JEEP WRANGLER UNLIMITED 2021 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)

Page 201 of 376

199
Armazenamento de AdBlue®
O AdBlue® é considerado um produto muito
estável com uma longa vida útil. O AdBlue®
dura pelo menos um ano se for armazenado
em temperaturas entre -12 °C e 32 °C
(10 °F e 90 °F).O AdBlue® está sujeito a congelamento às
temperaturas mais baixas. Por exemplo, o
AdBlue® pode congelar a temperaturas
iguais ou inferiores a -11 °C (12 °F). O
sistema foi concebido para funcionar neste
ambiente.
NOTA:
Quando trabalhar com AdBlue®, é impor-
tante ter em conta que:
Todos os recipientes ou peças que entram
em contacto com AdBlue® devem ser
compatíveis com AdBlue® (plástico ou
aço inoxidável). Deve evitar o uso de
cobre, latão, alumínio, ferro ou aço inoxi-
dável uma vez que estão sujeitos a
corrosão provocada pelo AdBlue®.
Se o AdBlue® for derramado, este deve
ser limpo completamente.
Adicionar AdBlue®
Condições prévias
O AdBlue® congela a temperaturas infe-
riores a -11 °C (12 °F). Se o automóvel
estiver exposto a esta temperatura durante
um período prolongado de tempo, o enchi-
mento pode tornar-se complicado. Por isso,
recomenda-se estacionar o veículo numa
garagem e/ou ambiente quente e aguardar
que a UREIA volte ao estado líquido antes de
reabastecer.
Proceda da seguinte forma:
Estacione o veículo em piso nivelado e
desligue o motor colocando a chave da
ignição na posição OFF (Desligado).
Abra a porta do combustível, desaperte e
remova a tampa (azul) do depósito de
enchimento de AdBlue®.
Reabastecer com agulhetas
Pode abastecer em qualquer distribuidor de
AdBlue®.
Proceda da seguinte forma:
Introduza a agulheta de AdBlue® no depó-
sito de enchimento, inicie o enchimento e
pare de encher quando ocorrer o primeiro
corte (o corte indica que o depósito de AdBlue® está cheio). Não continue o
enchimento, para evitar o derrame de
AdBlue®.
Retire a agulheta.
Reabastecer com recipientes
Proceda da seguinte forma:
Verifique o prazo de validade.
Leia as instruções de utilização na
etiqueta antes de deitar o conteúdo da
garrafa no depósito de AdBlue®.
Se forem utilizados sistemas que não
podem ser aparafusados (por exemplo,
depósitos) para enchimento, depois de
aparecer a indicação no painel de instru-
mentos, consulte "Luzes de aviso e mensa-
gens", em "Compreender o painel de
instrumentos" para obter mais informa-
ções, não encha o depósito de AdBlue®
com mais de 8 litros (2 galões).
Se forem utilizados recipientes que
possam ser aparafusados, o reservatório
fica cheio quando o nível de AdBlue® no
recipiente parar de deitar. Não continue a
encher.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 199

Page 202 of 376

ARRANQUE E FUNCIONAMENTO
200
Operações após o enchimento
Proceda da seguinte forma:
Coloque novamente a tampa do depósito
de enchimento de AdBlue® rodando-a no
sentido dos ponteiros do relógio e aper-
tando completamente.
Coloque a ignição na posição RUN (A
trabalhar) (não é necessário ligar o motor).
Espere que a indicação no painel de
instrumentos desligue antes de deslocar o
veículo. A indicação pode permanecer
ligada durante alguns segundos, podendo
chegar a meio minuto. Se arrancar o motor
e deslocar o veículo, a indicação irá
permanecer durante mais tempo. Isto não
compromete o funcionamento do motor.
Se o AdBlue® for reabastecido quando o
depósito estava vazio, aguarde dois
minutos antes de arrancar o motor.
NOTA:
Se o AdBlue® for derramado no gargalo de
enchimento, limpe bem a área e continue
o enchimento. Se o líquido cristalizar,
elimine-o com uma esponja e água
quente.

