento do filtro
para evitar a entrada de contaminação no
sistema de combustível durante a manuten-
ção.
6. Retire com uma chave de roda. Rode no
sentido contrário ao dos ponteiros do relógio
para retirar.
7. Retire o cartucho do filtro usado do aloja-
mento e elimine-o de acordo com os regu-
lamentos locais.
8. Limpe as superfícies de vedação da tampa e
do alojamento.
CUIDADO!
Tenha cuidado ao manusear o novo filtro de
combustível para evitar a entrada de conta-
minação no sistema de combustível.
9. Lubrifique a anilha em O do novo filtro com
óleo do motor limpo.10. Instale o cartucho no alojamento
rodando-o no sentido dos ponteiros do
relógio e utilize uma chave de roda para
apertar.
11. Repita os passos5a10para efetuar a
manutenção do segundo filtro de combus-
tível no conjunto.
12. Após o arranque do motor, certifique-se de
que os filtros não têm fugas.
Escorvamento se o motor tiver
ficado sem combustível — Motor a
diesel
AVISO!
Não abra o sistema de combustível de alta
pressão com o motor a trabalhar. O funcio-
namento do motor produz pressão elevada
do combustível. A pulverização do combus-
tível a alta pressão pode provocar ferimen-
tos graves ou morte.1. Adicionar uma quantidade significativa de
combustível no depósito, cerca de2a5gal
(8a19l).
2. Prima o interruptor de ignição duas vezes
sem o pé no travão para colocar o veículo na
posição Run (A trabalhar). Este procedi-
mento ativa a bomba de combustível no
depósito durante cerca de 30 segundos.
Repita este processo duas vezes.
3. Ligue o motor de acordo com o procedi-
mento"Arranque normal". Consulte “Proce-
dimentos de arranque” em “Arranque e fun-
cionamento” para obter mais informações.CUIDADO!
O motor de arranque funciona durante cerca
de 30 segundos de cada vez. Permita um
período de dois minutos entre cada intervalo
de arranque.
432

Page 437 of 530

NOTA:
O motor pode trabalhar com dificuldade até
que o ar seja forçado a partir de todas as
condutas de combustível.
AVISO!
Não utilize álcool ou gasolina como agente
de mistura do combustível. Estes produtos
podem ser instáveis em determinadas con-
dições e perigosos ou explosivos quando
misturados com combustível diesel.
CUIDADO!
Devido à falta de lubrificantes no álcool ou
gasolina, a utilização destes combustível
pode provocar danos no sistema de com-
bustível.
NOTA:
•A utilização de misturas de biodiesel su-
periores a 20% pode ter um impacto ne-
gativo na capacidade do filtro de combus-
tível separar a água do combustível,resultando na corrosão ou danos no sis-
tema de combustível de alta pressão.
•Além disso, os aditivos de combustível
disponíveis no mercado não são neces-
sários para o funcionamento adequado
do motor a diesel.
•Em condições extremamente frias,
recomenda-se oTratamento de diesel
premium Moparpara auxiliar no arran-
que a frio.
Estratégia de regeneração de
intervenção — Fluxo do processo
de mensagens (motor a diesel)
Este motor está em conformidade com todas as
normas de emissões para motores diesel. Para
cumprir os requisitos destas normas de emis-
sões, o seu veículo está equipado com um
motor e um sistema de escape de ponta. Estes
sistemas são perfeitamente integrados no seu
veículo e são geridas pelo Módulo de controlo
do grupo motopropulsor (PCM). O PCM é res-
ponsável pela gestão da combustão do motor,
para permitir ao catalisador do sistema de
escape captar e queimar os poluentes compartículas sem ser necessária nenhuma ação
ou intervenção da sua parte.
Além disso, o veículo consegue alertá-lo relati-
vamente à necessidade de uma manutenção
adicional do veículo ou do motor.
Para obter mais informações, consulte"Visor
de informações do condutor (DID)"em"Com-
preender o painel de instrumentos".
AVISO!
O sistema de escape quente pode iniciar um
fogo se estacionar sobre materiais inflamá-
veis. Tais materiais podem ser simplesmente
relva ou folhas que entrem em contacto com
o sistema de escape. Não estacione nem
trabalhe com o veículo em zonas onde o
sistema de escape possa entrar em contacto
com qualquer coisa que possa arder.
433