NÃO ULTRAPASSAR O NÍVEL MÁXIMO: isso
pode provocar danos no reservatório. O
AdBlue® congela a -11 °C (12 °F). Embora o
sistema esteja concebido para funcionar abaixo
do ponto de congelação do AdBlue®, reco-
menda-se que não se encha o depósito acima
do nível máximo porque o sistema pode ser
danificado se o AdBlue® congelar. Siga as
instruções nesta secção.

Se o AdBlue® for derramado em superfí-
cies pintadas ou alumínio, limpe imedia-
tamente a área com água e utilize material
absorvente para recolher o fluido que foi
derramado no solo.
Não tente arrancar o motor se tiver sido
adicionado AdBlue® acidentalmente ao
depósito de combustível diesel, pois isso
pode resultar em graves danos no motor;
contacte um concessionário autorizado.
Não adicione aditivos ou outros fluidos ao
AdBlue®; se o fizer, tal pode danificar o
sistema.
A utilização de AdBlue® que não esteja
em conformidade ou esteja degradado
pode levar ao aparecimento de indicações
no visor do painel de instrumentos. Para
obter mais informações, consulte "Luzes de aviso e mensagens", em "Compreender
o painel de instrumentos".
Nunca deite o AdBlue® noutro recipiente:
pode ser contaminado.
Se o AdBlue® esgotar, consulte "Luzes de
aviso e mensagens", em "Compreender o
painel de instrumentos" para obter mais
informações sobre como continuar a
utilizar o veículo normalmente.
CARREGAMENTO DO
VEÍCULO
Etiqueta de pesos
Tal como exigido pelos regulamentos locais,
o seu veículo possui uma etiqueta de pesos
fixada na porta ou pilar do lado do condutor.
Etiqueta de pesos (Exemplo)
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 200

Page 203 of 376

201
Esta etiqueta contém:
1. O nome da empresa do fabricante
2. O número de aprovação do tipo deveículo completo
3. O número de identificação do veículo (VIN)
4. Peso bruto nominal do veículo (GVWR)
5. Peso bruto combinado (GCWR)
6. Peso de carga máxima sobre o eixo dian- teiro (FGAWR)
7. Peso de carga máxima sobre o eixo traseiro (RGAWR)
NOTA:
A etiqueta pode diferir em mercados especí-
ficos; a apresentada na imagem contém: o
GVWR e o GAWR dianteiro e traseiro.
Peso bruto nominal do veículo (GVWR)
O peso bruto nominal do veículo (GVWR) é o
peso total admissível do seu veículo,
incluindo condutor, passageiros, veículo,
opções e carga. A etiqueta também especi-
fica as capacidades máximas dos sistemas de eixo dianteiro e traseiro (GAWR). A carga
total deve ser limitada de forma a que o
GVWR e o GAWR dianteiro e traseiro não
sejam excedidos.
Carga útil
A carga útil de um veículo é definida como o
peso de carga admissível que um camião
pode transportar, incluindo o peso do
condutor, de todos os passageiros, das
opções e da carga.
Peso de carga máxima sobre os eixos
(GAWR)
O peso de carga máxima sobre o eixo (GAWR)
corresponde à carga máxima admissível
sobre os eixos dianteiro e traseiro. A carga
deve ser distribuída na área de carga para
que o GAWR de cada eixo não seja ultrapas-
sado.
O GAWR de cada eixo é determinado pelos
componentes no sistema com a capacidade
de transporte de carga mais baixa (eixo,
molas, pneus ou rodas). Os eixos mais
pesados ou os componentes de suspensão
por vezes especificados pelos compradores
para maior durabilidade não aumentam,
necessariamente, o GVWR do veículo.
Tara do veículo

A tara de um veículo é definida como o peso
total do veículo com todos os fluidos, incluindo
o combustível do veículo, até aos níveis
máximos, e sem ocupantes nem carga no
veículo. Os valores da tara dianteira e traseira
são determinados pesando o veículo numa
balança comercial sem ocupantes nem carga.

Carregar

O peso real total e o peso da dianteira e traseira
do veículo no solo podem ser melhor determi-
nados através da pesagem quando o veículo
está carregado e pronto a ser utilizado.

O veículo completo deve primeiro ser pesado
numa balança comercial, de modo a asse-
gurar que o GVWR não foi ultrapassado. O
peso na parte dianteira e traseira do veículo
deve, então, ser determinado em separado,
de modo a assegurar que a carga está devi-
damente distribuída pelo eixo dianteiro e
traseiro. A pesagem do veículo pode demons-
trar que o GAWR do eixo dianteiro ou traseiro
foi ultrapassado mas que a carga total está
dentro do GVWR especificado. Se assim for,
o peso deve ser transferido da parte dianteira
para a parte traseira, ou da parte traseira
para a parte dianteira, conforme adequado,
até se atingir os limites de peso especifi-
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 201

Page 204 of 376

ARRANQUE E FUNCIONAMENTO
202
cados. Guarde os artigos mais pesados na
parte inferior e garanta que o peso é distri-
buído de forma uniforme. Prenda bem todos
os itens soltos antes de arrancar.
Uma distribuição inadequada do peso pode
ter um efeito adverso na condução do seu
veículo e no funcionamento dos travões.
REBOQUE DE ATRELADO
Pesos de reboque do atrelado (Peso máximo no atrelado)
ATENÇÃO!
Não carregue o seu veículo com um peso
superior ao do GVWR ou do GAWR máximo
dianteiro e traseiro. Se o fizer, peças no
seu veículo podem partir, ou pode
verificar-se uma mudança do modo de
reação do seu veículo. Tal poderá provocar
a perda de controlo. Para além disso, a
sobrecarga pode encurtar o tempo de vida
útil do seu veículo.
ModeloÁrea da frenteGTW (peso bruto do atre-
lado) máx. com travões do atrelado Peso máx. da lingueta do atrelado
(ver nota)
Duas portas 1,86 m2 (20 pés2)1497 kg (3300 lb)
75 kg (165 lb)
Quatro portas 2,79 m
2 (30 pés2)2495 kg (5500 lb)
125 kg (275 lb)
Ao rebocar um atrelado, o peso carregado tecnicamente admissível não poderá ser excedido em mais de 10% ou 100 kg (220 lbs), con- soante o que for inferior, desde que a velocidade esteja limitada a 100 km/h (62 mph) ou a um valor inferior. Recomenda-se um disposi-tivo de controlo de oscilação do atrelado quando rebocar mais de 454 kg (1000 lb).
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 202

Page 205 of 376

203
REBOQUE DE RECREIO (RULOTES, ETC.)
Rebocar este veículo atrás de outro veículo
Condição de reboque Rodas SEM contacto com o pisoModelos com tração às quatro rodas
Reboque horizontalNENHUMAConsulte as instruções
Transmissão automática em PARK (Estacionar).
Transmissão manual engatada (NÃO em NEUTRAL
(Ponto-morto) [N]).
Caixa de transferência em NEUTRAL (Ponto-morto) (N).
Desligar cabo negativo da bateria.
Reboque para a frente.
Reboque com plataforma Dianteira NÃO AUTORIZADO
Traseira NÃO AUTORIZADO
No atrelado TODAS OK
NOTA:
Se efetuar o reboque do seu veículo, siga sempre as leis aplicáveis. Contacte as autoridades locais para obter mais informações.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 203