Page 438 of 530

Refrigerador do ar de carga —
Intercooler (Motor a diesel)
O arrefecedor do ar de carga está localizado à
frente do radiador e do condensador do ar
condicionado. O ar entra no motor através do
filtro de ar e, em seguida, passa pelo turbocom-
pressor, onde é pressurizado. Este ar pressuri-
zado atinge rapidamente temperaturas eleva-
das. O ar é em seguida direcionado através de
uma mangueira para o refrigerador do ar de
carga e através de outra mangueira para o
coletor de admissão do motor. Este processo
de arrefecimento permite uma combustão mais
eficiente do combustível que resulta em meno-
res emissões.
Para garantir o desempenho ideal do sistema,
mantenha as superfícies do refrigerador do ar
de carga, do condensador e do radiador limpas
e sem detritos. Verifique periodicamente as
mangueiras do refrigerador do ar de carga
quanto a fissuras ou grampos soltos que resul-
tam em perda de pressão e desempenho redu-
zido do motor.
Inspeção da correia de transmissão
secundária
AVISO!
•Não tente inspecionar uma correia de
transmissão secundária com o veículo em
funcionamento.
•Ao trabalhar perto da ventoinha de refrige-
ração do radiador, desligue o fio condutor
do motor da ventoinha. A ventoinha é
controlada pela temperatura e pode come-
çar a qualquer altura, independentemente
da posição do interruptor de ignição. Pode
ficar ferido pelas pás da ventoinha em
movimento.
(Continuação)
AVISO!(Continuação)
•Pode sofrer ferimentos graves ao traba-
lhar com um veículo a motor ou perto dele.
Efetue apenas trabalhos de manutenção
para os quais disponha de conhecimentos
e do equipamento adequado. Se tiver
qualquer dúvida sobre a sua capacidade
para realizar determinada tarefa de assis-
tência, leve o veículo a um mecânico
competente.
Durante a inspeção de correias de transmissão
secundária, a existência de pequenas fissuras
transversais na superfície estriada da correia,
de estria a estria, é considerada normal. Estas
não constituem um motivo para substituir a
correia. Contudo, as fissuras ao longo de uma
estria (não transversais) não são normais.
Qualquer correia com fissuras ao longo de uma
estria deve ser substituída. A correia também
deve ser substituída em caso de desgaste
excessivo.
434

Page 439 of 530

Condições que exigem a substituição:
•Separação da estria (uma ou mais estrias
separaram-se do corpo da correia)
•Desgaste da estria ou da correia
•Quebra longitudinal da correia (fissuras entre
duas estrias)
•Patinagem da correia
•"Salto de ranhura"(a correia não mantém a
posição correta na polia)•Correia partida (nota: identifique e corrija o
problema antes de a nova correia ser
instalada)
•Ruído (ouve-se ou sente-se um guincho,
uma chiadeira ou um estrondo desagradável
durante o funcionamento da correia de trans-
missão)
Algumas condições podem ser provocadas por
um componente defeituoso, como a polia da
correia. As polias da correia devem ser cuida-
dosamente inspecionadas quanto a danos e à
correção do alinhamento.
A substituição da correia em determinados mo-
delos requer a utilização de ferramentas espe-
ciais. Recomendamos que o seu veículo seja
reparado num concessionário autorizado.
Bateria isenta de manutençãoO veículo está equipado com uma bateria que
não requer manutenção. Nunca terá que adi-
cionar água, nem é necessária manutenção
periódica.
AVISO!
•O líquido da bateria é uma solução ácida
corrosiva e pode queimá-lo ou mesmo
cegá-lo. Não deixe que o líquido entre em
contacto com os olhos, pele ou roupa. Não
se debruce sobre uma bateria quando
estiver a colocar as pinças. Se o ácido
saltar para os olhos ou para a pele, lave
imediatamente a área contaminada com
uma grande quantidade de água. Para
mais informações, consulte"Procedi-
mento de arranque com cabos auxiliares",
em"Que fazer em caso de emergência".
•O gás da bateria é inflamável e explosivo.
Mantenha chamas ou faíscas afastadas
da bateria. Não utilize uma bateria auxiliar
ou qualquer outra fonte auxiliar com uma
saída superior a 12 Volts. Não permita que
as braçadeiras dos cabos se toquem.
•Os suportes, terminais e acessórios rela-
cionados da bateria contêm chumbo e
compostos de chumbo. Lave as mãos
depois de os manusear.
Correia secundária (correia de encadeamento
de acessórios)
435