Page 206 of 376

ARRANQUE E FUNCIONAMENTO
204
(Continuação)
Reboque de recreio — Modelos de tração às
quatro rodas
NOTA:
Para reboque de recreio, a caixa de transfe-
rência deve estar na posição NEUTRAL
(ponto-morto) (N) e a transmissão na posição
PARK (estacionar).
Mudança para NEUTRAL (Ponto-morto) (N)
Siga o seguinte procedimento para preparar
o seu veículo para reboque de recreio:
ATENÇÃO!
NÃO reboque nenhum veículo 4WD com
plataforma. O reboque com apenas um
grupo de rodas no chão (dianteira ou
traseira) provoca danos graves na trans-
missão e/ou na caixa de transferência.
Reboque com as quatro rodas NO CHÃO
ou SEM contacto com o chão (com um
veículo de atrelado).
Reboque apenas para a frente. Ao
rebocar este veículo para trás pode
causar danos graves na caixa de transfe-
rência.
As transmissões automáticas deverão ser
colocadas em PARK (Estacionar) para
reboque de recreio.
Antes do reboque de recreio, cumpra o
procedimento descrito em “Mudança de
marcha para NEUTRAL (Ponto-morto)
(N)” para se certificar de que a caixa de
transferência está totalmente em
NEUTRAL (Ponto-morto) (N). Caso
contrário, ocorrerão danos internos.
Rebocar este veículo desrespeitando os
requisitos acima indicados pode causar
danos graves à transmissão e/ou à caixa
de transferência. Os danos resultantes
do reboque incorreto não estão abran-
gidos pela Garantia Limitada de Veículo
Novo.
Não use uma barra de reboque com
grampo montada no para-choques do
seu veículo. A barra frontal do
para-choques será danificada.
ATENÇÃO! (Continuação)
AVISO!
Alguém pode ficar ferido ou morrer se
abandonar o veículo com a caixa de
transferência na posição NEUTRAL
(N) (Ponto-morto) sem primeiro aplicar
totalmente o travão de estacionamento. A
posição NEUTRAL (N) (ponto-morto) da
caixa de transferência desengata o veio de
transmissão dianteiro e traseiro da
transmissão e permitirá ao veículo
deslocar-se mesmo que a transmissão
automática esteja em PARK (estacionar).
O travão de estacionamento deve estar
sempre acionado quando o condutor não
estiver no veículo.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 204

Page 207 of 376

205
1. Imobilize o veículo por completo numasuperfície nivelada.
2. Carregue e mantenha carregado o pedal dos travões.
3. Coloque a transmissão em NEUTRAL (Ponto-morto).
4. Desligue o motor.
5. Mude a alavanca da caixa de transfe- rência para NEUTRAL (Ponto-morto). 6. Ligue o motor.
7. Coloque a transmissão em REVERSE
(Marcha-atrás).
8. Solte o pedal dos travões durante cinco segundos e certifique-se de que o veículo
não está em movimento.
9. Repita os passos sete e oito com a trans- missão em DRIVE (conduzir).
10. Desligue o motor e deixe a ignição na posição ACC (Acessórios) destrancada.
11. Aplique firmemente o travão de estacio- namento.
12. Coloque a transmissão em PARK (esta- cionar) (e NÃO em NEUTRAL
(ponto-morto)). 13. Engate o veículo no veículo de reboque
utilizando uma barra de reboque
adequada.
14. Solte o travão de estacionamento.
15. Desligue o cabo negativo da bateria e guarde-o num local afastado do terminal
negativo da bateria.
ATENÇÃO!
É necessário seguir estes passos para se
certificar de que a caixa de transferência
está totalmente em NEUTRAL
(Ponto-morto) (N) antes do reboque de
recreio para prevenir danos nas peças
internas.
ATENÇÃO!
Podem ocorrer danos na transmissão se a
transmissão for colocada em PARK
(Estacionar) com a caixa de transferência
em NEUTRAL (Ponto-morto) (N) e o motor
a funcionar. Se a caixa de transferência
estiver em NEUTRAL (Ponto-morto) (N),
certifique-se de que o motor está
desligado antes de colocar a transmissão
em PARK (Estacionar).
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 205

Page 208 of 376

ARRANQUE E FUNCIONAMENTO
206
Desengatar da posição NEUTRAL
(Ponto-morto) (N)
Siga o seguinte procedimento para preparar
o seu veículo para utilização normal.
1. Imobilize completamente o veículo,mantendo-o ligado ao veículo de
reboque.
2. Aplique firmemente o travão de estacio- namento.
3. Volte a ligar o cabo negativo da bateria.
4. Ligue o motor.
5. Carregue e mantenha carregado o pedal dos travões. 6. Coloque a transmissão em NEUTRAL
(Ponto-morto).
7. Desligue o motor.
8. Desloque a alavanca da caixa de transfe- rência para a posição desejada.
NOTA:
Ao tirar a caixa de transferência de
NEUTRAL (Ponto-morto), o motor deve
permanecer DESLIGADO para evitar choques
das mudanças.
9. Coloque a transmissão em PARK (Esta- cionar).
10. Solte o pedal dos travões. 11. Separe o veículo do veículo de reboque.
12. Ligue o motor.
13. Carregue e mantenha carregado o pedal
dos travões.
14. Solte o travão de estacionamento.
15. Engate a transmissão, solte o pedal do travão e verifique se o veículo está a
funcionar normalmente.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 206

Page 209 of 376

207
LUZES DE AVISO DE
PERIGO
O interruptor da luz de aviso de perigo
situa-se no painel de instrumentos, por baixo
dos controlos da climatização.Prima o interruptor para ligar a luz
de aviso de perigo. Quando o inter-
ruptor é ativado, acendem-se e apagam-se todos os indicadores de mudança
de direção para avisar o tráfego circundante
de que se trata de uma emergência. Prima o
interruptor uma segunda vez para desligar as
luzes de aviso de perigo.
Isto é um sistema de aviso de emergência e
não deve ser utilizado quando o veículo
estiver em movimento. Utilize-o quando o
veículo estiver avariado e a provocar uma
situação de perigo para os outros automobi-
listas.
Quando tiver de abandonar o veículo para ir
buscar assistência, as luzes de aviso de
perigo continuam a funcionar, mesmo que a
ignição esteja na posição OFF (Desligado).
NOTA:
Com uma utilização prolongada, as luzes de
aviso de perigo podem descarregar a bateria.
SUBSTITUIÇÃO DAS LÂMPADAS
Lâmpadas de substituição
Lâmpadas interiores
Nome da lâmpada Número da lâmpada
Luz indicadora da transmissão automática 658
Luzes de controlo do aquecedor (2) 194
Luz indicadora do interruptor basculante (Desembaciador do vidro
traseiro e limpa/lava-para-brisas traseiro) **
Luz do teto da barra de som 912
** Lâmpadas apenas disponíveis junto de um concessionário autorizado.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 207

Page 210 of 376

EM CASO DE EMERGÊNCIA
208Lâmpadas exteriores
Nome da lâmpada Número da lâmpada
Faróis (2) H4
Faróis Premium LED – (Reparado no concessionário autorizado)
Luzes do indicador de mudança de direção/estacionamento
dianteiras desportivas (2) 7442NALL
Luzes do indicador de mudança de direção/estacionamento
dianteiras Premium (2) LED – (Reparado no concessionário autorizado)
Luz do indicador de mudança de direção básica (Sahara/Rubicon) 7440NA
Luz diurna (DRL) de estacionamento básica (Sahara/Rubicon) 7443
Sinalizadores laterais dianteiros (2) LED – (Reparado no concessionário autorizado)
Faróis de nevoeiro básicos PSX24W
Faróis de nevoeiro Premium LED – (Reparado no concessionário autorizado)
Luzes traseiras LED Premium LED – (Reparado no concessionário autorizado)
Lâmpada da luz traseira básica de paragem/traseira P27/7WK
Lâmpada do indicador de mudança de direção da luz traseira básica WY21W
Lâmpada de marcha-atrás da luz traseira básica W16W
Sinalizador lateral da luz traseira básica LED – (Reparado no concessionário autorizado)
Lâmpada de paragem central alta LED – (Reparado no concessionário autorizado)
Luz da matrícula W5W
Faróis de nevoeiro traseiros W21W NOTA
:
O s


meros referem-se a tipos de lâmpadas comerciais que podem ser adquiridas junto de um concessionário autorizado. Se uma lâmpada
tiver de ser substituída, dirija-se a um concessionário autorizado ou consulte o manual de manutenção aplicável.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 208

Page:   < prev 1-10 ... 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 ... 380 next >