Page 440 of 530

CUIDADO!
•Ao substituir os cabos da bateria, é essen-
cial que o cabo positivo esteja preso ao
polo positivo e que o cabo negativo esteja
preso ao polo negativo. Os suportes da
bateria estão marcados com os sinais de
positivo (+) e negativo (-) e identificados
na caixa da bateria. As braçadeiras dos
cabos devem estar justas nos polos dos
terminais e livres de corrosão.
•Se for utilizado um"carregador rápido"
enquanto a bateria está no veículo, desli-
gue ambos os cabos da bateria antes de
ligar o carregador à bateria. Não utilize um
"carregador rápido"para fornecer carga
de arranque.
Manutenção do ar condicionadoPara o melhor desempenho possível, o sistema
de ar condicionado deve ser verificado e revisto
por um concessionário autorizado no início da
estação quente. Esta revisão deve incluir a
limpeza das lâminas do condensador e umteste de desempenho. Nesta altura também
deve ser verificada a tensão da correia de
transmissão.
AVISO!
•Utilize apenas líquidos de refrigeração e
lubrificantes de compressor aprovados
pelo fabricante para o sistema de ar con-
dicionado. Alguns líquidos de refrigeração
não aprovados são inflamáveis, podendo
explodir e feri-lo. Outros líquidos de refri-
geração ou lubrificantes não aprovados
podem causar falhas no sistema, exigindo
reparações dispendiosas. Para mais infor-
mações sobre a garantia, consulte a Do-
cumentação de garantia.
•O sistema de ar condicionado contém
líquido de refrigeração sob alta pressão.
Para evitar riscos de ferimentos pessoais
ou danos no sistema, a adição de líquido
de refrigeração ou qualquer reparação
que exija que se desliguem linhas deve
ser realizada por um técnico de repara-
ções experiente.
CUIDADO!
Não deve utilizar lavagens químicas no sis-
tema de ar condicionado, uma vez que os
produtos químicos podem danificar os res-
petivos componentes. Esses danos não es-
tão cobertos pela Garantia Limitada de Veí-
culo Novo.
Recuperação e reciclagem do líquido de
refrigeração R134a — Se equipado
O Líquido de refrigeração de ar condicionado
R-134a é um hidrofluorocarboneto (HFC) apro-
vado pela Environmental Protection Agency e é
um produto que não prejudica a camada de
ozono. No entanto, o fabricante recomenda que
a manutenção do ar condicionado seja efetu-
ada por um concessionário autorizado ou outra
instalação de manutenção que utilize equipa-
mento de recuperação e reciclagem.
NOTA:
Utilize apenas óleo de compressor PAG e
líquidos de refrigeração aprovados pelo fa-
bricante para o sistema de A/C.
436

Page:   < prev 1-10 ... 391-400 401-410 411-420 421-430 431-440 441-450 451-460 461-470 471-480 ... 530 next >